Category Archives: Childhood

The Girls Bathroom, Home of Bloody Mary

Age: 19
Performance Date: 3/31/2024

Text:

“So when I was in 1st grade I hung out with this group of girls, and the main, like, ring leader girl always told us that um, that Bloody Mary lived in the girls bathroom and it was like a ghost that would put bloody hand prints on the wall and you could like summon her or whatever, and there was like these hand prints, they were probably just mud or whatever or paint or something but they like looked like dried blood like against the wall near the bathroom walls of one of the nearby buildings so everyone was like OMG bloody mary lives there and the ring leader girl was like OK so like why don’t we go in there and try some bloody Mary stuff. We’re like OK why not, so it’s during school hours it’s like lunch or something lunch recess we go in there and so we go in there right and I remember there being like twine on the floor like random pieces of like twine or sticks, I don’t know, but like for some reason we danced around them but I don’t think we put them there, I don’t know, but we all held hands and we danced in a circle and she said if we say bloody Mary three times like she’ll be here like OK so we do that and then we all get super scared once we’re done chanting. I mean nothing happens but once we’re done chanting we’re like Oh my gosh and we all run out of the bathroom right, so I’m pretty much last out of the bathroom and I run out the door and I’m stuck on something like caught on the door and the thing with the door is it’s a push door so it doesn’t have handles. It doesn’t have like a knob just kind of like push either way um and I’m totally, yeah, stuck on the door there’s someone like holding me, it felt like someone was holding me just for a split second there. Then I, you know, I could go and then I ran and I was scared and whatever but it’s like I was like held there for a second and I was like well I wasn’t caught or anything because there’s no knob on the door to like catch me so I don’t know maybe the spirits were mad at me and they’re holding me but yeah”

Context:

V is a 19 year old student from Orinda, CA, and she told me a story from when she was in elementary school. She believes in ghosts and spirits and explained that she always has believed in them. She believes in them because she says she “has no reason not to” and has had various experiences like that or known people who have experienced similar things with the supernatural.

Analysis:

While V says that she believes in ghosts and spirits, and pretty much always has, I think this is in part due to having experiences like these starting from an early age. Childhood is a huge part of developing beliefs in one’s life, and especially if they experience things themselves rather than just hearing about them. I think that this story/experience of the supernatural has had an impact on V’s belief in ghosts and spirits, as she does believe that some force was holding her there in that bathroom. I also think that Bloody Mary is an interesting gateway into believing in ghosts, as many young women, or just young people in general have been told the story of Bloody Mary at some point in their life. What I find most interesting, however, is that her story is extremely similar to one of my own. While I didn’t experience anything actually happening with a spirit, it was a common belief in my elementary school that one of the girls bathrooms was haunted by Bloody Mary, and for that reason girls were afraid to use that bathroom. I find it interesting as I grew up in Virginia, without internet or a way to have heard of it from across the globe, yet at the same time in California, other girls were having the same experience.

Row Your Boat Parody; Swim Ye Sperm

Informant was a teacher of sixth grade science for several years at a private, US K-12 school in the South.

Swim, swim, swim you sperm
From the testicles
to the epididymis
and onto vas deferens
Snack, snack, snack you sperm
on the sweets galore
From the seminal vesicle
not the grocery store
On, on, on you go
through the donut hole,
the prostate press
shoots you out
It is the great escape! 
(last line preformed as goodness what a mess, but when dictated out loud this was the last line used)
Swim, Swim, Swim Ye Sperm Preformed

Informant created this parody of row, row, row your boat for her sixth grade science classes when they learned the reproductive system. Her goal was to ease some of the awkwardness of the subject of genitals for middle school students by having them sing a silly, goofy song to both help them remember the reproductive system and to normalize the discussion of the topic. The other teacher that taught sixth grade students did not teach their students the song, so it became an identifiable marker of who was or was not in the informant’s class or associated with her. Additionally, because the song was so absurd, students often remembered the informant by this song she taught them.

As the informant’s daughter and with features that bare resemblance to her, I would be approached by random students several times throughout my years at the school she taught at. They would ask “Are you [informant]’s daughter?”, and when I replied that I was, they would explain that they were in her sixth grade science class and still remembered the song she taught them and then they would sing it to me.

The American School System has a long history of lacking when it comes to sexual education. Many students’ sex education can be summed up by the word “abstinence”. Although the private school this song was taught at did not have an extensive or even satisfactory sex education, it did have material covering the reproductive systems of males and females and how they worked individually. The conservative approach to the discussion of sex, sexual organs, and sexuality leads to those subjects being taboo both in school and outside of it. The informant’s use of a well know song to ground the subject in something well known and her parodying it with a subject rarely discussed provide a medium by which her students could comfortably and socially acceptably learn and talk about the reproductive systems that were taboo up until that time in their lives. She would sing the song to them first before they had to do it with her to ease tension and let them know it was okay to say or sing all of those words in her class. The need for such a song is indicative of the long standing taboo treatment of sex.

Dad Joke “What do you call a fake noodle? An impasta!”

Text: “What do you call a fake noodle? An impasta!”

Context: My humor has always been laughing at things that are unfunny, such as when someone says an unfunny joke like the one above, i look over to a friend, make eye contact and laugh, this joke symbolizes that friendship bond i have with the people i care the most about

Analysis: The joke that was shared most likely comes from a younger audience or a relatively older audience that says the joke is a “dad joke.” Though the group of people is not exact, I can note that it belongs to a playful and joyful audience who enjoy jokes and laughter as a whole. As for how the informant uses the joke in their life, the joke stands as a key point to benefitting them and those around them with a sense of relief through a silly joke. The joke itself can go as far as to be an outlet for the stress endured in the real world. As it has a connection to a younger audience, it can connect the informant and those who hear it to a stage in their childhood where life wasn’t as stressful or tiring. The joke is used to be one with their inner child.

Funny Burmese Pun

Nationality: Burmese

Primary Language: Burmese

Other Language(s): English, Chinese

Age: 19

Occupation: Student

Residence: Los Angeles, CA

Performance Date: 02/17/2024

A.N is 19 years old, and is currently a USC student who’s originally from Yangon, Myanmar. She is my current suite mate and has been a friend since middle school, since we are from the same hometown and school. I asked her if she uses or is familiar with any sayings, proverbs, jokes or folk speech within our culture. 

“Yes, when I was really young, probably when I was like in my elementary years, my family members said this saying to me really often. It’s a really funny saying, you probably know it too. Whenever I would trip or hurt myself, they say “ချီတုံးမတ်တတ်ထ ခဏနာကြပြောက်” (pronounced as “chi tone ma ta hta, kana naa kyaut pyaut”) *laughs*. It directly translates to “Poop stand up, in a bit, it won’t hurt anymore”. I think my older family members said this as a joke to make me laugh and distract me from crying out of pain right after I trip. Obviously, the saying is absurd and doesn’t make sense, but to a kid, it’s a really funny image to be distracted by. They don’t say it anymore to me because I’ve grown up but they have said it to my sister when she was younger too.”

Since I am also Burmese, I’ve heard this folk speech before. I don’t remember it being said to me, probably because I was too young to remember, but they’ve said it to my younger brother as a child. It sounds pretty jarring in English but it makes a lot more sense in Burmese, since the sentence flows like an alliteration. On top of just a joke, I interpret this folk speech as a clever word play in Burmese language, and is used by protective parents that cherish their children.

The Latino Whistle

Context: The folklore gathered is a particular whistle sound, that was a way of getting someone’s attention.

Link to Sample Audio: https://drive.google.com/drive/folders/1rt28E6djQPM7FFeQLKfzVydXNNYJx_bu?usp=drive_link

Explanation of Folklore: I interviewed J about a particular whistle sound he made, that was a sort of attention getting gesture. This is a gesture that was practiced a lot by J when I was growing up , and something he implemented in my upbringing. As a kid, J had a unique way of getting my attention. He would do this particular whistle sound that, whenever I heard, I immediately knew it was him trying to get my attention. This whistle, although simple, was so recognizable to me, and immediately caught my attention, almost like some sort of sonar or audio flare. My ears would perk up, and I didn’t even have to be looking at him to know who it was.

This was specifically useful whenever we were in crowded places, like getting picked up from school, in a supermarket, and in malls. What makes this particular whistle so nostalgic, is that I usually associate it with a “time to go” message or tone. Usually, whenever J let out this whistle, it was an indicator that he wanted to get my attention, and or it was time to go. Depending on the context (where we were or what we were doing) I usually would use my context clues. This whistle is ingrained in my memory, and as stated previously, is ingrained so vividly in my memory. When interviewing J, he knew exactly what I was talking about, and was excited that I remembered it as well.

Analysis: According to J, this was a custom he also experienced in his upbringing growing up in El Salvador. As a kid his father used a certain whistle sound to gather his attention. For him, it was almost second nature, and for as long as he could remember, the whistle was always a non verbal way of communicating a certain “let me get your attention” gesture. I asked J about the particular whistle he chose to use, and he stated that it was what came natural to him, what he found to be the first whistle he made. This stuck, and became his particular gesture, something unique to him, and his children.

tying to the diachronic nature folklore holds.

Personal Analysis: What fascinates me about this particular folk gesture is how it is not unique to El Salvador at all. It seems to be a Latino concept, and perhaps, even a world wide one.

I asked several Latino people if people in their lives also used a whistle to grab their attention, and the common consensus was an astounding yes. Many people in the Latino community have stated that there is a particular “Latino Whistle” that is ingrained in our community, and passed on by the older generations. It is also a folk gesture that is typically associated with a father figure, a dad call if you will.

I also discovered that within the Chicano community, the use of a whistle is a very common call of attention that signifies a “what’s up” gesture. Similar to the “Latino Whistle” I heard growing up, its main purpose is to grab your attention. Also, the whistle sound is not standardized. Many people I asked whistled the sounds they grew up hearing and they all differed. This is very important because although the basic principle remains the same, it is the execution that varies. This is commonly seen in Oicotypes, and the various regional differences of folklore that exist within a region.

This concept of passing on folk gestures can be seen in more traditional folk, stories like those the Grimm’s documented, folklore that are staples in certain communities. a Functional Analysis would lead me to believe that this “Latino Whistle” is done to trap the attention of somebody. There is an association between hearing this whistle, and immediately knowing you have to perk up and listen to whoever let it out. In terms of Transmission, it seems to be a form of folklore that is passed on from generation to generation, and similar to how folklore is passed on by groups of people, this “Latino Whistle seems to be a staple within the community.