Tag Archives: Japanese

“If dust piles up it becomes a mountain”

AGE: 49

Date_of_performance: February 21, 2025

Language: Japanese

Nationality: Japanese

Occupation: Banker

Primary Language: Japanese

Residence: New York

Context: “If dust piles up it becomes a mountain”. E heard this phrase growing up in Japan from her parents and she incorporates it into her day-to-day life today. She interprets it as small things add up to a great result. She gave me the example of happiness, and how being thankful for small things everyday leads to overall happiness in one’s life

Text: 

Interviewer is I. Subject is Eri, E.

I: So what kind of Japanese proverbs do you know of or like?

E: There’s a lot of them I like but one of my favorites is the phrase, “if dust piles up it becomes a mountain”.

I: What does that mean?

E: It means that doing small things will add up to a great result. If you study a language for an hour a day, eventually you will be able to understand a lot of it.

I: I see, so something as small as dust can become a mountain if there is a lot of it. How do you relate this proverb in your day-to-day life?

E: I use it for happiness. I think about small things I’m thankful for everyday. And that makes me very happy overall, it adds to my happiness.

Analysis:

Thinking deeper about this, I think this proverb fits in with Japanese culture. Japanese people have always been hard-working, although there is a sense that they work themselves a little too much. The idea of doing something little by little to make a profound change could be incorporated into how Japanese people view work. Personally, I want to apply this to life with going to the gym. Although results are not immediate, being disciplined and going to the gym often can result in great benefits.

Fox Window Hand Sign

Age: 20


Date of performance: 2/22/25


Nationality: Chinese


Occupation: Student


Primary Language: Chinese & English


Residence: United States

Context:

The interviewee believes that the hand sign provides a window for the user to see someone close that’s deceased. They originally heard it from other kids while growing up. Despite this knowledge, and influence as a kid growing up, they have never tried the hand sign as a result of superstition. This superstition stems from the fact that they believe that if it’s done incorrectly, the dead will haunt them instead. According to them, they believe that its origins stem from Japan. Furthermore, this concept is also seen in general throughout Asian Literature

Analysis:

I found this concept to be interesting as I feel like I’ve heard of this hand sign before in media. Despite having a faint memory of previous references, I’ve never encountered one with a concept such as this one and its connection to a dead loved one. I feel like I’ve naturally heard of ones with similar ideas that are all connected to some vision of the dead. Much like my interviewee’s interpretation, I’ve heard of one that serves as a lens to the world of the dead in general, with the consequences serving from staring at the ghosts or certain animals.

Miso Seaweed Soup

Text:
In our family, we usually eat seaweed miso soup on New Year’s Day. I remember my mom would wake up early before everyone and would make us breakfast, no matter how tired we were from the night before. Whatever food she would make us, seaweed miso soup would always be a staple part of our breakfast on New Year’s Day. She used to tell us that drinking the soup on the first day of the year would ensure good health for all of us throughout the year and thus, would lead to prosperity. That is a recurring theme in Japanese culture, you know..actually int any Asian cultures….to link prosperity to health. Anyway, now that I am away from home, I try to keep these traditions closer to me than ever before. Last New Years, I was not able to go back home but I made sure to make the miso soup for myself. Reminded me of home.

Context:
CL is a college student studying journalism. Originally from Japan, she moved to the United States with her family when she was ten years old. She tells me that even though they don’t live in Japan anymore, her family tries their hardest to not forget their culture roots. CL told me the above piece of information in a conversation about New Year traditions that we observe at our homes.

Analysis:
The above is an example of a folk food that is used to bridge cultural gaps and to feel closer to a family’s cultural roots. Despite leaving the country they were born, through certain cultural motifs such as food, it can be observed that people can feel closer to their cultures and communities. It is not the miso soup that holds meaning, but the act of consuming it on a New Years day that bears cultural significance. Thus, this shows that meaning is usually generated when an individual usually links an act to a widespread significant event (here, New Years Day) and integrates it into society.

Oga no Namahage Festival

–Informant Info–

Nationality: Japanese

Age: 19

Occupation: Student

Residence: Los Angeles, California

Date of Performance/Collection: 2022

Primary Language: English

Other Language(s): Japanese

(Notes-The informant will be referred to as NN, the interviewer as K, and the mother as M)

Background info: NN is a 17-year-old student at a High school in Los Angeles, California. They moved here from Japan when they were 13 and remembered participating in this festival. I was told this story at their home over tea, with their mother occasionally interjecting to add detail. She will be referred to as M.

K: Ok, so uh, what’s the name of the festival, how do you know about it, and what’s the context of the performance? Like under what circumstances is it uh performed?

NN: The festival is titled Oga No Namahage, and it is a new years festival. I know about it because I grew up in the region where it was performed.

K: And what region is that?

NN: Oga city, in Akita prefecture. But it’s performed nearly uhm everywhere in Akita Prefecture.

K: Cool! So you said you just wanted to talk about one aspect, correct?

NN: Yes, the namahage visit.

K: Ok, whenever you’re ready

NN: Thank you! Its very simple. Young men, normally around your age (20) dress up as namahage, which are like…

M: Ogres or demons

NN: Yes! Those. They have…big red faces and dress up in these straw uhm…costumes that are cool because if you move slowly, then you are silent, but once they want to scare someone, they make so much noise! *Raises arm and makes whooshing sounds to emphasize how loud they are*

K: So its a scary thing?

NN: Oh yes. They dress up as namahage and sneak up on lazy children, ones who are sleeping or not paying attention at the fire and scare them so bad *laughter*. They will get you every year, they are that good at sneaking

Interpretation:
I really loved hearing about this festival! It’s a relatively small festival and doesn’t have a whole lot of tourism surrounding it, so it stayed pretty faithful to how it’s always been done, down to stories around large fire pits. NN has also mentioned to me later on that at least at her town’s festival, technology wasn’t allowed because it spoiled the fun. I think it’s interesting how deeply ingrained Japanese folklore is with their culture, like with the namahage. This is a scary event, but also fun, so it reinforces the idea that namahage, which can seem almost comical looking from an older point of view, is scary and is meant to be feared. It allows Japanese folklore to exist in a more pure form.

Kappa in Japanese Folklore

Main Text:

KY: I’ll tell you about the kappa. It’s this, uhm— it’s basically this monster that lives in the river. The Japanese created this story of the kappa which is this monster… Its head is like a lily pad, and it just like submerges itself under water. So, if you see a lily pad in your river or something, it could be the kappa. They’re also like very hard to see. So they can be like just in like the rocks and stuff… So they’re like very scary monsters. They’re very, very scary… And they can come out at night, and take kids away… They’re really short as well, if I remember correctly… I think that like, in Japan, the reason why— it’s because rivers are dangerous, and they don’t want kids playing at rivers at night without supervision…

Context:

This was taken from a conversation with me and one of my suitemates, who is of Japanese descent, in the Cale & Irani Apartments in USC Village. He has heard of these creatures for as long as he can remember, from “before he could even speak.” He was warned of them by his parents and grandfather, who lived near a river, that he used to visit when he also lived in Japan.

Analysis:

We often see these folk beliefs and cautionary tales told to children, by their parents, to keep them away from danger. It makes a commentary on adult supervision since, apparently, parents are the only ones strong enough to fight back against these creatures. Stories like these are designed to scare children, make them weary of the unknown, and to keep them close to their parents. This particular belief can also reflect the societal fear that Japan has with bodies of water since it is notorious for bad weather such as storms, floods, and tsunamis.