Tag Archives: Superstition

Don’t pass the salt!

Nationality: American
Age: 22
Occupation: Student
Residence: Los Angeles, CA
Performance Date: 4/6/15
Primary Language: English
Language: Hebrew

“You don’t ever pass salt. It has to go down [demonstrates placing a salt shaker down on the table], you never pass salt . . . That’s a pretty common one. Like if I have, if this is salt, you know like, ‘Oh, pass the salt,’ never pass the salt to someone that you love! You put it down, they pick it up. You can pass pepper, that’s fine, but you never, ever pass salt. Big no.” I asked the informant why she did this and she said, “The passing salt thing? That’s, like, a death sentence, like why would you do that? You, it means you want to, like, cut ties with someone, if you pass them salt. And if you do that and it happens, that’s when you do the salt over your left shoulder, I believe. I never do it, so I don’t have to do that.”

 

The informant was a 22-year-old USC student who majors in English and minors in genocide studies. Although she grew up in Santa Monica, she comes from a large Jewish family and travels to Israel twice a year to visit her older brother and other extended family there. The interview occurred when we were sitting in the new Annenberg building and started talking about superstition within her family. She said, “There’s a lot of things I have no idea why I do them, but I do them because someone might die if I didn’t do them. Like, that’s how we’re taught . . . It’s kind of a life or death situation.” She said she learned this practice from her mother, but also said she thinks most of the superstitions her family practices come from Romania because her great great great grandmother was “the Romanian town palm reader and she read tea leaves and, like, they were a very mystical family.” When I asked her further about why she thinks this was, she said, “Because they were poor, that’s probably why. Because they had nothing. And the pogroms were going on that were attacking the Jews, so stuff like that . . .”

 

I had a long conversation with the informant about superstitions in her family, but it was during her description of this one that she became the most animated and emphatic. It struck me as interesting because she also thought of this practice as being extremely commonplace and straightforward, so much so that she could not believe I would ask why she performed it. It was also interesting that she connected this practice to the one of throwing salt over your left shoulder. The latter is well known to me, although usually in the context of what you do after you spill salt. I do not know why the informant sees this practice as meaning you want to “cut ties with someone” or “death,” but it seems like a trend that salt is involved in important superstitious practices. This could have something to do with salt being an important commodity in a European historical context, or with the fact that it can be used to cure meat and keep food for long periods of time, making it valuable. Since the informant never passes the salt and so never has to throw salt over her left shoulder, it is very possible that she mixed the latter practice up with another. However, the important thing in this context is that it is exactly what she would do were she ever to pass the salt.

 

I agree with the informant that doing things like this to avoid “bad juju” probably has something to do with the performer feeling a lack of control over forces bigger than humanity, such as death. This would make sense in the face of large-scale discrimination and genocide, as occurred in the pogroms. When you are reminded that death could come for you at any moment, it is comforting to think the performance of small actions such as this could help keep you safe.

“Bread and butter”

Nationality: American
Age: 22
Occupation: Student
Residence: Los Angeles, CA
Performance Date: 4/6/15
Primary Language: English
Language: Hebrew

“You can’t walk, like if there are two people and there’s an inanimate object in between them, um, you go like this [demonstrates people splitting up to walk around object], you have to say, ‘bread and butter’ . . . My dad’s best friend, there’s a rumor that like he didn’t do it with his twin and when he was younger, when he was a baby his twin died. So they put, there’s like, they say that that was the reason why, they didn’t say, ‘bread and butter.’”

 

The informant was a 22-year-old USC student who majors in English and minors in genocide studies. Although she grew up in Santa Monica, she comes from a large Jewish family and travels to Israel twice a year to visit her older brother and other extended family there. The interview occurred when we were sitting in the new Annenberg building and started talking about superstition within her family. She said, “There’s a lot of things I have no idea why I do them, but I do them because someone might die if I didn’t do them. Like, that’s how we’re taught . . . It’s kind of a life or death situation.” The informant says she learned this practice from her father, who she thinks learned it from his best friend. She swears it is an Italian superstition, and is commonly practiced in Italy. Her roommate was sitting with us during her interview, and she commented that the informant makes her say this phrase whenever they are walking together and they are briefly separated by an object.

 

It was fascinating to me that such a seemingly whimsical practice and phrase could be associated with something as serious as the death of a twin. While I have no idea about the reliability or origin of the anecdote, it is suggested that the family knew about this superstition and that it is one that is particularly old and respected. Indeed, it was one of a few superstitions that the informant told me about that, when she was asked what she thought it meant, she would tell me not doing it meant sure “death.” She would then ask me why I would ever think about not doing it.

 

It is interesting that the informant claims this superstition has Italian origins, as it is based around English words. While they very easily could have been translated from Italian, the phrase “bread and butter” seems like a particularly English one. It is difficult to determine what exactly this superstition means or from where it came. It is easy to see how a simple action such as two people walking around a stationary object would become a source of anxiety for a particularly superstitious person. The phrase “bread and butter” represents two things that are commonly associated with one another. They are also fairly basic items that are considered staples in many western/European diets. It might reflect the trouble seen being caused by separating two things that should inherently be together, although it is difficult to say. This superstition also might have started as a sort of joke and evolved over time into something more serious for those performing it. Whatever the case, the informant certainly takes it seriously now.

Wear Your Pajamas Inside Out and Backwards

Nationality: American
Age: 21
Occupation: Student
Residence: Los Angeles, CA
Performance Date: 4/22/15
Primary Language: English

“So when I was a little girl my grandma, I used to live with my grandma in Hawaii and whenever she told me to get ready for bed, I would get ready for bed and you know how, like, little kids will sometimes, um, like put their clothes on inside out or backwards. Well, my grandma, I would do that occasionally and my grandma ended up convincing me that that . . . like that brought good luck and like if you do that, then it brings good luck. So then I started purposely, purposefully, um, wearing my pajamas backwards and inside out and my mom never understood it, but I always would tell her, obviously, that it brings good luck.”

 

The informant was a 21-year-old USC student who studies communication and minors in dance and is a part of a prominent sorority on campus. She grew up in a relatively small town in southern California (with short stretches in other areas of the country) and was the captain of a prominent sports organization. She has danced for her entire life and, when she was growing up, would often drive for long stretches of time with her family to dance competitions. This interview took place while the informant, whom I live with, was making lunch and telling me about her grandmother’s superstitions. Of her grandmother, she said, “My grandma’s a very spiritual person. She still believes it, she’ll still tell me.” She went on to say, “It’s like a family joke now. So like if I come down now wearing my pajamas inside out and backwards, my grandma will always be like, ‘Oh! It’s really good luck, right?’ . . . My mom thinks it’s a joke, but my grandma’s like super serious about it, she’s like, ‘It is. It is for good luck.’”

 

When I asked the informant what she thinks it means, she said, “My grandma’s very spiritual and thinks everything happens for a reason and so, like, the average person puts on their clothes the normal way that it’s supposed to be worn, so if you think you’re putting on your clothes a certain way and it turns out it’s actually backwards or inside out, well then it must mean something else. Then it must mean that there’s good luck coming to you.” When I said I had never heard of this folk belief before, the informant noted, “It’s interesting because I brought [the folk belief] up in my practice, and one of the girls said that she was taught that growing up, if she were to wear her pajamas inside out or backwards that it was gonna bring snow. And so during the winter seasons, she did that as a young girl hoping it would bring snow.”

 

At the end of the interview, the informant said, “And the thing is, I still do, a little part of me still believes that it’s gonna bring me good luck.”

 

This folk belief was interesting to me because it’s such a simple action, yet it is thought by some to make something happen, such as bring good luck or make it snow. I think it is partially performed because it is a relatively silly thing to get children to do, and it gives them a sense of control over the world. It could also serve as a way to teach them to embrace the unusual side of their personalities. When they perform this folk belief, they are doing something that goes against social norms. However, they are told this action causes good things to happen, and so the thought process behind it is reinforced.

Hindu Traditions

Nationality: Indian-American
Age: 19
Occupation: USC Student
Residence: USC
Performance Date: April 29, 2015
Primary Language: English

*Note: The informant is an Indian-American student at USC. She identifies with the Hindu religion and is generally in touch with her Indian heritage, though she was born in the U.S. and is thus very Americanized.

INFORMANT: “Hindus have a lot of really specific little things that we can’t do or that are considered unlucky and stuff. Like, there’s a lot. Let me think. Like, we’re not supposed to cut our nails on Friday because it’s bad luck. It’s bad luck to sweep the house with a broom at night. If a woman’s left eye twitches, that means something bad is going to happen to her, but if a man’s right eye twitches, that means something bad is going to happen to him. I don’t necessarily follow all of these, but I know about them. Like, some of them are pretty outdated, but we still know them. I’ve just grown up with stuff like this. Some people may think it’s weird, but all my Indian friends know about it and do the same stuff, so it doesn’t even really seem weird to me.”

These little superstitions and traditions are a good example of folklore that has been passed down through so many generations that the meaning of the tradition might be obscured. At one time, there was probably a clear practical or at least religious reason that Hindu people couldn’t cut their nails on Friday, or sweep the house with a broom at night, but because so much time has passed and so many things have changed, some of these superstitions have no practical purpose anymore, but rather are archaic superstitions carried on because of a sense of duty or loyalty to the religion and the culture.

Chinese Gambling Superstition

Nationality: Chinese American
Age: 20
Occupation: Student
Residence: University of Southern California
Performance Date: 3/28/15
Primary Language: English
Language: Cantonese

When I went to China last summer to visit the fam in Guangzhou, we decided to go to Macau to meet everyone and gamble a little since I heard it was even bigger than Vegas. When we were getting ready to go to the casino one night, my grandma told me to wear red underwear. I didn’t understand what the hell she was talking about but she explained that it was for good luck. She said red symbolizes good fortune and that I should be wearing as much of it as possible. If I didn’t, she said it could bring bad luck.

The informant told me about this story when we met up and talked about his trip to China from spring break. Even though he is Chinese American, his parents never really taught him about Chinese culture or traditional practices. When he went over there and his grandma told him about wearing red underwear, he said he was definitely weirded out and had never heard of anything like that before. He explained to me that his grandma said that it was a huge part of Chinese culture and that the notion of  wearing red for luck had been around for many many years, though his grandma didn’t know its exact origin.

Though I am very respectful of others’ beliefs, I found this superstition hilarious. I heard more about it in class this past week when everyone brought in tourist items and one of the students talked about the need for wearing red for luck and the use of red underwear.  In America we have our own quirky beliefs about luck, such as kissing dice before rolling them, but red underwear definitely struck me as a bit strange. I look forward to hearing what other beliefs and funny stories the informant has in store.