Tag Archives: Chinese

Legend behind Chinese Mid-Autumn Festival

Nationality: French/ Chinese
Age: 23
Occupation: Accountant
Residence: Los Angeles
Performance Date: 2/25/2020
Primary Language: English
Language: French, Mandarin

The following story was told to me by my friend:

So in China we have the Mid-Autumn festival, as I am sure you have heard of, the mooncakes are famous. But, what a lot of people do not know is the myth of how it came to be. It all became long ago. There is a princess who lives on the moon in her moon castle with her little bunny. And as it goes, on the full moon -the 15th day of the month on the Lunar calendar- the princess could see Earth at its fullest. Every full moon she would look down at earth and she would always look at this one farmer and she eventually fell in love with him from afar. So one day, she went down to Earth and disguised herself as a human. Her and the farmer fell in love and she was happy on Earth. Then one day her brother noticed she was missing, so he searched for her and found her on Earth having married a mortal human. Outraged, he came down to Earth, and took her from her lover since it was a disgrace that a god would marry a human and he took her back to the moon. There, he imprisoned her in her castle and she could no longer see her lover. Eventually, the other gods felt bad for her because she was so very sad. So they made the agreement that in Autumn on the full moon she is allowed to go down once a year to visit her lover. So, the festival happens on the full moon on the 15th in Mid-Autumn every year and it is all about reunion and time with loved ones. 

Background: 

The informant is ½ Chinese and ½ French. While she spent the first 13 years of her life in Paris, she moved to Shanghai for high School to reconnect with her Chinese heritage. This story is one of her all time favorite stories from Chinese culture that her grandmother would tell her. She holds it very close to her. 

Context: 

The informant is a good friend of mine, and the conversation was held organically as she was reminiscing about things she loves about her culture one night over dinner at an Italian restaurant in downtown Los Angeles. 

My thoughts: 

I found this to be such a cute and lovely legend to how the festival came to be. Another one of my friends loves the Mid-Autumn festival. He is from Vietnam though, and while he never mentioned this moon princess story, he also loves the festival and what it signified for him and his friends and family spending time together. I love how this festival brings up such good memories for many of the people I have spoken to and it shows such a wholesome lineage between cultures.

Chinese Sleeping Superstitions

Nationality: American
Age: 20
Occupation: student
Residence: Fullerton, CA
Performance Date: 4/29/2020
Primary Language: English
Language: Mandarin, Vietnamese

Text:

Informant: Chinese people say that you can’t sleep with the fan on or else it will suck up the air out of the room. Then you’ll die of suffocation. You can’t sleep with your stomach showing or else you’ll wake up with a stomach ache. You can’t watch a baby sleep because it’s bad for the baby. It will make it so they don’t grow up correctly. They’re crazy, but I learned them from my parents.

Context:

I asked a group of friends about any superstitions they were raised with. This was one of their responses. The informant is of Chinese descent.

Thoughts: I am not of East Asian descent and have never hear of any superstitions regarding sleep, but the other people present when the informant shared these with me were and had heard all of these. This may reflect a greater importance of sleep in East Asian societies.

Chinese Red Name

Nationality: Thai
Age: 20
Occupation: Student, freelance photographer
Residence: Los Angeles
Performance Date: 28 February, 2020
Primary Language: Chinese
Language: English

Main Piece:

The following is transcribed from a conversation between the informant and the interviewer.

Informant: So, I grew up in Thailand but my family’s actually from Shanghai, China. There are lots of Chinese people living in Thailand, but even with Thai people there are plenty of cultures that we share. For example, we both don’t write our names with a red ink. Or anyone’s names, people tend to not write any names in color red. I though this was a strictly a Chinese tradition, but it was pretty common in Thailand too.

Interviewer: My Korean family also believes in that myth.

Informant: I guess it’s pretty common amongst all Asian cultures. I just thought it was Chinese exclusive because the color red is so heavily used in China. Chinese people love the color red. We think it can bring good luck and good energy, but it’s also heavily associated with death at the same time. So when you write someone’s name in red, it’s as if you’re welcoming death.

Interviewer: What would you do if you had to write your name and you only had a red pen?

Informant: (laughs) I guess I’ll have to write my name and hope I don’t die suddenly.

Background:

My informant heard about this piece when she was very little from her Auntie. While she doesn’t recall the exact whereabouts of how that was brought up, but she describes it as a common tradition that one acquires simply by being around other Chinese people.

Context:

My informant and I were discussing traditions that we share in common, as we come from two different cultures – Chinese and Korean, respectively. One thing we found was that both our cultures avoid writing a person’s name in color red. This conversation took place at her house, she currently resides in Los Angeles.

Thoughts:

This was an interesting piece of folklore to learn about as it’s common in multiple cultures. I think the reason why it’s so heavily spread in Asia is because how deeply Asian cultures are unified, especially East Asian regions where Buddhist ideologies of linking death and good luck as coinciding factors are common.

坐月子:Postpartum Confinement

Nationality: Chinese
Age: 23
Occupation: Student
Residence: Los Angeles, CA
Performance Date: 4/12/19
Primary Language: Chinese
Language: English, Korean

Main piece:

The following is transcribed from a conversation between the informant and interviewer.

Informant: In China, there is a big culture of “坐月子(zuo yue zi)”, literally means “sit on the month “, but just refer to like postpartum confinement, like the month after woman deliver their child. Usually it’s one month, but I think my mom did two month. Anyway it just a really big stage of your life, you know, delivering the baby, and then people in China believe that it’s a big event for the body too, so women need to aware of a lot of things for the month following delivery. For example, they should shower less. I mean if it strict, they should be showering at all, but you know in modern world, who can not shower for so long. Anyway, it’s like showering less, brush you teeth with warm water instead of cold, don’t touch cold water, drink warm water all the time. Rest a lot definitely, like that why it’s “Sit on the month” you know, not like “run on the month”. Avoid wind, if it’s really windy outside then don’t go out side, because they think the wind and the cold is easier to get into the body at that period of time. And also you know food is big part, like they have certain food to eat to one on hand help with milking, and help body get nutrition on the other. They will consider some kind of food has a cold character (寒性- han xing) and some kind of food is hot character(热性-re xing) and something in between. So you need to choose food character according to your body type. Like for example, if you have ulcer in your mouth that means you body is getting too hot, so you will need something that has a colder character like green tea.

Interviewer: How do you define cold or hot for food?

Informant: Ummm…Good questions. I honestly don’t know. You just grew up learning their character from you parents. It’s like if I eat too much mango all at once, my mom would say something like: “your body will be getting too hot.” or something like that I don’t know. So yea, I think older generation definitely have more restriction, but I don’t think younger generation follow it as strict, they kinda do a little modification according to their needs.

Background:

My informant was born in Beijing, China. She knows about this tradition because almost everyone practices it in China and her mom does it too. She will definitely practice postpartum confinement by the time she delivers a baby because she thinks that it is such an important phase of woman’s life and she needs to take the time to take care of her body. She always believes that giving birth to a kid in a way is a rebirth of that woman as well. And because the body undergoes such a big incident, the body is recovering itself too. So with proper care, it helps the body to recover better and even takes away some existing illness.

Context

My informant is my roommate. She finished high school in China and came to the States after. I invited her to have a brief interview session with me to talk about Chinese folklore in general because I feel there is lot of interesting folklore in China that is very different from the rest of the world. And this conversation was conducted when we were cooking for dinner, so both of us are pretty relaxed.

Thoughts

“Sitting the month” is definitely a huge culture difference between China and America. I know that a lot of people in the United States go right back to work within ten days after delivering the baby, which sounds crazy to Chinese people. Though there is some debate on whether it is scientific of postpartum confinement, most people still practice it because it is a tradition that has been around for thousands of years. As my informant mentions, the stricter rule in the past is minimal shower times within a month after delivery, and that is because in older time period, the condition is pretty bad, so people are more likely to catch a cold when showering, especially during winter time. Nowadays, with technology getting better and people living on a higher quality life, more rules are bent towards favor, but the cultural of “sitting the month” still applies.

“Black and White” Chinese Children’s Game

Nationality: Chinese
Age: 78
Occupation: Retired
Residence: San Mateo
Performance Date: 2/15/2019
Primary Language: Chinese
Language: English

[The subject is MW. Her words are bolded, mine are not.]

Context: MW is my grandmother, who was born in Shanghai and then lived in Hong Kong later on in her youth. She moved to San Francisco as a young adult and has lived in the Bay Area for the last six decades. She is a native Mandarin speaker, but is also fluent in English. I sat down with her and asked her to talk about some stories from her childhood. Before this, she had mentioned a “black and white” game that she played with the other kids, and I asked her to return to that subject and explain it to me.

ME: You mentioned a “black and white” game earlier that you play with your palm.

MW: Yeah, yeah.

ME: Could you explain to me what that is?

MW: Nothing. Oh this? [Holds out hand, palm facing up] Just, we play…

ME: How do you play it?

MW: So we say… and then it’s like, [holds hand behind back, then moves to hold it out in front of her, palm facing up]. You play, it’s the game, right? And then we play game like everybody go, [holds hand behind her back] and only you [holds out hand, palm facing up] is white, is good. Right?

It’s like, we always go like this [holds hand behind back], and then sometimes I go like this [holds hand out, palm up]. Right? That means… I won.

ME: Could you explain why that means you won?

MW: It’s like, we play, who will do okay? If the game, if you throw the ball. Who will be the first one to do it. So we don’t let them know [moves hand back behind her back], and ‘one, two, THREE!’[brings hand back out, palm facing up], right? And with three people, then it’s like we all white, and then this one, this [turns hand over so that palm is facing down], is black.

ME: So ‘white’ is your palm facing up and ‘black’ is your palm facing down?

MW: Yeah.

ME: So how many people do you play it with?

MW: You play it about three people.

ME: If everyone has their palm like this [I have my palm facing down], what does that mean?

MW: Then it’s nothing. But if it’s ‘one, two, three’ and one is out [puts out palm facing up], then he won.

ME: Then why can’t you do this [palm facing up] every time to win?

MW: Because one can start, and then the other ones can follow you, I don’t know. So it’s everybody, like this [palm facing up], then that’s fine, but it should be [flips palm, facing down].

Thoughts: This game stood out to me when MW first mentioned it in passing because I had never heard of a hand game like this, and she called it “Black and White,” which was interesting because the two opposing colors seem to appear a lot in folklore. From what I gathered by my grandma’s description/demonstration, three children play the game and they start with their hands behind their backs. Then, on the count of three, they all put out their hand with it either facing palm up (white), or palm down (black). This part I am the most unsure of, but I think that the goal of the game is to be the only person of the three to have the “white” hand or the “black” hand. Thus, neither “black” or “white” is better, instead, the winner would be the person who chooses how they place their hand uniquely. This is surprising to me, because typically in children’s stories with the colors black and white, one signifies good and the other evil, but in this game they are only meant to signify opposites.