Category Archives: folk metaphor

Chopsticks and Rice

Nationality: Japanese-American, British
Age: 19
Occupation: student
Residence: San Diego, CA
Performance Date: April 19, 2019
Primary Language: English
Language: Japanese

Text: So you’re never supposed to stick chopsticks upright in rice. In other words, you can’t just stab the rice because the rice symbolizes the grave.

Context: KT was born in Okinawa, Japan and lived there with his Japanese mother and British father for the first nine years of his life. Though memories of his time in Japan are fading as KT ages, he still remembers specific things about life in Japan that were ingrained on his young mind during his early years. The folklore above was shared over lunch one afternoon during which I asked KT if he thought he had any folklore he could share with me from Japan. Most of the material he remembers is because he either got in trouble for going against the superstition or his involvement in the practice scared him.

Interpretation: It is interesting how KT remembers folklore from his childhood that was either restrictionary (such as this one), a belief/practice that scared him, or both. The act of sticking chopsticks in upright in rice is a taboo found in other Asian countries such as China. The reason it is disrespectful is because it reminds people of funerals and is supposed to bring bad luck. this is because at Japanese funerals, a bowl of rice is displayed with two chopsticks standing vertically in the center. When chopsticks are straight upright in a bowl, it’s unlucky. If done in public, you would garner dirty looks as it is bad manners, not necessarily a horrible, unforgivable offense.

Looking for Water: Marathi Proverb about Appreciation

Nationality: Indian-American
Age: 21
Occupation: Student
Residence: Los Angeles
Performance Date: 17th April 2019
Primary Language: English
Language: Marathi

Text:

AB: “There’s this proverb that my mom says –”

“Kakhet kalsa gavala valsa”

AB: “– which basically means that you have um a pitcher of water in your hand but you’re looking for water in other places, which I mean happens literally too like how many times do you have glasses on your head and you keep for them in other places? But I think the more like metaphorical meaning is supposed to be that people tend to not realize what they have because they too busy like searching for things outside. So like not appreciating what you already have I guess.”

AB: “Yeah people usually say it to me when I’m complaining about all the problems in my life – they’re like “kakhet kalsa gavala valsa” like you’re not being grateful for all the good stuff that you have.”

 

Context:

The informant is an Indian-American college student from Los Altos, California. This conversation took place in my apartment while the informant and I, among a group of other people, were discussing our very diverse childhoods growing up in different parts of the world. Marathi is the language spoken in a specific region of India. The content has been lightly edited, and the removed content is indicated by ellipses.

 

Interpretation:

The informant does a pretty good job of explaining what the proverb means. An English equivalent would be “the grass is always greener on the other side”. It is interesting how the informant relates it to literal situations like looking for glasses which were on your head all along – this to me highlights the relevance of proverbs and emphasizes their staying power. Because their literal meaning is so easily understood intuitively, their figurative meaning holds more power.

Awkward Silences are Called Tumbleweeds

Z is the informant, L is interviewer

Main Piece

Z: So in Texas, when there’s an akward silence or an awkward moment, we call it a tumbleweed.

 

L: So when a tumbleweed happens, what do you do?

 

Z: We don’t really call it a tumbleweed until after it’s happened. Like if we’re referencing a different awkward moment we’ll be like “oh that was a tumbleweed.” Now that I think about it, that’s so southern, oh my god. But yeah, it would be very weird if an awkward silence was happening and someone was just like, “oh this is a tumbleweed.” Like, it’s never a thing that’s mentioned at the time, it’s always in reference to it.

 

L: Do you know why?

 

Z: I think it had something to do with the fact that before the cowboys did their gun-dueling thing, like when they paused and waited to like, do the thing, there would be like, a tumbleweed that went by in the movies. I think that’s where it came from. It’s very Texan.

 

Background

The informant is from Dallas, Texas.

 

Nationality: American

 

Location: Los Angeles, CA

 

Context

I asked if she had any very Texan folklore

 

Notes

This story reminded me a lot of “awkward turtle” from back in grade school. I think there’s folklore surrounding awkwardness in social interactions because we evolved as social beings. Without social interactions, we would quite literally die, so anything that implies poor social standing or interactions, such as an awkward silence, feels intimidating. Being able to break the tension with shared folklore is a great way to counteract the negative social effects.

 

Puerto Rican Witches Getting Married

Nationality: Dominican American
Age: 21
Occupation: Student
Residence: Los Angeles
Performance Date: 2/21/19
Primary Language: English
Language: Spanish

Description

“In Puerto Rico, they say a witch is getting married.”

Context

I was sitting with a few informants as we all discussed our cultures and our different belief systems. After one informant randomly offered their thoughts on what the Persians believe about rain when the sun shines, this informant gave me this tidbit of information. She went on further to explain that the origins of the belief are unclear, but that whenever it rained while the sun was shining, she had clear memories of her mother pointing at the sky and saying it.

Analysis

I found it interesting that I had two different people from two different cultures reflecting on this belief that there had to be something happening because it was raining and sunny at the same time. The closest thing I remember believing is that after a rain, or if there was a rainbow while it was still raining, there was a little leprechaun and a pot of gold at the end of it. My friends would make jokes about God peeing onto Earth, of course, but that was the most of it. I love that different cultures have different explanations, but I cannot begin to think what witches and rain and sun have to do with each other.

 

Watermelon House Riddle

Nationality: American
Age: 18
Occupation: Student
Residence: Frisco, TX
Performance Date: 04/18/19
Primary Language: English

“There was a green house, and inside the green house there was a white house. And inside the white house, there was a red house. And inside the red house, there were a bunch of little children. What is it?

Answer: a watermelon.”

Context: The informant and I were exchanging random jokes while waiting outside of our folklore class. Having just come from another class, we were very tired and hoping to lighten the mood before going in to class. This joke is memorable because her mother told her this joke at her tenth birthday party while her family was eating watermelon.

Analysis: This riddle follows the general application and structure of riddles. Many riddles are seen as a component of children’s folklore, though not exclusive to it, and are meant to sort of be a bit of a brain teaser and led them to think more complexly and critically. These riddles are supposed to be challenging but are capable of being answered. In this case, the riddle involves an object that most people (especially children) have access to, so the answer is easily understood. Most children are initially stumped, but upon realizing what the answer to the riddle, have an “aha” moment. In my experience, and in the experience of the informant, the more you get confused by the riddle, the more you want to share that riddle and stump your peers and those around you to see if they are “smart enough” to answer this difficult and tricky question.

Along with this, the answer to this riddle has an especially child-friendly aspect to it. Food–and fruit specifically–is something that all children and adults can understand and relate to. Due to this, the riddle is especially effective. The answer is on the tip of everyone’s tongue, but only those who are clever enough to crack the metaphor will be able to come up with the answer. In this way, those who fail to answer the question will carry this riddle forward as a way to stump the people around them in the way that they were tricked.