Tag Archives: Chinese

Cāng Jié and the Origin of the Chinese Writing System

Nationality: Taiwan
Age: 51
Occupation: Businessman
Residence: Bay Area, California
Performance Date: March 18, 2014
Primary Language: Chinese
Language: English, Hokkien

[Translated from Mandarin]

Back in the early years of Chinese history, a four-eyed man named Cāng Jié (倉頡) was the historiographer of the Yellow Emperor. To record things, Cāng Jié used the rope-tying method, the only form of documentation around during that time. After a while, the more Cāng Jié stared at his repetitive knots, the less he remembered what they stood for. He was frustrated.

One day he passed by a group of quarreling old men at an intersection. Each of them was arguing which road led to his home. One claimed a pair of tigers lived on his road. Another said that some deer lived on his road. The last one stated that goats lived on his road. The dispute was eventually settled when they discovered that the trails of animal prints on the ground told them which way each should go. Cāng Jié was inspired by this—if every animal has its own prints to distinguish its identity, every object in the world should have its own symbol too.

Cāng Jié then proceeded to simplify the shapes and essences of objects in the world into characters composed of simple lines. Soon he developed a whole system of written characters that each imitated what they represented. When Cāng Jié completed the writing system, the skies started raining millet, and ghosts in the ground cried at night.

In the end, both Cāng Jié and the Yellow Emperor were pleased, and Cāng Jié’s writing system was used as the standard writing system in the emperor’s unification of the kingdom.

The informant is a calligrapher and had learned this legend from friends from whom he first learned calligraphy. Cāng Jié is an interesting character because his role in Chinese history is realistic though the details of his deeds and his appearance may have very well been exaggerated. 

La Casa Matusita B

Nationality: Peruvian
Age: 62
Residence: San Francisco, CA
Performance Date: December 17,2012
Primary Language: Spanish

During the 19th century, the house was inhabited by a migrant Chinese (sometimes Japanese) family. The father worked very hard and came back late at night every day. One day, he came back earlier and was surprised to hear strange noises coming from his and his wife’s bedroom. He went there and fount his wife in bed with a lover, irate, he grabbed a knife and hacked them both up into pieces. When his kids got home, he decided to kill them as well since he saw no feasible explanation of his deeds and he didn’t want them to hate him. After that, he committed suicide.
While property records show that a Chinese family did indeed live in the house during the early 19th century, there is no proof that the above events transpired. This story’s popularity however could be attributed to lingering xenophobia, staring from the mid 19th century to the early 20th century, there was a very large wave of Chinese migrants to Lima. These immigrants were brought to Lima under false pretenses of wealth and opportunity when in reality, they were brought to collect guano since there was a dearth of cheap labor in Lima (the remaining Africans who were brought over as slaves were too few and the indigenous population had fled to the Andes to avoid being enslaved). These Chinese immigrants suffered horrendously and died by the thousands; however, there was a good number who survived the Guano age and established themselves in the city. In spite of their work which had brought an immense level of prosperity for Lima, these migrants were viewed with distrust by the Peruvians of European descent and were actively discriminated against. This version of the story is a vestige of that sentiment.

La Casa Matusita D

Nationality: Peruvian
Age: 62
Residence: San Francisco, CA
Performance Date: December 17,2012

In the late 1970s, Argentinian comedian, Humberto Vilchez Vera made a bet on his television show that he would stay in the house for seven days without incident. However, on the the fourth day, neighbors called police because of the horrible screams that could be heard inside the house. The police and ambulances arrived and took Vera away who was still screaming, speaking in tongues and acting erratically. He was also frothing at the mouth. He was sent to an insane asylum for 13 months and after his release forever declined to speak of the house.
While the previous versions about the Chinese family and the cruel master are not supported by any evidence other than property records which show that the house was indeed inhabited by Chinese migrants, the Vilchez Vera case re is the most recent occurrence that is well-documented and would seem to corroborate the stories of the hauntings. However, Vilchez Vera denied having entered the house in his autobiography and said that while he made the bid, his intention was only to fool people into believing he’d entered the house. Vilchez Vera was very vague in his autobiography which was published shortly before his death, and he doesn’t state exactly how he pretended to enter the house nor does he address his documented rescue by the police or his disappearance after the incident (the insane asylum story has never been proven since no documents have been found). Over all it’s a very puzzling case.

Wear red during your zodiac year

Nationality: Chinese
Age: 22
Occupation: Student
Residence: Los Angeles, CA
Performance Date: April 30, 2013
Primary Language: English
Language: Chinese

“In China, there’s this thing called your ben ming nian, which is pretty much the year–for example, I am the year of the ram. So when it is year of the ram, so every twelve years–so when I’m twelve, twenty four, thirty six…every day of that year, you should wear red. For example, my mom’s ben ming nian was last year. She wore red underwear every single day. Red is not a normal color in her normal wardrobe, but she was just like, ‘I have to wear red every day somehow,’ so she went to Victoria’s Secret and bought seven pairs of red underwear. Red is just a good luck color in China, and especially when it’s your zodiac year.”

 

The zodiac is a powerful belief in Chinese culture; many Chinese people believe that the year of your birth strongly influences your personality. As told by my informant, wearing the lucky color red during your zodiac year, or ben ming nian, makes the luck stronger and gives you a good year. The belief is so strong that her mother, who normally never wears the color red, went out and bought enough underwear so she could wear the lucky color year-round.

Don’t split pears

Nationality: Chinese
Age: 22
Occupation: Student
Residence: Los Angeles, CA
Performance Date: April 30, 2013
Primary Language: English
Language: Chinese

“In this family, there’s a mother, a father, a grandma, and an older brother, and a daughter. And they’re eating pears. And what you’re supposed to do, like you can never split a pear. You can only eat a full pear. And I actually remember, fairly recently, I asked my mom if she wanted to split a pear, and she wouldn’t. The story started off with the littlest child gets the smallest pear. It’s about filial piety. The elders get the best pears. And you also can’t split pears. Because that splits your relationships with people. Keeping the pear together keeps the family together.”

 

There are two different stories going on here: a tale about a family who gets differently sized pears depending on age, and a folk belief that it is bad luck to split a pear. My informant told them so that they were interconnected. The story of the family eating pears is related to filial piety – the head of the house gets the biggest pear because he deserves the most respect, and the size of the fruit diminishes until the youngest child has the smallest pear.

When viewed in this light, the belief that splitting pears with someone is bad luck makes perfect sense. If a pear represents filial piety and the relationships between family members, splitting it would be terrible for the family.