Category Archives: Tales /märchen

Stories which are not regarded as possibly true.

Timur and the Swimming Challenge — Turkish Joke

Nationality: American
Age: 20
Occupation: Student
Residence: Bay Area, California
Performance Date: April 30th, 2021
Primary Language: English
Language: Turkish

Main Piece:

But just there’s a guy [Timur], he’s another hero or something. And so this guy is again, think of it as a city— a modern city— and they live next to the beach. And so this guy is like, talking about how good he is at swimming and he’s like, “I’m such a good swimmer, I know so much about it.”

And then his friend next to him is like, “Alright, then go swim.” 

And they’re like okay, so they both go to the sea, and he starts swimming, and then his friend is like: 

“Hmm okay this guy can swim. Well, obviously I’m better than this guy.” So he’s like, “I can jump from a diving board into the pool. I know we’re at the sea but not only I can swim in a pool, but I can jump into it from a diving board.”

And so Timur is like, “Okay, let’s see you do it.” 

So [the friend] goes and jumps from a diving board, and [Timur’s] like:

“Well I can jump from a ten foot diving board.”

And he’s like alright— well his friend— is like, “Well go do it.” 

So [Timur] goes up ten feet, goes to the board, he jumps and he successfully lands! 

And [his friend] like, “What the fuck, what’s going on? How?!” And then he’s like: “Okay well guess what, Timur? I can jump from a two story building, and I’ll be just fine!” 

And Timur looks at him and he’s like, “Go do it, dude.” 

And [his friend]’s like, “Alright.”

So he goes up and he goes to the two story building. He’s looking down, and he’s like, “Alright, I’m gonna do this.” And he jumps… and he makes it! He’s perfectly fine. 

And Timur’s like “Huh? That’s B.S! I don’t know what happened there!” 

And he goes to his friend and he’s like, all mad and he’s like, “I don’t understand this. I can jump into a freaking wine bottle from twenty feet high!”

And his friend’s like, he just stands there for a second, and he’s like, “Do it.” 

And [Timur’s] like “Fine!” So he goes up twenty feet and getting ready and into position, and he jumps! And his friend is furiously looking at him, and as he’s jumping down, he looks at the bottle and he says, “I hope you freaking die!” And he kicks the bottle!

Background: 

My informant is one of my friends from high school, and is of Turkish heritage. Growing up, he often remembered hearing various Turkish sayings and narrative stories from his parents and extended family. This is another popular character he heard about, a guy named Timur, although my informant notes that Timur isn’t actually Turkish, yet he still appears in the stories and jokes. This was another of my informant’s favorite Turkish joke stories, and when I asked him what the lesson was, he said the point is to not be gullible like Timur, and not to be arrogant, or it’ll have negative consequences. 

Context: 

This came after my informant gave me another piece of folklore for the archive, and I asked if he had any other jokes, because I really enjoyed the first one he gave me, to which he then provided the above piece.

Thoughts: 

What I liked about this piece is that we once again see the way that humor is being used as a way to teach lessons to anyone listening to the story. The increasing absurdity of the challenges between Timur and his friend serve as a way to exaggerate the way that people in real life tend to try and make themselves seem bigger than they are, all out of arrogance and a need to be the best at everything. At the same time, it’s a lesson in learning how to be modest; if Timur hadn’t bragged about his swimming skills, he wouldn’t have met his unfortunate end, and his friend wouldn’t have turned on him. I think it was clever to see that these lessons were taught by heightening the comedic scenarios, because it makes us reflect on what we know is real and what’s not.  Additionally, the telling of this story— or at least the way my informant told me— shows that this joke can be rephrased in order to appeal to different kinds of audiences without losing the meaning of the lesson.

The Zorch

Nationality: United States of America
Age: 55
Occupation: Educational Consultant
Residence: Los Angeles, CA
Performance Date: 04/25/2021
Primary Language: English
Language: Hebrew

Main Piece:

What the heck is the Zorch?

“I think it was done on Tisha’b’av, inside the bunk, they [the counselors] would, before bed, they would turn off all the lights and hang dry cleaning plastic, you know what you wrap with, whatever that’s called, hang it from a lamp on a hanger, roll it down to make a column and would light it on fire. And underneath would be a bucket of water, like a white bucket of water, and the bits of melted plastic would fall into the bucket and *floom* [fire noise] light it up! They don’t do it anymore (laughs).”

What was the purpose?

“To scare the crap out of the little kids? (laughs) I have no idea. I think it happened on Tisha’b’av because it was sort of spooky, and um… it was almost like a ghost story kind of thing. Sadly, I don’t remember the story associated with it.”

Context: 

The informant is my mother. She is Jewish and attended and worked at a Jewish summer camp for most of her childhood. This information was collected during a family zoom call where we were checking in with each other. Tisha’b’av is a Jewish holiday that recounts the destruction of the Second Temple. The date of Tisha’b’av also happens to overlap with the day the Jews were banished from Spain. It is a day of mourning, so observant Jews fast (don’t eat or drink) and adopt a solemn mindset during this day. 

Analysis:

While I have never experienced the Zorch, I have been at this specific Jewish summer camp during Tisha’b’av, and it seems like there would be no better day suited to telling a scary story with scary visuals to match. Tisha’b’av is very different from a normal day at camp, and anything out of the ordinary has exponentially more impact on campers on this day compared to any other day. All of the activities are somber, and the content of discussion throughout the day is the destruction of our people. If I had experienced the Zorch, I would have been very spooked. The fact that this doesn’t happen anymore reflects the general trend of camp administrations changing rules to value the physical and mental safety of their campers. 

La Mano Peluda

Nationality: Hispanic
Age: 30
Occupation: Lead Associate of Operations
Residence: Laguna Niguel
Performance Date: April 19th, 2020
Primary Language: English
Language: Spanish

–Informant Info–
Nationality: United States of America
Age: 30
Occupation: Lead Associate of Operations, Chase Bank
Residence: Laguna Niguel, CA
Date of Performance/Collection: 4/19/2021
Primary Language: English
Other Language(s): Spanish

Main Piece:

The following conversation is transcribed from a conversation between me (HS) and my co-worker/informant (MR).

MR: So La Mano Peluda translates to “hairy hand.” It’s basically an old legend that my parents used to scare me with when I did something that I wasn’t supposed to do, like not taking out the trash or doing chores. So I would literally crawl into a ball at night and make sure that my legs weren’t hanging out of the covers because I genuinely thought that this terrifying hand would come out from under my bed and drag me by my ankles out of my room to who knows where.

HR: Hahahaha. So how old were you when you heard this story?

MR: It went back to when I was probably like 5 or 6. Because I was in school already, and if I didn’t do my homework my mom would be like, “If you don’t do your homework La Mano Peluda is gonna come and get you!”

HR: And do you know where this legend came from?

MR: Well my mom got the tradition from her family in Mexico, but after you asked me about it I did a little googling. Apparently, it was a man’s hand that had survived from the Spanish Inquisition. He wanted to seek revenge on the people who had pillaged his home or something like that. But when I was little, I didn’t really care about the origin and just got freaked out when I thought about an old hand hiding under my bed.

Background:

My informant is my co-worker from my job. She is essentially my supervisor and she enjoys helping me to practice my Spanish and telling me a lot about her culture and heritage. She was raised in a Spanish-speaking household by two parents who both immigrated to the United States from Mexico. She used to be intimidated by the legend of La Mano Peluda as a young child but grew to see it as a funny way that her parents made her do her chores. 

Context: 

The legend of La Mano Peluda was brought up while having a general discussion with my co-worker about her culture and traditions. She had told me about the legend before but I asked her to go more in-depth for the sake of the collection project. We were sitting next to each other on the teller line at work and we would chat in-between customers. 

Thoughts:

The story of La Mano Peluda is a classic legend that is prominent across a wide range of Latin-American cultures. I would equate it to classic American campfire stories where the goal is to scare and entertain the audience. I have heard multiple recollections of this folk tale and they all seem to stem from having a fear of something hiding under one’s bed. For particularly young children, the legend of La Mano Peluda is used as a sort of scare tactic to get them to do their chores, while in older adolecents it is seen as an entertaining folk tale. What is interesting is that there is a pattern of “hairy hand” stories across the globe.

For another “hairy hand” story, see:

Mary Curtis Special to The Star. “Dartmoor Nights and Scary Tales Stir Imagination: SA2 Edition.” Toronto Star, Torstar Syndication Services, a Division of Toronto Star Newspapers Limited, 1990.

Hitchhiking And Serial Killers In The U.S.

Nationality: American (Arizona)
Age: 22
Occupation: Aerospace Engineering Student
Residence: Tempe, Arizona
Performance Date: 4/10/2021
Primary Language: English

Informant’s Background:

My informant, DK, is a undergraduate student at Arizona State University studying aerospace engineering. He lives in Tempe, Arizona. His family is American and he was born and raised in Arizona, where he has lived his entire life.

Context:

My informant, DK, and I are friends, after meeting online through a mutual friend during the pandemic. I asked him if he had any folklore to share.

Performance:

DK: “Alright. Uhh… My middle-school math teacher, his name was (REDACTED), uh, very interesting guy. He fled home when he was 18, and I think he joined… he joined up with a traveling circus. (DK laughs). Like, I’m not making this up he legitimately joined a traveling circus. Uh, and then, at another point he decided to hitchhike across America. You know, hitchhike from point A to point B… uh, not really caring where he was going, you know… it’s the 70s. Uh, and so he is on the West Coast, in California during this time… And uh, he is hitching of course, like I said… and so he gets picked up by some guy, guy is giving him real creepy vibes. Just like a no-good dude kind of situation. Uh, and the guy keeps asking like creepy questions like… “Do you have any family? Do you live nearby?” Like that kind of stuff. And eventually my math teacher gets creeped out SO much the decides to bail from the car, literally like jumps out of the car while it is still rolling and runs away. And… you know, and normally that’s the end of the story except my math teacher saw on the news later that day, err…. The next day, actually, that there was a hitchhiker found who was found dead on the beach, uh, nearby where he was. And that… probably was the like same guy picking up another hitchhiker and killing him. And that that was like a serial killer who was doing that stuff so… that’s the story of my awesome math teacher who was almost killed by a serial killer when he was a young lad.

AT: “Ok, did you hear this from your math teacher?”

DK: “Yeah!”

AT: “Ok, what was the context in which he told you the story?”

DK: “Uh… It was math class. (DK laughs.) We didn’t have much to talk about at the time. He was a really neat dude, he had a lot of stories like that.”

AT: “Was it a known or a famous serial killer?”

DK: “I think it was, but… it… it’s been so long that I’ve forgotten which serial killer.”

Thoughts:
Serial killers have played a prominent role in American culture and folklore ever since the late twentieth century, if not earlier. While serial killings still occur in modern American society, the rise of mass shootings and other large-scale violence and killings such as the rise of domestic terrorism have in a way pushed serial killings and serial killers away from the limelight, and at least in the collective conscious they have become a almost quaint thing of the past. Television shows such as Netflix’s Mindhunter, or it’s various documentaries about real-life serial killers have propelled the murderers of the late twentieth century into the status of myths and legends. This particular story seems a perfect encapsulation of this kind of serial killer tale. The time period is the late twentieth century, with the setup of the story being that the informant’s teacher is hitchhiking, a phenomenon that has widely fallen out of practice as it is nowadays deemed “unsafe”, primarily because of stories such as this one. Popular American media is also full of such stories, such as in Texas Chainsaw Massacre, where a group of hitchhikers find themselves at the mercy of a family of hillbilly serial killers. The scary and widely now considered relatively unsafe times of the late twentieth century in America lead themselves to all sorts of morbid tales, cults, serial killings, and the like were at the forefront of American cultural consciousness at the time, and as a result many such tales of the period, such as the one found in this article, have lasted to this day.

The Farmer and the Snake – Chinese Tale

Nationality: Asian American
Age: 61
Occupation: Software Developer
Residence: San Jose, California
Performance Date: 02/02/2021
Primary Language: English
Language: Mandarin

Context: My father (GW) was telling me to be careful of strangers and being overly compassionate when I moved in with my roommates. He told me a Chinese tale as an example. 

Story: 

GW: “There once was a farmer who was very compassionate. He was always tenderhearted to everyone and supported his neighbors and his community when they didn’t have enough food. Everybody really liked him. One particularly cold winter, he was going into his house when he found a snake lying on the ground, freezing, and half-dead. Feeling pity and sadness for the snake, the farmer held the snake close to his bosom and went inside, hoping to warm the snake and save its life. When the snake woke up, the farmer was relieved. The snake bit the farmer, and the poison soon reached his heart. The farmer died.”

Me: “Wait that’s it?”

GW: “Yup”

Background: This story was one that my grandparents told my father when he was in his teens. My father told me the tale to tell me to be careful of strangers because while an individual can be kindhearted and want to help someone, there are people in the world who will take advantage of that. 

Thoughts: I was really surprised about the abrupt ending of the tale given the way my father told the tale in the beginning. I was expecting the ending to be the farmer saved the snake and something good happened. My father said that the abrupt ending he used was to emphasize the coldness and finality of the farmer’s death. Of course, we all want to be compassionate towards others, and we often feel sympathetic when we see other people in pain, even when we do not know these other people personally. The tale has taught me to be smart about my decisions, and to keep in mind that while helping others is always good, it is also important to always be cautious.