Tag Archives: food

Pregnancy Craving Beliefs

Nationality: Mexican
Age: 25
Occupation: Waitress
Residence: Oxnard, California
Performance Date: 04/01/19
Primary Language: Spanish
Language: English

Main Text:

DC: “When you are pregnant and you begin to crave a specific type of food, you must eat the type of food you are craving or else the baby will be born with the face of that food”

Collector: ” When you were pregnant with your son, did you ever ignore a food craving?”

DC: “Yeah, but nothing really happened” *laughter*

Context:

DC is a Mexican woman who immigrated to the United States and has one five year old son. DC mentioned before she told me this belief that when she was pregnant, her mother always told her not to ignore her cravings and she remembers it because of how bizarre it actually is. Despite this being just another folk belief in her eyes, today she continues this belief and mentions it to her friends or family whenever they mention that they are craving a specific food while pregnant. When asked why she continues to pass this belief along, DC responded that it encourages people to eat more when they are pregnant and not feel bad about the “weirdness” and the “changes” that their body is experiencing. She said that she likes to make people feel comfortable while they are pregnant and that sometimes this belief can just be for good humor if someone needs to hear it.

Analysis:

The idea behind cravings in general is a way for your body to tell you what food it needs or what nutrients it is lacking. To couple this with pregnancy, I believe that this folk belief was a way to address the needs of the baby and to make sure that it is also getting all the nutrients it needs from the mother. Another way to analyze this belief relates to the culture of the informant. Growing up in a hispanic family, one is usually encouraged to indulge at family dinners and to specifically not waste food. This in part can be explained by the limited resources of a developing country where water, food and money are very important life aspects.Either way, this belief is passed along by hispanic families who encourage others to indulge in their meals as well as not to waste anything, and both of these aspects would be fulfilled by a pregnant woman satisfying her cravings. Hispanic culture is also one that values new children to a high regard so in a sense I think that this folk belief is representative of the value placed on the birth of new children in that it encourages protecting and fulfilling all of the needs of an unborn child.

Garlic and milk to cure a cold

Nationality: Ethiopian
Age: 47
Occupation: Student
Residence: Washington, D.C.
Performance Date: 03/11/19
Primary Language: Amharic
Language: English

The informant is my mother, who is originally from Addis Ababa, Ethiopia, where she grew up with her eight sisters. When she was visiting from Washington, D.C. where we currently live, I asked her and my aunts how they used to cure colds when they lived in Ethiopia. She shared this interesting anecdote with me.

Note: The initials NG denote the informant, while A refers to me, the interviewer.

——————–

NG: When I was younger, some people used netch shinkourt ena whetet [garlic and milk].

A: woah, really? why? isn’t milk bad for you when you have a cold?

NG: I don’t know. Maybe, actually.

A: Did it ever actually work?

NG: [laughs] I don’t think so.

A: So why do you think people do it?

NG: I don’t know! It’s, you know, it’s nice to feel like you’re doing something to help. [laughs]

——————–

I thought this was a funny example of the fact that some beliefs are unfounded, but are performed simply because they are tradition, or because the belief that the remedy will work is enough for those who perform it. Science has actually proven that there is no actual way to cure a cold, which means that in this way, every cold remedy will work, because the cold will go away by itself in a few days and you can attribute this to whatever remedy you used. I also thought it related to the fact that we like to feel some amount of control when we’re in a situation in which nothing can be done, because although we know there is no way to cure a cold, we all have cold remedies and things we do to try and “cure” ourselves.

Cantonese hospitality custom

Nationality: Cantonese
Age: 19
Occupation: Student
Residence: Bangkok, Thailand
Performance Date: 04/24/19
Primary Language: English
Language: Chinese, Cantonese, Thai, German

The informant is a USC student and friend of mine from Bangkok, Thailand whose family is Cantonese. She came over to make dumplings at my house, and while we were eating, she kept putting dumplings on my plate for me. This is what she told me when I asked her why she was doing that.
——————–
“In cantonese culture, when you’re sharing a meal with someone, you would have all the plates with food on them, for example, like all the dumplings would be in one plate–if you’re sharing dumplings with someone, you would always take the dumpling, dip it in the sauce, and put it on their plate, and then you would get one for yourself. And when you finish yours, you put another one on their plate. And then, when you get to the last one, you have to put it on their plate, so they get to eat it.”
——————–
I found that this was an interesting custom that seemed to reflect something I have seen in many cultures, specifically non-Western ones; many cultures emphasize the importance of serving others before yourself, or respecting others before yourself. I have seen this reflected in my own Ethiopian culture, which emphasizes the importance of attending to others before yourself in almost everything from serving food to giving houseguests your bed and sleeping on the couch or floor. This custom is also part of a larger customary lore that exists almost everywhere but seems to emerge more when people move away from their home countries: when engaging in the customs of hospitality from their native countries, they are expressing a sense of nostalgia for that community, for the “old country.” These customs also tend to become simplified over time as cultures mix; in more cosmopolitan societies, a lot of the nuance and specificity of certain customs tends to fade away. We can now see them in more generalized customs, such as asking someone whether they would like a glass of water when they visit your home, which are more simple, symbolistic nods to that culture of hospitality.

Modifying Fortune Cookie Fortunes

Nationality: American
Age: 21
Occupation: Student
Residence: Los Angeles, CA
Performance Date: Spring 2019
Primary Language: English

Piece:
J is the interviewer.
K is the interviewed party.

K: “I would like to preface this with the fact that none of these are legitimate rules, I don’t think, as far as they go, and they’re just what I’ve always done. So whenever you go to a restaurant and they give you fortune cookies, right at the beginning, I’ve always heard that it’s bad luck or something to grab one — anyone but the one that’s closest to you. You have to grab the closest one otherwise its either bad luck or your fortune won’t come true or something like that. But then something that my mom would always do, believe it or not, is that whatever you read, whenever you say — it has to — you just add the words, when you read it out loud to other people, you read it and you say your fortune and then you add the words, as uncouth as they are, ‘in bed with a midget.’ So people will read their fortune, and it’ll say, ‘good luck will come to you’ or, ‘good favor’ or ‘you’ll discover something about yourself’ and then you say in bed with a midget at the end.”

Analysis:

Even though they come at the end of Chinese food meals, fortune cookies are actually a known American invention, so they exist as an example of one culture adding to another and being adopted by the new culture. If I ever go to a Chinese restaurant, I feel somewhat cheated if I don’t get a fortune cookie at the end of the meal, knowing full well that fortune cookies have no legitimate claim to Chinese heritage.

Fortune cookies exist for many people as a lighthearted form of the spirituality of another culture. The jovial nature of their existence is a perfect way to incorporate personal traditions of making the experience even funnier. At many of the dinners where fortune cookies are served, I have experienced a similar tradition of reading the fortunes and deciding who had the best one or putting personal spins on the fortunes to make them even better.

Context:

The interviewed party is a 21-year-old, male southern-California native. He lived his whole life in Irvine, California until he moved to Los Angeles to study at the University of Southern California. This interview was conducted in person at the interviewer’s house. The audio of the conversation was recorded in order to ensure accuracy when writing the spoken words.

Kalo: A Staple Plant of Hawaii

Nationality: Hawaiian American
Age: 20
Occupation: NA
Residence: Hawaii
Performance Date: April 22, 2019
Primary Language: English
Language: NA

Abstract: Kalo is a plant that is named after the stillborn of Sky Father (Wakea) and Mother Earth (Papa), two Hawaiian entities. Kalo is a main staple for Hawaiians culturally, but is mostly used for food. When born, Kalo was a stillborn, and his parents buried him in the ground. His mother was so sad that she began to cry and, from her tears hitting the soil, the plant, Kalo, began to grow where her son was buried. Kalo is used in many traditional Hawaiian dishes and serves as a symbol for respecting the earth.

 

Background: DM is a 20 year-old Hawaiian American going to college in California. She grew up her entire life in Hawaii and is very accustomed to the folklore there. She can not trace back the origin of the folklore or when she learned it because it has surrounded her for her entire life. After one piece of Hawaiian folklore came up on a work retreat, I asked her to share the most important ones to her on a later date.

Kalo:

DM: Kalo is the origin of so many Hawaiian things, but mostly for food. There’s lau lau, which is the pig roast that is wrapped in Kalo, and poi which is this purple paste made out of Kalo. Both are like traditionally Hawaiian. So anyways, there are these two entity things, Sky Father and Mother Earth. Wakea and Papa. They have human children somehow I don’t know (laughs), but Kalo was the name of one of their children who died when he was born. Then Papa buried the stillborn and she was so sad about it that she cried, and her tears went into the soil. Then, out came Kalo.

S: Does anything happen if you disrespect the Kalo?

DM: The earth is everything to us. I don’t know. Bad harvest maybe.

 

Interpretation: The connection between Kalo being a product of nature (the sky and the earth) and also a main food staple showcases the connection that the Hawaiian people have with nature. Not only do they rely on nature for their mythological origin stories, but they directly connect it to their survival. The story of Kalo can be used to demonstrate that Mother Earth went through a lot of pain in order to provide food in kalo. Since she went through so much pain to feed the people, Hawaiians should be respectful to her and thank her by taking care of the land. This thought process is demonstrated when DM states “the earth is everything to us.” The origin stories reflect this close relationship to the planet that Hawaiians share. Since the foundations of being Hawaiian are to respect the planet, the main stories on which people grow up on encapsulate this mindset and ingrain it in the minds of the youth.