Category Archives: Customs

Customs, conventions, and traditions of a group

Rocking an Empty Cradle: Mexican Superstition

Nationality: Mexican
Age: 22
Occupation: Student
Residence: Torrance, CA
Performance Date: April 12, 2018
Primary Language: English
Language: Spanish

Leah Perez studies Latin American History at the University of Southern California. She was born in Gardena, California and moved to Torrance, California at a young age. Her parents are both Hispanic; her father is Puerto Rican and Mexican, and her mother is Mexican. Leah’s entire extended family speaks Spanish, and while Leah grew up speaking English, she has gained some fluency in Spanish by communicating with her relatives. Her immediate family observes Mexican traditions and has imparted many of these values to Leah and her siblings. In the excerpt below, Leah describes a superstition that discourages expecting parents from rocking an empty cradle:

Leah: “You can’t rock an empty cradle… its bad luck.”

Isabella: “Why? What are the implications?”

Leah: “It’s just bad luck… I think like, bad luck with your child… if you haven’t given birth yet. Like, if you have a nursery that isn’t inhabited yet. It might cause complications during the pregnancy.”

This superstition provides insight into Mexican values. It suggests a degree of anxiety surrounding pregnancy; and from that, one can infer that childbirth and reproduction are important hallmarks of life. This relates to the strong Catholic influence present in many Latin American communities. Catholicism recognizes the importance of reproduction and encourages its practitioners to have children as often as possible. Many of Leah’s family members have large families, which they regard as a symbol of prosperity.

Pinning Money to the Bride’s Dress: Mexican Wedding Tradition

Nationality: Mexican-American
Age: 69
Occupation: Lawyer
Residence: Los Angeles, California
Performance Date: April 21, 2018
Primary Language: Spanish
Language: English

Nicolas Estrada is a Mexican-American lawyer working in the greater Los Angeles area. His parents immigrated to the United States from Mexico before he and his sister were born. They settled in Southern California and quickly began to assimilate to the new culture. Nicolas’ parents imparted both Mexican and “American” customs to him and his sister, but they placed a stronger emphasis on American culture. For example, they raised Nicolas with Spanish as his first language, but encouraged him to speak only English in public. This strong emphasis on assimilation influenced Nicolas’ relationship with Mexican culture, but he can still recall some Mexican traditions being practiced in his home and at family functions. In the excerpt below, Nicolas describes one of the traditions he would observe at Mexican wedding receptions:

Nicolas: “Everyone would be at the reception after the ceremony ended. The couple would come out and they’d be present for the first time and a married couple—or as “man and wife.” And about mid-way through the reception, the bride would go to the dance floor and mingle with all of the guests. Everyone would be drunk by this point. And then guests would pin money to the bride’s dress with clothespins—not safety pins because that would probably damage the dress. But this would go on throughout the reception and by the end of the night, the bride would have a pretty significant amount of money pinned to her.”

Here, Nicolas describes a folkloric wedding custom. Pinning money on a bride’s wedding dress is both a folkloric gesture and ritual; it qualifies as a gesture because it is a widely recognized and encouraged practice that involves a specific action (i.e. pinning the money on the dress with clothespins); it also qualifies as a ritual because it takes place during weddings, which are largely considered to be special holidays. If one were to pin money on a bride’s dress during a reception, they would be demonstrating their familiarity with Mexican wedding customs and taking part in a collective activity.

The Crypto Term “Hodl”

Nationality: American
Age: 23
Occupation: Masters-level engineering student
Residence: Los Angeles, CA
Performance Date: April 7, 2018
Primary Language: English

Daniel Shapiro is currently pursuing his masters degree in Mechanical Engineering at the University of Southern California in Los Angeles, CA.  He dedicates much of his free time to researching and investing in cryptocurrency and blockchain technology (or ‘decentralized ledger technology’).  As a result of recent profit yields, the market for these technologies has grown exponentially and begun to attract investors from around the world.  Online forums and communities are emerging in tandem with the technologies themselves.  Reddit, an online social news aggregation, is one of the most popular websites among crypto enthusiasts.  There, they exchange information about blockchain technology and offer advice to other investors.  Daniel frequents these websites and has adopted the “language” of crypto.  In the excerpt below, he describes the origins of one specific term, “hodl,” and then explains how it is used across various forums.


 

Daniel: “So, on the Reddit crypto forums, there’s a notorious post where someone was telling everyone to ‘hold,’ as in ‘don’t sell your bit-coins, or your alt-coins’ but he misspelled ‘hold’ as ‘h-o-d-l,’ or ‘hodl.’  So now, in all crypto forums and twitter and in any crypto blogs, space, whatever — people say ‘hodl’ instead of ‘hold.’  And it’s a term to say, when the price is going bad, ‘hodl’ and don’t sell, because if you’re selling away at a low price when you SHOULD be holding and selling at a high price.”

Isabella: “And what is cryptocurrency?”

Daniel: “Crypto is a buzzword name given to decentralized ledger technologies… which are, effectively, networks of computers which operate as a single server, so you don’t need a third-party server to host different networks, which are centralized and controlled by a single party, and require advertising to pay for their servers.”

Isabella: “And why do crypto forums exist?”

Daniel: “Well, these forums exist to… spread news about many of the different cryptocurrencies… such as, when they [the creators and proprietors of blockchain technologies and cryptocurrencies] release specific products or make specific partnerships.  They’re mainly for distributing information… also to have discussions about the coin.  But realistically, probably about half of these pages are just ‘meme’ pages.”


The original author of the term ‘hodl’ was ridiculed on account of his spelling error. As such, ‘hodl’ has satirical undertones and is often used in a joking manner. But as Daniel notes in the transcription above, ‘hodl’ is also used during actual trading deliberations, wherein the goal is to dissuade someone from selling their shares at a low price. ‘Hodl’ serves as an example of folk speech because it is unique to the crypto community and serves a specific purpose amongst its members — one’s knowledge and use of the term can corroborate their belonging to the community.

Kicking the Flagpole on Game Day

Nationality: American
Age: 23
Occupation: Master-level engineering student
Residence: Los Angeles, CA
Performance Date: April 7, 2018
Primary Language: English

Daniel Shapiro earned his B.S. (bachelors degree of science) in Mechanical Engineering from the University of Southern California in 2017.  He is currently pursuing his masters degree in Mechanical Engineering at the same university.  He is a committed fan of USC football – since beginning his undergraduate education at USC in 2013, he has attended every ‘home game’ held at the Coliseum, USC’s football stadium. He honors all of the university’s football-related traditions and dresses in football regalia as he watches the games. In the transcription below, Daniel reflects on game-day customs.  He then goes on to describe one of his favorite traditions: kicking the flagpole before games.



Daniel
: “So before every game, everyone hangs out on campus and ‘tailgates.’”

Isabella: “Can you describe what ‘tailgating’ is?”

Daniel: “‘Tailgating’ is when you pitch a tent or set up chairs on [the USC] campus on game days. Everyone just drinks and eats and plays beer-pong or whatever. Students and alumni all come together to celebrate the team.”

Isabella: “Do people stay on campus during the game?”

Daniel: “No, most people walk from campus to the Coliseum to watch the game. It’s a short walk – you just have to cross [the street] on Exposition [boulevard]. Before you reach the end of campus, there are some flagpoles that everyone kicks before they walk through the gates. It’s supposed to be good luck so everyone just does it. You walk up to the flagpole and hit it with the toe of your shoe and it makes a loud ‘ding’ sound. There are like five flagpoles, so collectively, it echoes pretty loud. Once you do that, you just start walking to the Coliseum. It’s supposed to help us win the games… It’s just a superstition, but it’s still really fun because everyone does it and you can feel the excitement.”


Daniel recognizes ‘game day’ as a sort of holiday amongst USC fans.  In this regard, kicking the flagpole serves as a ritual for them — it is a means of showing reverence and celebrating the event.  Moreover, as Daniel notes above, kicking the flagpole is rooted in superstitious belief.  That is to say, there are supernatural qualities associated with this behavior.  Fans of USC football perform this action in the hopes of bringing good luck to the team; conversely, it is considered bad luck to refrain from kicking the pole.  This ritual helps USC Football fans express their commitment to the team and promotes bonding.

The “Hodge Podge” Dinner

Nationality: American
Age: 20
Occupation: Student
Residence: Los Angeles, CA
Performance Date: April 10, 2018
Primary Language: English

Owen Lord studies Anthropology at the University of Southern California. He is originally from Columbia, South Carolina but currently lives in Los Angeles, California while he attends university. Owen’s southern upbringing led him to adopt a number of southern customs. Once he moved to Los Angeles, he was immediately struck by the differences in the way people speak, how they behave, and the traditions they practice. Many of Owen’s favorite folkloric phrases were lost on his new peers in Los Angeles. Below, Owen describes a Lord family custom that involves dinner preparations:

Owen: “When we [my family and I] were younger, my mom didn’t really like to cook. No one in my family really liked to cook, and so a lot of days, my mom would just say, ‘we’re having a hodge podge!’ which I thought everyone did. It meant you would just go through the fridge and the pantry and wherever, looking for food. But I thought hodge podge was a pretty universal word for that kind of fare. And so I’d go to friends’ houses and suggest a hodge podge, and no one understood what I was talking about.”

Isabella: “Would you consider this family folklore?”

Owen: “Yeah, its an example of family folklore… you think everyone else has it until you realize that it’s a completely made-up word that your mom uses when she’s feeling lazy.”

Here, Owen reflects on a custom that was unique to his family. Though it is likely that other families practices this tradition, they did not call it a “hodge podge” like Owen’s family did. For this reason, the “hodge podge” is a unique Lord-family tradition. The phrase carries its own set of associations for Owen and the rest of his family—it is a uniting factor between them and represents a shared experience.