White Duck Feathers

Nationality: Norwegian
Age: 21
Occupation: Student
Residence: Scotland
Performance Date: 04/27/2021
Primary Language: English
Language: Norwegian, Old Norse, Old Scottish, Old English

Main Content:

I: Informant, M:Me, R: Roommate

I: My grandma has this thing, I think its duck, like very white duck feathers but if you find some of the ground she says its good luck and it’s like angel’s wings.

R: Awe

I: And if you find, and then like you have to do something like touch it or something that makes you get the good luck.

M: Awe that’s cute. Oh I like that. *Laughs* My mom would probably be like don’t touch the duck wings you’re gonna get… you’re gonna get rabies. 

I: Well like the little feathers that fall to the floor that fall off I think ducklings so they are very small and white .

R: Yeah, no yeah my mom would be like you are gonna get sick.

M: *Laughs* yeah

 I: Yeah I don’t touch feathers either 

Context: The informant’s grandmother taught him about this when he was like and told his touching white duck feathers (like the ones from ducklings) are good luck.

Analysis: One major thing that stuck on to me here was how this would never be able to be popularized in America in current day. Both the informant’s roommate and I, who have both lived in the U.S. for a substantial amount of time, agreed that our parents would explicitly tell us not to touch the feathers, for fear of disease or germs. While the informant admitted to no longer touching the feathers after learning about germs and such, it still provides quite the contrast between the US and Norway and the ways we view nature. US views nature as a force against us, while Norway views it more as a force with them. I will say that the rationale behind this with it being ‘angel’ wings kind of gave me a warm and good feeling inside until I remembered all the times my mother has told me, ‘Do not pet or touch any wild or stray animals’ every time I travel alone, especially to a foreign country and she emphasizes that even if the locals touch them, I am not to under any circumstance. I definitely understand where the worry and anxiety originates but it is just so contrasted to what my informant said that his roommate and I laughed about it.

Norwegian Tailed Woman (Huldra)

Nationality: Norwegian
Age: 21
Occupation: Student
Residence: Scotland
Performance Date: 04/27/2021
Primary Language: English
Language: Norwegian, Old English, Old Norse, Old Scottish

Main Content:

I:Informant, M:Me, R: Roommate

I: We had a lot of, another like woman kind of figure, which is I think its supposed to, I think traditionally she a beautiful woman but she has like a trolls tail. And like her sole mission is like to seduce man and trick them into marriage and I think she eats them.

R+M: *laughs*

M: So is she, is she beautiful and then and then she’s like really but on the like what she really is is ugly and so she tricking them or… how?

I: I think she’s  like all around just beautiful they only tell us that she has is this tail and she will like, I think there’s like some magic kind of supposed to be going on, like she will like um… um… um… oh you don’t have a word for that.. enchant? I suppose? Like The man and they will become lost in the magic that they don’t realize she has a tail because everyone knows to watch out for that tail. And then they be like too enchanted and then they’ll you know get eaten or whatever she does.    

   M: Oh okay that’s cool, a tailed lady

Context: The informant was taught this folklore as a child and was told to be weary of beautiful women and to always check for tail. This is a well known legend throughout Norway- one of the top two most known female figure legends.

Analysis: One hinderance we ran across was a slight language barrier in the last quote of the informant as there wasn’t an exact equivalent of a Norwegian word in English, so he chose the closest thing he could think of which was enchant. While this one word did not make an extreme impact on my collection, it definitely demonstrates how folklore can be lost in translation. Additionally, the woman figure is depicted here as alluring and trickery. The comment that men can be ‘tricked into marriage’ says a great deal about their views on marriage and to remember not to be hasty into big decisions. This is further displayed in their average marriage age which is just below 40 for both men and women. While America and Norway both have marriage ceremonies, they have very different meanings each country and that is expressed through the Norwegian warning of the Huldra.

For another version of Huldra, see

“Huldra – Mythical Creatures Guide.” Mythical Creatures Guide, www.mythicalcreaturesguide.com/m/page/Huldra. 

Nisse of Norway (Norwegian Santa)

Nationality: Naas
Age: 21
Occupation: Student
Residence: Scotland
Performance Date: 04/27/2021
Primary Language: English
Language: Norwegian, Old English, Old Norse, Old Scottish

Main Content:

I: informant, R: roommate M: me

I: So it’s a Christmas tradition, like, so we have Santa but it’s not that kind of Santa, it’s like a little gnome

R:*laughs* Gnome?

I: No yeah it’s like, not very tall, its like a little dwarf situation going on, but you leave out like porridge for him Christmas Eve so he doesn’t come and like um mess with your house or like tie you up or something

R+M: *laugh*

M: I love that!

R: *inaudible dialogue…* kidnapping at times..

I: no no yeah you have to please,, it comes from farm…farming, I think, so like farmsteads. So we would have like, they would be like caretakers of your, like they would take care of your animals and like watch out for your farm and stuff and then you left out food for them and we still do that. Cause I think you leave cookies and milk in the US?

M: Yeah

R: But that’s for Santa 

I: But it’s the same kind of situation, except you do it to like you know give a gift for your like uncle gnomes or whatever

M: yeah that’s so cute

Context: This is a practice that my informant has been doing since he was a little boy. The Norwegian legend of ‘Santa’ is different and thus their offering and practices are different as well.

Analysis: The Norwegian’s legend of ‘Santa’ is very different from the American telling, showing multiplicity and variation in the lore. The origins of these gnomes came with the Norwegian farmsteads wherein these gnomes would be responsible for the success or failure of the farms so in order to please the caretakers- as in many other cultures- offerings are made. In this case, porridge. In the US we offer milk and cookies and good behavior in exchange for gifts. These gnomes come around the winter solstice/ Christmas time, which is another common occurrence; folklore and celebrations often to be align with the solar calendar which can be representative of the life cycle.

For another version of this legend see: Varga, Eva. “The Nisse of Norway.” Eva Varga, 4 Nov. 2013, evavarga.net/the-nisse-of-norway/. 

Fairy Circles

Nationality: American, Ancestral: Scottish, Germanic
Age: 20
Occupation: Student
Residence: Scotland
Performance Date: 04/27/2021
Primary Language: English
Language: Chinese

Main Content:

M= Me. I= informant

I: And then fairy circles. As a kid I was never allowed to walk in fairy circles.

M: I don’t know what a fairy circle is. What is that? 

I: Yeah, so you know, um when you see like those rings of mushrooms

M: Uh-huh (in agreement)

I: Or just like a patch of grass that’s dead in a circle

M: Yeah

I: Like those are called fairy circles. And um, I don’t know a lot about the background, but my parents always said like if you stepped in one then fairies would come and like replace you with a fairy

M: Ohhhhhhh, okay. Like a changling?

I: Kind of, yeah.

M: Okay

I: Or, or they just kidnap you. In general. Not even…

M: Okay, not even changed, just take you away *laughing*

I: Yeah

M:Do you think it came from you mom’s side? The fairy stuff? Or from a mix of the two

I: Um, I think *sighs* I think it was a mix of the two. The Germanic stuff was always scarier stuff

Context: She said that it was a mix of both her parents who passed this down to her, which makes sense given that her mother’s Scottish side has a strong history of fairies, while her father’s side has a history of scarier child tales or teachings(German) thus fairy circles would be a good mix of the two. While she no longer believes in them today, she still avoids what are deemed ‘fairy circles’ out of habit, for entertainment, and as a reminder of her parents.

Analysis: This depiction of fairies is consistent with the other lore I’ve read about fairies wherein they are mischievous creatures that will take power if given the opportunity. In this instance, by stepping into the fairy’s territory, you are giving over dominion by being on their ‘turf’ and thus they can snatch you. Additionally, with many other pedagogical teachings in folklore this has the consistent theme of kidnapping, which we have seen used throughout various cultures to steer children away from doing certain things or going to particular places.

Trojan Knights: Involvement at Football Games

Nationality: Jewish, American
Age: 19
Occupation: Student
Residence: Los Angeles, CA
Performance Date: 4 May 2021
Primary Language: English

Context: Football rivalries are often a major driving force behind school spirit. The Trojan Knights is a USC sponsored organization dedicated to keeping the history and traditions of USC alive, which includes traditions surrounding their rivalry with UCLA. The Knights are known for their shows of school spirit during football games, so informant MF, a member and previous Archivist for the Knights, describes the legacy of the Trojan Knights’ traditions involving USC football games. 

Main Piece: By MF’s account, the Trojan Knights’ involvement at football games probably started in the 20s, where the founding Knights acted as Yell Leaders, who would lead the students in chanting for the football team. This was before the Song Girls or the Spirit Team, USC’s two cheerleading organizations, were created. 

Likely during the 40s or 50s, when the rivalry between USC and UCLA became more heated, the Trojan Knights began coordinating Card Stunts. During halftime, hundreds of people in the student section would raise signs with different colors or pictures on them to create a word or image. MF says that there would often be four or five images, and you’d have a Knight at the bottom holding up a sign for which image the students would hold up next in their sequence. When Los Angeles hosted the Olympics in 1984, they asked the Trojan Knights to perform “the largest card stunt ever done,” which was “basically like an entire half of the Coliseum holding up the Olympic rings during a USC football game.”

Despite the flashy and exciting nature of the Card Stunts, in the 90s the Trojan Knights shifted away from that and towards Painting. Painting is where 8-12 “members of the org are painted with body paint. On the front of their chest they have a letter and their whole chest is painted to look like a jersey, and on their back they have a number that usually corresponds to some of the big players.” Painting is the Trojan Knights’ preferred way to rep school spirit at the football games, and when the Painted members are in a line together they spell out a message for the crowd. The messages can range from simple school spirit to jokes about the team that USC is playing; “sometimes it’s funny, sometimes it’s just fight on, sometimes it’s puns with the player’s names… When we play the Oregon Ducks, we like to paint ‘Duck Hunt’ as a reference to the NES game.”

When I asked MF why the flamboyant Card Stunts were replaced with Painting, he said that it’s because of the changes in how football games are viewed. “A lot of the reason it’s changed is because football games are now broadcast to the entire nation.” Because modern digital cameras have zoom features, it’s easier to get the painted people on camera than a Card Stunt. The Painted members are always visible during the game, making it easy for sports channels to put a camera on them. By contrast, Card Stunts are only feasible at halftime, when the sports cameras are off anyways. MF says that, while some people are sad that Card Stunts have gone away, it’s a great example of how the Knights have to adapt traditions to modern times. 

Thoughts: I believe that the traditions of Trojan Knights involvement at football games is really important for both school spirit and tradition keeping at USC. I think that the Yell Leading and Card Stunt practices were both incredibly unifying traditions, and that it’s sad to see them go because of how the student section got to work together to make it all work. However, for school spirit, it’s now just as likely that USC students or families around the world will see the Knights’ Painting on TV, and that small unifying act of school spirit scales up! The fact that this is done at every home game makes it all the more influential and impressive.