Category Archives: Rituals, festivals, holidays

Golem

Nationality: American
Age: 18
Occupation: student
Residence: New Jersey
Performance Date: 4/9/16
Primary Language: English

19) Golem

The Golem is a creature created by a rabbi to serve the Jewish community when the community needed to be protected. The creature is made of soil or clay and brought to life by the use of alchemical-like formulas described in holy texts. The creature is not possessed by a spirit or ghost, but driven by the ritual to follow the rabbi’s commands and serve the community until he is not needed. The Golem is then called-off and put away. The stories of ‘Golems-run-amok’ are tales of Golems that did not stop once they were told to, but rather continued on wreaking havoc wherever they went.

Another version of the Golem story is that one would mould the Golem out of soil, then walk or dance around it while speaking combination of letters from the alphabet and the secret name of God. To “kill” or “stop” this golem, the creator would need to walk/dance in the opposite direction saying the words backward.

Once again, Max told me this story upon my request. I have definitely heard of similar storie in other culture, but more along the lines of writing magical words into a paper and putting the paper either on a doll or on someone to commend “magical” powers. I had no idea that these stories had a jewish origin though; or is the jewish version an original work or just one of the editions.

 

Las Mananitas

Nationality: American
Age: 19
Occupation: Student
Residence: Texas
Performance Date: April 19th, 2016
Primary Language: English

Las Mañanitas

Instead of the english birthday song, every time it was a kid’s birthday in my elementary school class we would sing Las Mañanitas before taking turns hitting a piñata. It’s a traditional mexican birthday song sung at parties. YOu usually replace “mi bien” with the person’s name.

 

Lyrics:

Estas son las mañanitas que cantaba el rey David.

Hoy por ser día de tu santo, te las cantamos a ti.

 

Despierta mi bien, despierta, mira que ya amaneció

ya los pajarillos cantan la luna ya se metió.

 

Qué linda está la mañana en que vengo a saludarte

venimos todos con gusto y placer a felicitarte.

 

El día en que tu naciste nacieron todas las flores

y en la pila del bautismo cantaron los ruiseñores.

 

Ya viene amaneciendo, ya la luz del día nos dio.

Levántate de mañana mira que ya amaneció.

Translation:

 

This is the morning song that King David used to sing.

Today being the day of your saint, we sing it to you.

 

Wake up my dearest, wake up, see now that the day has dawned

the sparrows are singing, the moon has finally set.

 

How lovely is this morning, when I come to greet you

we all come with joy and pleasure to congratulate you.

 

The very day you were born all the flowers first bloomed

and in the baptismal font all the nightingales sang.

 

The dawn has come my darling, and the sunlight is here for us.

Rise up and shine with the morning and you’ll see that here’s the dawn.

I do know of similar things before, as where I went to for middle school in San Antonio, Texas also had similar traditions where they sang long spanish birthday songs. Having never learnt Spanish however, I never knew what the lyrics meant.

Eating dduk mandu gook (rice cake dumpling soup) on New Years Day

Nationality: USA
Age: 40
Occupation: college advisor
Residence: Salt Lake City, Utah
Performance Date: April 24, 2016
Primary Language: English

Informant is a descendant of Irish immigrants who married a Korean man so is familiar with certain Korean traditions.

Tradition as told by informant: Every new years Luis (husband) has the family eat the dumpling soup so I had to go online and look up how to make it.

Every new years Koreans eat this soup because they believe that Koreans age one year every new year. You don’t gain a year until you eat this soup so it is important to them that they have it. It also symbolizes good health and fortune for the new year.

The white, clear broth of the soup represents a clean fresh start to the new year and the disc shaped rice cakes symbolize coins for wealth and good fortune.

for more on this tradition see: http://www.maangchi.com/recipe/ddukguk

Bowing to your elders on new years

Informant is a descendant of Korean immigrants who moved to the states in the early 80s and now resides in Utah.

Tradition as told by informant: When we were young, we bowed to a picture of (I think it was grandpa) at new years. Now we just bow to our elders.

Every new years in Korean culture we bow to our elders in a traditional way, and in return they give us cash as a form of good luck for the new year. This is also coupled with a word of advice and/or some kind of proverb with a moral lesson.

I usually look forward to this day for the money :).

Korean Tooth Tradition

Nationality: USA
Age: 40
Occupation: college advisor
Residence: USA
Performance Date: April 24, 2016
Primary Language: English

Tradition as told by informant: I know that when the kids started losing teeth Luis (husband) would always have us throw it onto the roof. I know that’s a Korean thing, but I don’t know exactly the origin of it, but I do know there’s kids books that explain it.

Informant is a descendant of Irish immigrants who married a Korean man. She would often read about Korean folktales to her children and one of the stories included the tooth tradition. Apparently you have to sing a song or shout a request for the lost tooth to be replace by a mouse tooth. Mice are known to grow teeth for their entire lives so by singing or shouting this request it is supposed to bring the child good luck in growing straight teeth.