Tag Archives: Turkish

Turkish Superstition: the Evil Eye

Nationality: Turkish-American
Age: 19
Occupation: Student
Residence: San Diego, California
Performance Date: 4/25/19
Primary Language: English
Language: Turkish

evil eye

What is the Evil Eye?

P.N. – “So, the evil eye protects you, your family, your household, from evil.  And this is a myth, and also a glass object.  Every [Turkish] family has an evil eye in their house . . . My family thinks that if you tell somebody something good that’s happened to you, there’s gonna be envy there.  And they’re gonna somehow will nature to get rid of that opportunity for you.  The evil eye is meant to protect you from that.  So we have evil eye’s in different parts; like, for instance, we have one in our car to prevent a car crash.”

“We have an evil eye in front of our house.  You’re supposed to have an evil eye on top of the doorway to prevent bad things from entering.  One day, during the time when I was applying for colleges, it BROKE.  I remember, because my mom thought that that was a good thing.  “It’s done it’s job,” she said.  And so she put a new one up, and I got accepted into USC!”

“Another example was this: I was wearing my first ‘sexy dress’ in high school to this New Years ball.  I had a hair piece, everything. I looked good.  I was showing some cleavage.  My aunt put an evil eye in my jacket, and said it would protect me from the boys.  I still have it there in my pocket.”

What does the Evil Eye mean to you?

“The Evil Eye reminds me of my parents, because I have always considered them to be the most superstitious people.  And I guess when I think about other types of ‘evil eyes’ in other cultures, it feels like it brings me closer to those people as well.  There’s definitely a sense of identity with everything I’ve said here.”

Immediately, this made me think of the Jewish Mezuzah, which is a similar concept to the Turkish Evil Eye.  The Mezuzah, a small piece of parchment scribbled with specific verses from the Torah, is put on a family’s doorway to prevent any bad luck from entering the home.  When I brought up the Mezuzah to this person, she smiled, and informed me that she knew of the Mezuzah already.  The evil eye is definitely something that reflects one’s culture, one’s traditions, and one’s superstitions.  It’s for this reason that I am such a fan of the Mezuzah, as well as the evil eye now; it’s because I, as well as countless other people from a number of different cultures, can relate very strongly to it.  How different can two peoples really be, when they’re unified by so many aspects of life? 

If He Loves You, He Will Drink Your Turkish Coffee

Nationality: Turkish
Age: 27
Occupation: Mathematics Graduate Student
Residence: Los Angeles
Performance Date: 4/29/2015
Primary Language: English
Language: Turkish

About the Informant(s): Informant A and her husband (Informant B) are both from Turkey. They met in college, got married, and then came to the US for graduate school. They are both currently teaching assistants for math.

The Interview:

Informant A: Before engagement, [to ask] for her hand…the [two] families get together and…

Me: They talk about getting engaged?

Informant A: Yeah. It’s like these two young people have seen each other; they like each other. So what should we do about this?

Me: The parents [meet]?

Informant B: No, the parents and the kids. The future bride makes coffee for the groom’s family.

Informant A: It’s a special kind of coffee. Turkish coffee. It looks like espresso. The bride puts salt in the coffee. The groom’s coffee. If the groom drinks it without any complaints, then the bride’s side says: ‘ooh, our groom is very nice. He didn’t say anything even though the coffee is not the best.’ But I didn’t do it…

Informant B: She was afraid that I would just spit it out.

Informant A (slightly sad): I didn’t do it.

[…]

Informant B: I heard a story but I am not sure if it is correct or not. A groom was…

Informant A: Dead! It is rumored that the bride put pepper, salt, eggs, many spices…

Informant B: Many spices, and the groom drank it and like, there was news that he…just died.

Informant A: He died!

Me: From drinking coffee?

Informant B: But they put several things inside the coffee.

Me: Like poison?

Informant A: I think they overdid it extremely. I don’t know. I just heard of it. I think it was food poisoning.

Me: So is it like a legend? No one knows if it’s actually true?

Informant B: It could be. I’m not sure.

Background Information/Context: I asked this couple about some Turkish wedding traditions, and the conversation went to how an engagement happens. Although Informant A didn’t follow tradition and give her current husband salty coffee, they both knew about it. It seems that brides normally put salt in, but they might add a variety of other things like spices in the coffee as well. Soon, the conversation turned to a legend about this fateful cup of coffee (that has to be Turkish coffee). Although the legend is about dead groom, we still laughed about it because of how extreme and ironic it sounded. I got the impression that the couple thought that this tradition was quite unnecessary and laughable, yet Informant A still seemed a bit disappointed that she did not put her husband to the test.

My thoughts: It seems that this tradition came about as a way for the bride’s family to see how fitting the groom is for the bride and how much he loves her. If the groom is willing to go through this kind of pain, then he can endure any kind of hardship in the future as well. This would explain why Informant A might have been disappointed because she did not place that trust in her husband back when they got engaged (even though they are a great couple today). The fact that a legend exists because of this tradition also shows how some people do not approve of this kind of test, since after all, someone could die from it. This legend acts as a cautionary tale for people thinking about getting married (telling the bride to go easy on the groom). It also acts as a way for people to deal with the fear of the engagement meeting not going as well as expected–even if the groom doesn’t spit it out, he could still die. Perhaps, for Informant A, it is a way for her to deal with the regret of not putting salt in Informant B’s coffee.

 

 

 

 

 

 

 

Turkish coffee

Nationality: Turkish
Age: 20
Occupation: student
Residence: Istanbul, Turkey
Performance Date: January 14, 2012
Primary Language: Turkish
Language: english

My informant, a friend from Turkey, fed our group of friends some Turkish coffee in special, tiny mugs. She told us that when we were finished drinking our coffee, to hand the cup to her so she could read our coffee lines. She read the coffee grind/water sludge that stuck to the bottom of our cups and judged for us the luck/goodness of our immediate futures, or lack thereof. According to her, the more white lines there are (the mug was white on the bottom), the more happiness is ahead of you.

The informant learned this from her surroundings, just by growing up in the culture of Turkey. She enjoys sharing it because it is something unique to her culture.