Frankie and Johnny (Folksong)

Nationality: American
Age: 60
Occupation: Writer
Residence: San Diego, CA
Performance Date: 3/16/19
Primary Language: English

Piece:

Informant: “I really love that song, Frankie and Johnny it goes. I will sing it for you (recites the lyrics in a sing song voice): Frankie and Johnny were lovers / Lordy could they love / They swore to be true to each other / Just as true as the stars above / He was her man, but she was doin’ him wrong (laughs)”

Background:

The informant learned this tune from her mother, who sang the song, much to her teacher and class’s shock, at a show and tell during elementary school. The informant notes the similarity between this song and the story of Bonnie and Clyde, and hypothesizes that there is a connection between the two.

Context:

This was recorded during a conversation at the informant’s home in San Diego, CA.

Thoughts:

When the informant sang this song and mentioned that it was inappropriate for an elementary school show and tell, I decided to do further research into other verses or variants on the same verse because the lines she remembered didn’t seem to point at anything particularly inappropriate (I figured “doin’ him wrong” must have a sort of sexual implication). Sure enough, I was able to find much longer versions of the song, which described the story of Frankie shooting Johnny after she found him sleeping with another woman. Interestingly, because the act of sleeping with another is ostensibly what the informant meant by “doin’ him wrong,” the two different versions have the roles of each character reversed. In the version I was able to find, the line is “doing her wrong,” implying that Frankie found Johnny sleeping with another woman, whereas in the informant’s version, the line is “doin’ him wrong,” which would suggest the opposite: that Johnny discovered Frankie sleeping with another man.

Annotation:

For an alternative version of this song, see Lyon College’s Wolf Folklore Collection:

“Frankie and Johnny.” Wolf Folklore Collection, edited by John Quincy Wolf, Jr., Lyon College, web.lyon.edu/wolfcollection/songs/andersonfrankie1257.html. Accessed 24 Apr. 2019.

Eating and Swimming Superstition

Nationality: American
Age: 60
Occupation: Writer
Residence: San Diego, CA
Performance Date: 3/16/19
Primary Language: English

Piece:

Interviewer: “Where did you learn the superstition about waiting thirty minutes after eating to go in the ocean?”

Informant: “Oh, that? Everybody did. You would be struck dead, I mean you would… you would seize up in a cramp and go to the bottom. I mean, we all lived in fear of that. I bet you your mom had that too. You know, you would go to the beach for the whole day, and the moms would bring lunch or something, and then you had to bloody well sit there for longer than thirty minutes, it just was forever! (laughs)”

Background:

The informant indicated that this was a highly pervasive belief during her childhood that almost every beach goer subscribed to.

Context:

This was recorded during a conversation at the informant’s home in San Diego, CA.

Thoughts:

Although I am familiar with this superstition having grown up near the beach, it seems pretty clear that actual belief in this superstition has decreased dramatically. I have heard it mentioned but have yet to meet a single person that actually takes this advice to heart. Interestingly, the informant proceeded to describe everyone’s fascination with sunbathing at the time directly after this, which might suggest that this belief could serve as an excuse to avoid the water and simply sit in the sun all day.

Animal Senior Pranks

Nationality: American
Age: 72
Occupation: Lawyer / Executive
Residence: San Diego, CA / Wilmington, OH
Performance Date: 3/17/19
Primary Language: English

Piece:

Informant: “When I was in high school, ah…. friends of mine, a year ahead of me, they were getting ready to graduate and there was kind of a tradition of doing some sort of prank, senior pranks. Well that group of guys went out and stole a bunch of turkeys off a turkey farm (laughs) and broke into the high school and put the turkeys in there on like Friday night. So the turkeys are in there wild, poopin’… and turkeys are crazy, they’re out of their surroundings, they just go nuts (laughs). So they are running all over. Of course they got caught and expelled. They finally let them get their degree but they couldn’t attend graduation or something like that. So, you know, they were kind of bragging about their stunt. And I said, ‘you know I hate to tell you but this has been going on for a while.’ When my dad graduated he and his buddies put a cow in the high school (laughs). And it was a four story building and they took the cow up to the top floor because cows will go up stairs but they won’t go down. So the same thing: they left the cow in the school for the whole weekend, cow poop all over… and the top floor was where the offices were, the principal’s office and all that stuff. So cow poop all over the fourth floor they had to get a crane to get it out cause it wouldn’t go down the stairs! (laughs)”

Background:

The informant witnessed the first practical joke mentioned in person, and was told the story of the cow variant by his father. Although he did not engage in the same pranks himself, it was clear from body language and speech that the informant found this highly humorous.

Context:

This excerpt was recorded during a scheduled meeting at my home in San Diego, CA.

Thoughts:

Although I have heard of and witnessed many senior pranks, few of them compare to this one. Pranks at my school were much more tame, such as flipping every piece of artwork on display upside down, whereas these required significant cleanup and even a crane in one case. It was very interesting that both of the pranks were very similar in that they involved animals at school, although it was implied in the story that the kid’s who used the chickens were unaware of the informant’s father’s previous exploits. If I had to guess, either the usage of animals in senior pranks was commonplace in rural schools during that time period, or the kids caught wind of the informant’s dad’s idea and acted as if it were original.

Knock a Dog Off a Gut Wagon

Nationality: American
Age: 60
Occupation: Writer
Residence: San Diego, CA
Performance Date: 3/16/19
Primary Language: English

Piece:

Informant: “Smelled so bad it would knock a dog off a gut wagon.”

Background:

The informant learned this saying from her mother, and explained that it came from old butcher shops that would deliver meat on vehicles called “gut wagons,” where the meat and inedible guts of an animal were separated.

Context:

This was recorded during a conversation at the informant’s home in San Diego, CA.

Thoughts:

I think this is a good example of a saying that has probably declined in use due to its decreased relevance in the modern day. I have never heard of this saying or even a “gut wagon” before, which is largely unsurprising given the rise of the food industries, which has led to the separation of consumers and the processes that bring food from farm to table. Instead of directly interacting with a butcher, most consumers nowadays simply visit a grocery store and purchase prepackaged meat that is already trimmed and cleaned.

Band Chain Link Necklace

Nationality: American
Age: 22
Occupation: Student
Residence: Los Angeles, CA
Performance Date: April 18th, 2019
Primary Language: English
Language: N/A

Informant:

S, a 22-year-old Caucasian female who was born and raised in Colorado. She went to a catholic school and played saxophone in the band. Her family practiced Catholicism regularly. She is now a senior in Computer Science at the University of Southern California.

Background info:

S spent her summers at band camp, where her and the others in band would spend the entire time getting closer to each other as friends. Her director would always make them do group bonding exercises so that the kids would interact with others they wouldn’t normally. S was in band for all four years of high-school.

Context:

Late at night, a lot of weird conversations happen. Because S is on a project with me, we were working together at around 2:00am when we started discussing traditions that stuck with us from our childhood or teenage years. The following is a one of the group bonding exercises her band director had the team do.

Main piece:

“One of the biggest lessons we had to learn in band was that we are only a single link in a chain. If one link breaks, the whole chain breaks… The director would always compare this to a violin concert. If one violinist is off key, the whole piece is off key… We had to learn to think as a single unit, walk as a single unit, and play as a single unit. Our director would give out a single chain link on a piece of string to each member of the band at the beginning of camp We had to wear it all day every day to remind us that we are only as strong as our weakest link. If any of the band members lost their chain link, our director would tell us that we would have bad luck that season… Of the four years, only one time someone lost it, and we did terribly that year.”

Thoughts:

I like this tradition because it does embody the English phrase “a chain is only as strong as its weakest link”. Having to wear a physical link around them is a cool way to remind people to better themselves for the good of the team. Other traditions also involve wearing a physical reminder of something important. In Christianity, for example, people often wear a cross or crucifix, or even have a statue of Jesus on the cross in their home. Losing an item of importance is also a common way to get bad luck in a lot of superstitions. It was interesting to hear that the one time someone did lose their chain link, the team did poorly. The thought of something going wrong can lead to it actually going wrong if one gets into that mindset. My football coach would always tell us that if we believed the other team was better than us, then we would already be defeated because we allowed ourselves to get into that mindset.