Tag Archives: festival

Marzanna

Nationality: Polish
Occupation: Reference Librarian
Residence: Los Angeles, California
Performance Date: April 2007
Primary Language: Polish
Language: Russian, French, English, Spanish, Latin

My informant was raised in Poland and has lived there most of her life.  In the late 1970’s, she first participated in this traditional festival as one of her Girl Scout activities.  She explained that this festival dates back to pagan times, and that everyone was allowed to participate.  They would build a doll of straw and tree branches and dress it in old clothes.  The clothes were supposed to look rather trashy and they would decorate the doll to look ugly.  Then everyone would gather around to throw the doll into a river.  Hence, the Americanized name for this festival is the Drowning of the Doll.

Traditionally, the doll symbolizes winter.  After months of freezing weather, the Polish wish to free themselves of the cold, so they personify the winter as a doll.  My informant explained that the doll “symbolizes winter, so it’s ugly.”  Then, when the doll is thrown into the river, it’s like they’re killing the winter that has passed and they can look forward to warmer months.

The festival is only celebrated by the Polish because it represents their unique pagan past, a time without the foreign influences of modern times.  This does not mean that this holiday is only celebrated in Poland.  My informant has not attended Marzanna since her youth, but she has heard of instances of people of Polish heritage having their own festivals in other countries to connect them with their homeland

Eve of St. John’s Fires

Nationality: Polish
Occupation: Reference Librarian
Residence: Los Angeles, California
Performance Date: April 2007
Primary Language: Polish
Language: Russian, French, English, Spanish, Latin

On the midsummer solstice, or the Eve of St. John, fires are lit and maidens wear wreaths in their hair to celebrate the longest day of the year.

 

My informant first attended this festival with her family as a little girl, and mostly remembered the beautiful wreaths all of the girls would wear in their hair.  She was also able to recall the many fires that were lit and that the men in attendance would jump across them.  Also, those in attendance would stay out all day without sleeping to celebrate the length of the day and to appreciate the sunshine.  At the end of the festival, all of the girls will throw their wreaths into the fires.

One of the most interesting aspects of this festival is that the different flowers worn in a girl’s wreath have different meanings.  My informant remembers wearing white roses, which she remembers symbolized simplicity and purity.  Perhaps the most significant flowers worn in the wreaths were lavender and myrtle, and they both represent love.  If a girl wears one of these flowers in her wreath, throws her wreath into the fire and the burning wreath is thrown into the river and recovered by a single man, the girl would be said to be engaged to that man, by tradition. Symbolically, this union represents the birth of a new relationship, and the longer days are conducive to this birth.

This festival is uniquely Polish and has been celebrated for more than a thousand years.  While mostly celebrative in the native Poland, my informant knows several Poles in other countries that also celebrate the Eve of St. John’s and she believes it’s, “because it’s romantic to look back on one’s culture.”

The Feast of the Seven Fishes

Performance Date: April 2007

This special feast was a tradition that my father’s father observed with his family before he married.  According to my informant, this was the traditional meal of Christmas Eve.  After going to church to attend the midnight Mass before Christmas Day, my grandfather’s family would come home and eat Seven Fishes Dinner, quite a generous meal, during the wee hours of Christmas morning.  As my mother has always aimed to have dinner on the table around six or seven o’clock, I found this quite shocking, but my informant added that they did not arrive home until around one in the morning to enjoy the feast.  This feast obviously included several varieties of seafood, not limited to just fish.  My informant recalled salt cod, shrimp, and calamari/squid, as examples of items my great grandfather ate on Christmas morning.

Annotation/additional comments:
The Pittsburgh Post-Gazette, in an article on Dec. 22, 2005 (http://www.post-gazette.com/pg/05356/625983.stm), recognizes the Seven Fishes of Christmas Eve as an Italian tradition and describes a restaurant owning family’s variation of the feast.  Their meal includes “scrod florentine, breaded filets in a bed of spinach; anchovies olio, pasta cooked with oil, garlic and the salty fish; linguine with white clam sauce; fried calamari rings,” and “deep-fried smelts, decapitated and marinated in lemon.”  This is the meal they serve at home, not at the restaurant.  The family also serves the feast as a special at their restaurant.
In the article, the main chef adds that there are “many theories” regarding the meaning behind the Seven Fishes of Christmas Eve.  He claims, “It has always meant the Seven Sacraments,” adding that some families celebrate with twelve or even thirteen varieties of seafood, to represent the twelve disciples and Jesus.  He suggests that the arms of the squid may have symbolic significance (“how God reaches out to us”), and that “the eel was supposed to be the speed in which Jesus’ word travels through the world.”
Many changes in the feast have been made over the years in this family, including the removal of eel from the menu and of the heads from the fish, and obviously many changes have occurred in various communities since whenever this tradition began.  According to the newspaper article, this family also celebrates their feast after seven o’clock rather than midnight like my grandfather.  Regardless of the variations in religious symbolism and details of the menu, this traditional feast illustrates the role of food in uniting and defining a culture, in this case Italians or Italian Catholics.

Feast of Our Lady of Mount Carmel

Performance Date: February 2007

I recall participating in a festival just once many years ago, as a child, in Whitehall, New York, with my paternal family.  Apparently, this traditional celebration on July 16 has been part of their tradition since my great grandparents immigrated to the United States.  My informant said, “One of the greatest traditions that Italians brought with them was the establishment of the ‘Sons of Italy Society’ which all young men enrolled in.  They continued to foster all the customs and activities from their heritage.”  In particular, she described a parade that was part of the event, calling it one of the “proudest achievements” of the society.  Marching through the village of Whitehall, people of all ages in the Italian community took part in the parade, which included bands and floats.  My informant also mentioned other festivities associated with the July 16 event.  “In the evening a band concert was held.  Ethnic food was sold in various booths in an open field.”  She recalled her favorite part of the event being the grand display of fireworks that was held in the late hours.  She said, “It was the culmination of all working together to bring the best entertainment to all the folks in Whitehall and all the nearby communities.”
My informant associated this event with a certain Mass that was held on that day, but gave no other detail other than that it was a “solemn Mass” and that it was conducted by three priests and celebrated by three generations of family.  More details about this celebration, its origins, and its association to the religious calendar can be found in a report from another informant on this same event, and in the annotation.

My aunt also participated in the July 16 festival (mentioned in the previous report) growing up.  Her slightly differing recollections that may illustrate changes that were made over the years, or perhaps are just details that my great aunt forgot or left out.  My informant, my aunt, also provided some information on the festival’s name and association with the Catholic church.
According to her, the festival was a three-day event, from July 14 – 16, called the Tritium.  The church conducted a special service and benediction at night on the fourteenth and fifteenth, and on the third day everyone celebrated a feast called the Feast of Our Lady of Mount Carmel.  My aunt said there were two bazaars during the Tritium when she was growing up.  The first occurred on the fifteenth, and included food, fireworks, and a concert band.  The second bazaar, celebrated in Mt. Carmel field in Whitehall, was a town-wide event and was more extravagant than the more local festival on the fifteenth.  According to my informant, my great grandparents cooked and served hot dogs and sausage and my grandfather served beer at the event.  There were other activities and games such as roulette, as well, and everyone wore costumes.  Like my other informant, my aunt also called the eleven o’clock fireworks “the highlight of the summer.”  My family (great grandfather in particular) also used the event to collect donations for a charity, the Mount Carmel Society.

Annotation/additional comments:
The New Advent Organization’s Catholic Encyclopedia (article by Frederick G. Holweck:(http://www.newadvent.org/cathen/index.html) http://www.newadvent.org/cathen/10604b.htm) gives a detailed account of the history of the Feast of Our Lady of Mount Carmel.  The holiday was originally established in the late fourteenth century to honor the victory of the Carmelite sect over an enemy sect.  Throughout the years, it eventually came to be accepted as a holiday universally throughout the Catholic church.
Blood is only one aspect of ethnicity.  People groups are held together by many factors, including language, lore, and religion.  This religious festival helped to define and preserve an ethnic group in their new location.  As many Italian immigrants were Catholic in the nineteenth century (and continue to be), celebrating their Catholicism also helped to affirm their identity as the Italian-American community.

Kennywood Russian Festival

Nationality: Slovakian-American (1st Gen)
Age: 85
Occupation: Retired
Residence: Pittsburgh, Pennsylvania
Performance Date: April 2007
Primary Language: English

Every year at the local theme park in Kennywood, Pittsburgh, there would be a Carpathian-Russian festival to celebrate heritage and go to the theme park. My grandfather often took his family because of the celebration involved and because of the community they were a part of, which was largely Slovakian.

My grandfather cannot remember if it was the park that started these festivals or if it was his community that decided to have the festival. They would be held at the picnic tables at the park, and there would be polka music always played by a live band and traditional polka dancing. The food that was often cooked was kielbasa, perogies, which are similar to ravioli, but have potatoes and cheese inside of them and foods more traditional to the Slovakian population. My grandfather also mentioned that they had poliopkis, similar to pigs in a blanket.

Other groups that would have similar picnics at Kennywood were the Italians and the Polish. The Irish did not as much, as they had a separate festival during the fall that they gathered and celebrated their Irish culture, although it became more commercial and was held at an amphitheater just outside the city. Kennywood festivals were special in that many people usually didn’t even ride the rides, they just paid the general admission fee to get in, (you could purchase single tickets to ride the park rides), and eat the good and participate in the celebrating.