Tag Archives: Folk Tale

Paul Bunyan: A folk tale hero

Nationality: American
Age: 20
Occupation: Student
Residence: Los Angeles
Performance Date: 3/31/23
Primary Language: English
Language: N/A

Text

“I think what’s not talked about a lot is Paul Bunyan.” The informant grew a smile on their face. “Paul Bunyan is an American folk tale. It’s just a guy that’s really big. So it’s this really big guy and he lives in the sort of upper-Midwest of the United States– near Canada, Minnesota. That area. And he has this big blue ox named Babe that he saved from the snow of one cold winter. That’s his pet.”

They looked up in thought for a moment. “There’s not really a single tale, he just is a folk figure. He was born big and then grew up to be even bigger. Once he was an adult he became a lumberjack, so he wore plaid and looked like, you know, the basic lumberjack with an axe made for his size. And by virtue of being big, he was very good at being a lumberjack. “

People don’t think of America having folk tales like that, but we do! And Paul Bunyan is the biggest one.”

Context

RELATIONSHIP –
“I don’t think of Paul Bunyan a lot, and the area he exists in isn’t one I’m particularly used to. I just have an appreciation knowing that he’s a specifically American thing.”

WHERE THEY HEARD IT –
“I don’t remember specifically, but it’s a piece of Americana that you just absorb over time simply by being raised in the United States. Kind of like Uncle Sam and John Henry. It was just cultural osmosis.”

INTERPRETATION –
“He’s very much just representative of the lumberjacking culture. It’s an interesting folk tale because it’s something that was uniquely American. Folk tales are representative of the culture and Paul Bunyan uniquely represents individualism, the rugged American spirit, being self-made, and all ‘I pulled myself up by my boot straps.'”

Analysis

I believe Paul Bunyan is very much representative of an average man with potential that’s larger than life. I think that a very important aspect of his character is the fact that, despite being so large and strong, his choice of work is very humble and is a huge part of his identity, marking its importance. It’s this aspect of him that makes him strangely relatable and human. Personally, I’m aware of Paul Bunyan’s tale being a result of fakelore– as it was created by lumberjacking companies, but the fact that my informant wasn’t aware of this, makes me think about the effectiveness of the tale. Maybe, since Paul Bunyan is representative of the American spirit, there’s something to say about the commercial value behind him.

“Rasputin” by Boney M.: A folk tale song

Nationality: American
Age: 20
Occupation: Student
Residence: Los Angeles (Temporary), Kansas (Permanent)
Performance Date: 3/31/23
Primary Language: English
Language: N/A

Text

As soon as the interview began, the informant was in smiles. “It’s basically just a song,” they started. “It’s like a… It’s a song from the 1990s/early 2000s. And it’s like, about…” The smile grew wider. “It’s about Rasputin. He’s kinda known as like ‘the Mad Monk.'”

At this, the informant’s eyes squinted and their hands came up to form air-quotes around the phrase. Immediately after saying this, they chuckled at their own words. “So.. Yeah- have you heard of it? The song?”

I ensured them that I did. Still, we went through the lyrics together:

There lived a certain man in Russia long ago
He was big and strong, in his eyes a flaming glow
Most people looked at him with terror and with fear
But to Moscow chicks he was such a lovely dear
He could preach the Bible like a preacher
Full of ecstasy and fire
But he also was the kind of teacher
Women would desire

Hey, hey, hey, hey, hey, hey, hey, hey
Hey, hey, hey, hey, hey, hey, hey, hey
Hey, hey, hey, hey, hey, hey, hey, hey
Hey, hey, hey, hey, hey, hey, hey, hey
Hey, hey, hey, hey, hey, hey, hey, hey

There lived a certain man in Russia long ago
He was big and strong, in his eyes a flaming glow
Most people looked at him with terror and with fear
But to Moscow chicks he was such a lovely dear
He could preach the Bible like a preacher
Full of ecstasy and fire
But he also was the kind of teacher
Women would desire

Ra ra Rasputin
Lover of the Russian queen
There was a cat that really was gone
Ra ra Rasputin
Russia’s greatest love machine
It was a shame how he carried on

He ruled the Russian land and never mind the Czar
But the kazachok he danced really wunderbar
In all affairs of state he was the man to please
But he was real great when he had a girl to squeeze
For the queen he was no wheeler dealer
Though she’d heard the things he’d done
She believed he was a holy healer
Who would heal her son

Ra ra Rasputin
Lover of the Russian queen
There was a cat that really was gone
Ra ra Rasputin
Russia’s greatest love machine
It was a shame how he carried on

But when his drinking and lusting
And his hunger for power
Became known to more and more people
The demands to do something
About this outrageous man
Became louder and louder

Hey, hey, hey, hey, hey, hey, hey, hey
Hey, hey, hey, hey, hey, hey, hey, hey
Hey, hey, hey, hey, hey, hey, hey, hey
Hey, hey, hey, hey, hey, hey, hey, hey

“This man’s just got to go”, declared his enemies
But the ladies begged, “don’t you try to do it, please”
No doubt this Rasputin had lots of hidden charms
Though he was a brute, they just fell into his arms
Then one night some men of higher standing
Set a trap, they’re not to blame
“Come to visit us”, they kept demanding
And he really came

Ra ra Rasputin
Lover of the Russian queen
They put some poison into his wine
Ra ra Rasputin
Russia’s greatest love machine
He drank it all and said, “I feel fine”

Ra ra Rasputin
Lover of the Russian queen
They didn’t quit, they wanted his head
Ra ra Rasputin
Russia’s greatest love machine
And so they shot him ’til he was dead

Oh, those Russians

Context

RELATIONSHIP –
“It’s sort of weird– It’s a childhood favorite of mine.” The informant put a hand to their head and looked up in thought. “My mom is Polish. I think it’s the only song she listens to which could be kinda connected to Polish roots due to the content. Not really culturally relevant to her, but just ‘Here’s this song! You like this song?'” They smiled at the memory.

WHERE THEY HEARD IT –
“My mom introduced me to it. And then it became the song which we played whenever she would drop me off at school at stuff.”
They told me that listening to the song was almost a daily occurrence. It would be on a recurring playlist of songs they would play.

INTERPRETATION –
“It’s one of those songs where you never really think of the lyrics, and then you heard it and it’s like ‘Oh, it’s about the revolution in Russia and the weird mystical powers of this guy named Rasputin- and then people trying to murder him.'”
“I think the song is kinda of what you would think of as classic Russian dance music. In terms of oral storytelling, it’s not a historical event, but the weird tale of this guy. I think it’s supposed to not be comical in its presentation, but comical in how they present Rasputin since he tried to convince everyone that he was mystic. And they talk about the consequences of all of his actions and the people he ended up annoying. I think it’s more about putting him down than about finding a lesson. I think it’s also teasing Russians in general. I think it’s laughing with than laughing at, though. The main thing that this song capitalizes on is the womanizing.”

Analysis

The song Rasputin takes the life of the real man and retells the story in a way that makes it how like he is a mythical figure or a character of folklore. Aside from the phrase “long ago” which is frequently used in tales to begin the story, the song describes Rasputin as having mystical features such as flaming eyes, healing powers, and irresistible charm. Something else the song does is highlight Rasputin’s flaws and the reasons behind why some people wished for his demise and saying that they weren’t wrong for plotting it. This depicts him as being an unsympathetic character as emphasis is placed on his drinking, womanizing, and hunger for power. In this song, Rasputin’s life is spun to sound like a cautionary tale, warning people of the dangers of prideful thinking.

La Llorona

Main Text

CE: “Essentialy El Paso kinda runs along this main river that borders Mexico and the United States, El Rio Grande. So there’s this really famous, um, old tale, kinda like a legend that exists, it’s called La Llorona. Um, it’s basically about…”

Interviewer: “And will you translate La Llorona please?”

CE: “Yes. La Llorona is like ‘the crier’ it’s a woman who just sobs and cries and, um. The story was an old woman who lives by the river and she, um, used to have a really nice farm and this beautiful garden and then a really tragic accident in the Rio Grande, she lost her son. He got washed up because he was playing to close to the water when it was high tide and so he ended up passing away and dying and so now every night if you go by the river, late at night, and the water is high you’ll hear her sobbing and crying for her son to return her. So, it’s all in Spanish, so she goes like *breathes* ‘Ay mi hijo’ just like really sad kind of like wallowing and depression, it’s a very sad story. Essentially just to encourage kids not to play by the water late at night or else they’ll get taken up by this, like, scary woman who’s, again, called La Llorona.”

Background

CE is a 21 year old Mexican/Colombian American from El Paso, Tx and is a third year student at USC studying urban planning. She first heard the story from her grandmother and mother growing up in El Paso, and said the tale was especially prevalent in her household because her home was so close to the Texas/Mexico border. It was used as an incentive not to travel too close to the border, which since her childhood has been a more dangerous region of her town.

Context

This story was told in CE’s household, and in other’s she says usually by a maternal figure to younger more impressionable children in order to keep them from straying too far away from the house and towards the river, and coinciding national border. The story only works as a deterrent if the children believe in and are afraid of La Llorona.

Interviewer Analysis

La Llorona follows a larger folkloric trend of children’s stories designed to protect them by preying on their fear of the unknown, or upon instilling that fear. By using a story like La Llorona or Hansel and Gretel, parents are able to use a terrifying fictional character to protect their children from perhaps less terrifying real-world threats such as wild animals or losing their way. Children are naturally curious and may not understand the dangers of the world, but will certainly be scared of a vicious monster that steals children and lives in the river. This story is told with good intentions by Latina parents and grandparents alike and is effective at achieving its goal, but this interviewer wonders if building a world view on fear of the unknown has detrimental consequences in the long run.

“Peeking Heads” Ghost Story

Main Piece:

AL: This was back at my old house where I lived in. A duplex, essentially. And it was night time, and it was probably around midnight to like 1 or 2 which is I guess late for me as a child.

Me: How old were you do you think?

AL: Uhm… I think I was in like fifth or sixth grade. And I was still afraid of the dark, and so I slept with like a night light… And my room was… [across the hall] from my parents room… Connected through a hallway, a very short hallway, and both [our] doors were open. And it was dark. It was late. My parents were asleep. I was asleep. My brother slept in my parents’ room, and so… I just woke up… and I was really tired but I was peeking out at the door, and I thought I saw my brother. I assumed that this person was my brother—who had their head sticking out of the door.

Me: *in disgust* Ahhhhh!…

AL: But It was so dark because they had no light [on]… And so I was kinda like shocked, but… it was understandable in my head… I called out my brother’s name like “Jonathan!” (Silence.) “J- jonathan! W- what? Hello?” And they would just stare back at me. It’s like where—in cartoons—you would see the silhouette of their hand peeking sideways? And I would see like a hand, waving, and I was like “Jonathan! It’s late!”

Me: *laughing* Like “What the hell is this, Jonathan?!”

AL: And I kept at it. And they would not go away…. They stopped waving, and I was like “Okay, okay. Good night!” And so I would roll over and try to fall back asleep… And then I’m assuming like 10 minutes passed… I roll over again, and they’re still there with like another person. And I’m like “Mom! Hello?” *laughs* But all I could hear was my dad snoring. And so I kinda just gave up on them, and then I eventually fell asleep. And then, the next morning, I talked to them, and I was like “What were you doing? looking out the door at me?” …I spoke this to my brother first….

He was like “Huh? What do you mean? I didn’t do anything.”

AL: I was like “No, you did. You had your head out and your hand and everything… Do you not remember? Are you dumb or something?”

And he was like “No, I was sleeping!”

I was like “Mom, do you remember? You were doing the same thing.”

Mom: “Huh? No!”

AL: “What do you- what do you mean?”

Mom: “What did you see?”

I was like “You and Jonathan were like literally… Staring at me and waving… You don’t remember anything?”

Mom: “No.”

I was like “Oh… Who were they then?” (jokingly) Hello? *laughs*

Me: *laughs* So, what was their initial reaction to it? Did they not believe you?

AL: They were kinda, like, laughing at me for thinking these things— rather than like believing, which I would also understand…

Me: So, did it scare you? In retrospect? Or in the moment?

AL: In the moment, it did not freak me out… Just like really tired… It could be just my tiredness and just like hallucinating. Do you know like when its dark and you see like grains [in your eyes]?…

Me: Yeah!

AL: It could just be that… Or actual people. Who knows?

Context:

An interview I had with my roommate in the Cale & Irani Apartments at USC Village late night, with the lights out to set the mood. He is of Vietnamese descent. His younger brother, Jonathan, was five to six years old at the time.

Analysis:

I love ghost stories, especially the way in which people perform them. This is a piece of self-proclaimed folklore, and his family still laughs about it till this day. He has disclosed to me that he was deathly afraid of the dark as child, but has since grew out of it. This experience was more confusing to him than anything. Children are often associated with ghosts or spirits because they are more ‘innocent,’ and therefore can see the paranormal easier. However, they are seen as more naive, so this lends itself as to why no one believed him. Perhaps, if he were to say this today, his family would. This brings into questions the credibility of folklore and personal narratives. Is folklore just as valid when it comes from children, themselves?

Momotarō (Peach Boy)

Nationality: Japanese
Age: 18
Occupation: Student
Residence: Glendale, California
Performance Date: Over Zoom call
Primary Language: English
Language: Japanese (as a child)

Context:

The informant–HO– is an third generation Japanese American 18 year old woman born in California who attended a weekly Japanese language school from age 7 to age 9. The tale was told to her by one of her teachers in English. 

Piece:

The one I know the most is about the little boy who hatches from the peach. It’s like an egg. I don’t know where it [referring to the the story] comes from. It’s just like a fairy tale. It’s an Asian fairy tale. It’s Japanese. OK here’s the story. I think it’s just called Peach Boy, I guess, in English. 

There’s like this old lady, and she’s going to do her laundry in like the nearby river ‘cause that’s like what they did then, I guess. I don’t know. And then she sees like this giant peach floating by and she’s like “Whoah…that’s a big peach. I’m gonna take it back to my husband, and we’re just gonna like eat this huge peach. Because that’s crazy how big it is. So like the husband sees it and is like, “Whoah! That’s a huge peach!” And she’s like, “I know right!” And he’s like, “Where’d you buy it?” And she’s like, “I literally just found it floating in the river.” Would you eat a peach that was floating in the river? So {the husband} gets a big knife and is like, “I’m gonna cut this sucker open.” And then when he is like about to do it, he hears a voice that’s like, “Stop!” And then he’s like, “Whoah!” And so he stops. And then, it just like (She then cups her hands and mimics the sound of a cracking noise while separating her cupped hands to represent the peach opening like an egg) And there’s a boy inside! And his age? I’m not sure. He’s just like little. Just young. I would say like baby to toddler range. Uhm…yeah.. Okay and then… What’s next? 

Then he’s like the talk of the town. And..uh..so they just adopt him as their own. Sort of like Hercules when, like, those two “normies”, like find him and raise him and he’s like [She laughs] He’s like… He’s kinda, like, better than all the other kids. He’s just like- in literally every other aspect, and the other kids are like, “Oh my god he’s the best!” And the parents are like, “Yeah we know.” But nobody knows why except for them, and they know it’s, like, ‘cause he hatched from inside of a giant peach. Is this what James and the Giant Peach is about? I’ve actually never seen it. It makes you think…

Okay, and then he’s fifteen. He’s like, “What up, fake Dad that’s like my adopted dad? Um, here’s a proposition: “What if I like go to this island full of demons,” which are just like those little red people. There’s, like, an island full of demons and they, like- They basically have taken over this, like, island that people used to live on, and they’re like going crazy. He’s like, “I wanna go there, and, like, free all the people.” And his dad is like, “Since you’re, like, crazy better than all the other children, why should I stop you? You can do anything.” 

So then he, like, goes and starts his little journey. And then he’s, like, walking along, and he comes across this wild dog. And the dog is like, [She mimics a dog growling] “What are you doing? Why are you walking here?” And the little kid is like, “Oh my god do you know who I am? Like, I’m Peach Boy!” And the dog’s like, “Oh my god. So sorry that I even questioned why you were walking here. Like, I’m super embarrassed. Could you let such a rude person on your journey? Like, I can’t believe how rude I just was.” Direct translation. [She said this sarcastically.] And he’s like, “Sure! Let’s go!” And, like, how is that dog gonna kill demons? I don’t know but, whatever. And they’re like walking along some more, and then they like- This monkey, like swoops down and is like, “Hey! Heard you guys are gonna go fight those demons. Can I be in on it?” And the dog’s like, “You’re a monkey. That’s dumb.” But the little boy is like, “Yeah!” So then, there’s like- [She hums a bouncy tune] Walking along some more. And then they, like- There’s a bird flying by, and the dog barks at the bird and is like… I don’t know. He just doesn’t like birds, but the boy is like, “Don’t be rude to the bird. That’s rude.” And then um… And then he’s like, “Hey, bird, we’re gonna go kill some demons. Do you wanna come?” And the bird’s like, “Yeah!” And then, they all go, but then the boy’s like, “But if you’re gonna join our little clan, all you crazy animals have to promise that you won’t be mean to each other because that’s rude.” They have a bad trek record, obviously. 

So then, they’re like- Okay, so then, they go to- They finally reach the shore. Like Japan’s an island. How long can it take you to reach the shore? Then, they find a little boat. How? I don’t know, but they get on a little boat, and they sail across the ocean to the demon island.. um.. And then they get off the boat. 

Oh wait, back up. When they’re sailing there, um, the peach boy is like, “Bird go ahead, and tell all the demons that we’re going to seriously kill all of them.” Which, like, wouldn’t you want it to be a surprise attack? But like, whatever… And the bird’s like, “Alright.” And so he flies over and is like, “Whats up? You’ll never believe who’s coming. It’s the peach boy. And then um..Okay, so then, the demons are like, “Okay. We’re super ready.” They’re not. 

So like, once the boat gets there the monkey, the dog, and the peach boy go absolutely bonkers on these demons. They kill all of them until there is one left, and it’s, like, the leader demon. And Peach Boy is like gonna kill him, and he’s like, “Oh my god! What if I just gave you all my gold and set everybody free, and, like, we were totally good.” And Peach Boy was like, “Yes. I’m into that.” And then, so he, like showed him where all the gold was and set free all of the people he was holding who were suffering and et cetera. And then he brings home all the gold to the old people that raised him, and then they’re like super rich until they die. And thats the end.

Analysis:

This tale, told to entertain children, teaches audiences the dichotomy between good (the hero, Peach Boy) and evil (the demons) and can triumph evil through superior physical strength. 

For further analysis of the tale and its function of spreading Japanese nationalism, see 

Antoni, Klaus. “Momotarō (The Peach Boy) and the Spirit of Japan: Concerning the Function of a Fairy Tale in Japanese Nationalism of the Early Shōwa Age.” Asian Folklore Studies, vol. 50, no. 1, 1991, pp. 155–188. JSTOR, www.jstor.org/stable/1178189. Accessed 30 Apr. 2020.