Category Archives: Musical

Birthday Dirge

Nationality: American
Age: 54
Occupation: Government
Residence: Los Altos
Performance Date: 4/4/19
Primary Language: English
Language: ASL

Text:

“Oh happy Birthday, Oh happy Birthday
Worms and germs are in the air
People dying everywhere
Oh happy Birthday, Oh happy Birthday”

Genre: Folk Song

Background: The interviewee, KP, is an American man nearing his mid-fifties. KP resides in northern California, and his family has been in the states since the second ship after the Mayflower.He also states that he doesn’t know its exact origins, but assumes they are from the South (where he and his ancestors grew up). KP notes that the birthday song was originally passed down orally by his mother. The conversation was brought up after overhearing this song at a family birthday celebration, where he states the song is traditionally sung at since others cultures may not approve of such dark and depressing nature. This depressing nature, however, is not how KP sees the song, he states they “sing it just to be funny and change up the traditional happy birthday song, and never sang it to be mean just to have fun.”

Nationality: American
Location: the South (transitioned into west coast)
Language: English

Interpretation: My initial reaction of hearing this dark and dreary birthday song was the thought of “ Who would want to hear this on their Birthday?” Often when celebrating a birthday we are trying to ignore the fact that we are growing a step closer to our impending deaths and this song seems to capitalize on this fear. After going into a deeper analysis of this text I found that the song or refrain is a variation of the Birthday Dirge a/k/a “The Barbarian Birthday Song”, “The Viking Birthday Song”, “The SCA Birthday Dirge”. This Dirge is sung to the melody of a Russian folk tune known as, The Volga Boatmen” (a 1926 American silent drama film). The Dirge often varies in lyrics based upon who it is being sung to and often is comprised of only 2-3 verses. It is said that after each refrain of “Happy Birthday”, often in Russian tradition, the noise “HUHN”-like a grunt, or a thump on the table or floor is produced. This thumping aspect has not followed into KB’s Birthday Dirge which I find extremely interesting as it is a quite prominent attribute to the Russian rendition. In addition to the thump or lack thereof, I found that the lyrics are slightly different from those recorded in the article I found; the only commonality being the line “People dying everywhere.”

Larson, Grig -Punkie-. “History of the Birthday Dirge.” Punkie’s Web Page – Lyrics for Viking/Barbarian Birthday Dirge, 2019, punkwalrus.net/cybertusk/viking_birthday_dirge.html.

Overtly Sexual Theater Tradition at a Public School

Main Piece

“The guys would go into a room and praise a plunger, and during the show girls would try and steal the plunger. Also, there was a pre–show girl’s song about being a lady:

“We’ve got vaginas, (vaginas), the ovaries too, we’ve got the boobies (the boobies), a

higher IQ, we are women and we are better than men”

Next, after the show, a female cast member would sing about a boy in the cast:

“Oh, (name of the boy), please don’t touch me, please don’t touch me, as I slither…” This is all that the informant could remember of this particular song. “The song would end in orgasm noises,” according to the informant.

Background

Informant

Nationality: Greek–American

Location: Northern California, Bay Area

Language: English

The informant found the first song about being a lady to be funny, while she thought the song after the show to be quite strange. Neither song had any particular meaning to the informant, other than serving as a fun and engaging way to prepare the group for their show. The songs were all learned from older members of the theater group, who learned them from students who have since graduated.

Context

The informant attended a public school in an affluent area near San Francisco. This tradition has been carried out since at least the early 2000’s and is still going on.

Notes

“Theater kids” as they are called are often stereotyped as being hypersexual, and songs and practices like this are part of the reason why. I find it interesting that the same songs, although they may have changed a bit over time, are still being sung. One might think that over the course of more than a decade the way teenagers engage in sexually explicit conduct would evolve, but in this case the practices remain the same.

 

Pre–Show Chant

Main Piece

The following is chanted: Ooh I feel so good, like I knew I would, ooh I feel so good, ooh (pause) I (pause) feel (pause) so good!”

According to the informant, each person in the circle would do the chant once in their normal voice, and then everyone would do it as an impression of someone else, often a teacher or famous act. Finally, everyone would get into a tightly knit mob and say the following: “Little bit softer now, just whisper, mouth the words [with “mouth the words” being mouthed, not spoken], little bit louder now, shout it out!”

Background

Informant

Nationality: American

Location: Washington D.C.

Language: English

The informant clearly enjoyed the tradition, as she laughed a lot while telling the story and performing the chant. They learned the chant from other members of their theater group, and it now reminds them of the fun they had while in the group.

Context

The chant was done before the informant’s theater performances in high school.

Notes

When I have previously heard this chant, it has always been performed by high school football teams. I find it very interesting that such vastly different groups can use the same chant to get excited before a performance or a game.

 

Prayers (Grace) at a Catholic Retreat Center

Main Piece

“We do a lot of singing because it’s like…centered a lot around kids, preteens, mostly that and younger. When we do graces before meals, we have them to the tune of things, like spongebob and we will rock you and stuff. The Edelweiss one is traditionally the for first meal of the retreat and the last meal of the retreat and they’ve been doing it for so long, little kids know it but also much much older people [know it].”

The following is the grace, which is sung to the tune of Edelweiss from the film The Sound of Music:

“Bless our homes, bless our friends, come o lord and sit with us, make our hearts, grow in peace, bring your love to surround us, friendship and peace may you bloom and grow, bloom and grow forever, bless our homes, bless our friends, bless our families together”

Background

Informant

Nationality: American

Location: Long Island, New York

Language: English

The following is a quote from the informant, which I believe demonstrates her feelings about the grace and the general experience at the camp.

“[When you hear the grace] You know you’re there, and you’re around people who are so loving and so warm…no responsibilities except to care about yourself and your family, but you know it’s sad because you’re about to leave.”

The informant, upon singing the grace to me, began reminiscing about her time at the retreat center. She certainly looked upon it fondly. On the importance of the grace to the retreat center:

“It’s on one of the walls in the dining hall, one copy written in sharpie and another really old cross stitch…hand stitched on a thing. The other graces are on signs but that one’s [the Edelweiss grace] obviously a permanent installment.”

Context

The grace is sung at a Catholic family retreat center in Kate May, New Jersey, which the informant attended once per year. However, someone else in the room during my interview with the informant actually knew the song, despite not having attended the same retreat center.

Notes

The influence of secular media on religious life is not really something I had previously considered, but such an influence is clearly possible and relevant. Some of the young children who learn the grace might not ever have seen The Sound of Music and yet they will learn a song from it, albeit with different lyrics. For comparison, I know there is a grace called “The Superman Grace,” which is also an example of of secular media influencing religious life.

 

Visiting Spirits and Dead Babies

Nationality: American
Age: 61
Occupation: Homemaker
Residence: Southern California
Performance Date: March 24, 2018
Primary Language: English

After college, my mom lived in Japan 7 years. She taught English to get by and apprenticed as a potter to gain experience. Growing up, she told me tons and tons of stories from her time there. She’d speak fondly of their unusual ceremonies and traditions, and how, by the end of it, her host families said she was so in tune with the culture, that if they closed their eyes, they couldn’t tell she was a foreigner.

Driving home from lunch one sunny afternoon, I ask her and my dad if they have any stories about the inexplicable that I could use for my folklore project. My mom starts:

“In Japan, it’s a uh … a worshipping of dead ancestors day in August, Oh-Bon. They put out the dead people’s – the dead grandpa, the dead grandma, they put out their favorite food, and they put out chopsticks, and they will, you know, burn their favorite incense and they do all this so the dead can come and visit. They do this in their home. Every year, in August. It’s always in August. So it’s like Halloween, except it’s got a religious significance. It’s when the dead come back. They have festivals in town too, Oh-Bon-Matsi.

“It was a festival for dead children. And there was a river running through the town. Not dead babies but dead children. And, they… But. You know lanterns with lights in them? They’d float these lanterns with lights in them down the river and it was just gorgeous. Each lantern represented a dead child and they had this beautiful eerie music, just vocalizations for the occasion. Traditional Japanese instruments too. And incense burning. It was a very volcanic, sort of lunarscape in the far north. I can’t remember the name of the… the far north of Honshu. So you can look up ‘dead baby festival Honshu’ and figure it out.”

This is a very comforting view of the afterlife. It’s as if death is not the end, but merely a move to a different city. Growing up, she imparted this same sense of the dead on me. She’d always tell me not to fear death or the presence of ghosts, but to welcome them, as they were once in our shoes and only wanted to visit. The dead baby festival further illustrates their benevolent view of death. In America, when a child dies, we mourn and often times never speak of it. In Japan, it is tragic, however they still take time to celebrate their lives. No matter if that life was only for an instant.