Tag Archives: immigrant

Heiliger Abend

Nationality: German-American
Age: 53
Occupation: Chief Retail Sales and Bottler Operations Officer at Coca-Cola
Residence: Atlanta, Georgia
Performance Date: 3/1/19
Primary Language: German
Language: English

Main piece: In the informant’s family, they celebrate Christmas on Christmas Eve rather than the normal American practice of opening presents Christmas morning. They call this Heiliger Abend, or Weihnachten, which translates to Holy Night. When a family’s children are young, all gifts from family members were exchanged during Heiliger Abend, while gifts from Santa (mainly gifts to the kids) are opened on Christmas morning. However, if the of the children grow up and therefore move away from the Santa myth, each present gets opened on Christmas Eve. During Heiliger Abend, pierogi and potato salad is served, and whole family gathers together to sing Christmas Carols (both in English and German).

Context: The informant (DB) is a first generation immigrant from Germany; her mother is from Silesia, Germany, and her father is from what was previously known as East Prussia, so she is fluent in both German and English. She was raised Christian but does not consider herself very religious. She grew up in Orlando, Florida, has two kids, and currently lives in Atlanta, Georgia. Our conversation took place while eating quesadillas for lunch in our home in Atlanta. DB said that the custom of Heiliger Abend originates from her German roots, but that she adapted the traditions to her modern, American family. DB has kept the tradition alive because, as a child, it took her a long time to realize that celebrating Christmas on Christmas Eve was abnormal in the U.S – “it never occured to me that Christmas in the morning would be any fun anyway.” She feels very close to the rest of her family in Germany when she celebrates Heiliger Abend as well as her family in America, as the tradition feels intimate and unique. “As you get older, it isn’t even about the presents anymore – it’s about the experience.”   

Personal thoughts: DB does not perform some key traditional practices commonly associated with Heiliger Abend (i.e. placing a boot outside for Saint Nicholas on December 5th, attending a church service the morning of December 24th, ringing a bell to signal the arrival of presents), which perhaps speaks to the ways in which modernity causes individuals to shave down their traditions to make them more palatable or modern. However, DB has also added a tradition of her own that make her Heiliger Abend unique – Christmas Caroling, which is certainly not a simple or easy tradition to perform. Hence, maybe the informant is simply customizing traditions to her own liking rather than feeling forced to cut certain actions out; modernity can be used and viewed as a tool for evolution, rather than a weapon for deconstructing age-old traditions.

Italian Family tradition

Nationality: American, Italian
Age: 19
Occupation: Student
Residence: Los Angeles, CA
Performance Date: 3/29/18
Primary Language: English

I asked Mae her earliest memories of traveling to Chicago to visit her extended family, she responded:

“My great- great grandma moved to the U.S. directly from Italy so obviously they had a really Italian family and they ended up living in south side Chicago. She owned chickens, and every Sunday she would go into her coop, ring a chickens neck, clean it kill it, and make pasta Bolognese using the meat.”

I then asked, “When did you first learn the recipe or heard about the story?”:

“I must have first made the Bolognese sauce in 4th grade. I know I didn’t hear the story until later because I remember in 9th grade for an art class I did an art painting about my family and I painted a chicken head on the front”

 

Background: Mae is a 19 year old girl raised in Westwood, CA and currently living in Los Angeles, CA. Her parents are originally from Chicago and Little Rock, and she lived in Princeton, NJ briefly as a young girl.

Context:Mae shared this story with me while we were cleaning the dishes in our apartment.

Analysis: It is incredibly easy to overlook elements of someone’s culture that affect their folkloric practices simply by never asking questions. Mae is one of my closest friends, and I had no idea that her grandma immigrated from Italy or lived in south side Chicago. Understanding where someone comes from culturally and geographically creates the opportunity to really understand more about their identity. Hearing this story about Mae’s grandmother I felt like I was seeing a new side of her and gaining a clearer understanding of the origins to her stories she tells every day. I was reminded of recipes I have learned from my family members that have truly become a part of my own identity and my family’s identity like my mom’s banana bread and my grandmother’s scalloped potatoes.

Irish Poem

Nationality: Irish American
Age: 57
Occupation: Dentist
Residence: San Carlos, CA
Performance Date: 4/6/2017
Primary Language: English

Informant:

Terry is a second generation Irish american who grew up in los Angeles in the ‘60s and 70’s. He is now a dentist working and living in the Bay area.

Piece:

Informant: “There is this poem that my uncle told me back in 1970 when I was 10 years old. My parents sent me to Ireland to live with my cousins for the whole summer. I had never met any of these people before, but knew them through the stories my dad told me about all of them. But one night my uncle Paddy drove me to the Bridge at King John’s Castle in limerick… you know the one we’ve been to before. And he told me that this bridge was where the Banshee would come out late at night if you were walking alone. And then out of nowhere he started rattling off this old irish poem about the banshee called “Drunken Thady and the Bishop’s Lady” and it was a long long poem that took about twenty minutes to say. I was amazed that he had remembered all of it and then we got back in the care and drove back to the house in Janesboro. Then the rest of the summer I tried to memorize the poem just by hearing it over and over so I could tell my dad when I got back home to Los Angeles, but I was never able to remember the entire thing.

Collector: Do you remember any of the poem?

Informant: ughhh oh boy lets see

Before the famed year Ninety-eight,

In blood stamped Ireland’s wayward fate;

When laws of death and transportation

Were served, like banquets, throughout the nation

But let it pass the tale I dwell on

Has not to do with red rebellion.

 

Uhhhhh and then there is another part at some point that goes

 

There lived and died in Limerick City,

a dame of fame oh what a pity

that dames of fame should live and die

and never learn for what, or why!

That’s all I can remember.

 

 

Collector’s thoughts:

I find it amazing that the informant could remember even the slightest bit of this poem despite having half learned it more than 40 years ago. Being sent at such a young age to stay with Irish relatives reveals how, despite living in the US, his parents and family still valued their Irish heritage and culture. For a full version of the poem see:

http://www.limerickcity.ie/media/drunken%20thady.pdf

“When you are an anvil, bear, a hammer, strike.”

Nationality: Caribbean-American
Age: 50
Occupation: Attorney
Residence: Media, Pennsylvania
Performance Date: 4/9/2012
Primary Language: English
Language: basic Patois, Spanish, French, and German

My mother, who says this proverb has a lot of significance for her as an adult, learned it from her father, who was a strict man with a tough work ethic and a Latin scholar. My mom’s family immigrated to the United States from Dominica when she was a kid and they were able to do so, because her father had saved up enough money to be deemed self-sufficient by US immigration. The meaning of this proverb is about timing, preparation, patience, thinking strategically and taking the right opportunities. When you are the anvil, you have to take the blow, because that is the position you are in. Basically, sometimes you have to pay your dues early on in order to be in a position to reap the reward later. Moving through life smartly means not striving for instant gratification. You have to wait, plan, and work hard for opportunities that may come in the future. Essentially, you must put yourself in a position to strike, so you are able to take opportunities when they manifest for you.

 

1. This was official quoted by Edwin Markham.

Translations from other languages:

2. If thou art an anvil then suffer: if a hammer, then strike.  Romanian

3. If you are an anvil be patient; if you are a hammer strike hard.  German

4. It is better to be the hammer than the anvil.  French

Slovakian-American Wedding Dance

Nationality: German/Irish-American
Age: 38
Residence: Pittsburgh, Pennsylvania
Performance Date: April 2007
Primary Language: English

I asked my informant about her wedding that I attended, in particular a wedding dance that took place during the reception. My informant’s wedding party initiated the dance, which consisted of all the women gathering on the dance floor, surrounding the bride. Then the groom has to try and get to the bride through all of the women while they wave him away with the dinner napkins. Usually the dance is done to a polka song, which is also traditionally part of the Slovakian celebrations in the Pittsburgh area.

My informant told me that her husband and most of the wedding party was of Slovakian heritage, which is where the dance traditionally hails from. Not everyone at the wedding was Slovakian, but the wedding party easily got the majority of people to participate. I participated, even though I wasn’t exactly sure what I was doing at the time. The important thing was to have as many women on the dance floor surrounding the bride as possible. This made it harder for the groom to reach the bride and it also just added to the festivities.

The significance of this dance might be the women protecting the bride and her ‘innocence’ from the groom, and the fact that they form a circle around the bride that the groom has to ‘penetrate’ is related to sexual imagery usually involved in traditional wedding activities.

At the end of the dance the groom finally makes it to the center and takes his bride away from the circle.