Tag Archives: Eating

Fortune Cookie Ritual

Age: 19
Hometown: Rifle, Colorado
Location: N/A

Context:
This ritual came up when I was eating Chinese food with my friend. I read my fortune before eating the fortune cookie and my friend let me know that since he was little he had a very specific way of eating the cookie. He is originally from Colorado and doesn’t remember where he first learned this but he thinks he got it from his friends or older siblings as a child.

Content:
Interviewer: “Can you repeat what you just said about how you eat fortune cookies?”

Interviewee: “So my fortune cookie ritual folklore is that in order for the fortune to come true I need to eat half of the fortune cookie first and then I can look at the fortune and see it but then I have to I have to eat the other half or else it’s not gonna come true”

Interviewer: “Interesting, where did you learn this?”

Interviewee: “I actually don’t remember exactly where I got it from but I know I’ve been doing it since I was a kid.”

Analysis:
This is a ritualized folk belief that explains how to interact with an object associated with luck and prediction. The specific sequence of eating half of the cookie, reading the fortune, and then eating the other half of the cookie creates a rule that must be followed for the outcome to “work”. It’s interesting how something that’s really just random ends up feeling controlled because of that routine. It also shows how folklore can turn a normal activity like eating into something more meaningful by connecting it to the future and its outcomes. Overall, it reflects how small rituals reinforce belief in luck and give people the feeling that they can control their future in one way or another.

Yankees Eating Contest

Nationality: American

Occupation: Corporate Event Planner

Residence: New York, NY

Language: English

Text:

In 1919, during Yankees spring training in Florida, a Yankees player boasted that he could eat more spaghetti than anyone else on the team. His teammates did not argue with him, because they had seen how much spaghetti he could eat. Eventually, his teammates got tired of him talking about how much he could eat, so they arranged for a spectacle of a competition they were sure he would lose; they would have him compete in an eating contest against an ostrich. Somehow they set up this eating contest between a ballplayer and an ostrich, and in the end the ballplayer won. He passed out after eating eleven plates of spaghetti, and the ostrich ran away after eating seven, making him the winner.

Context:

My aunt told me this story, and she first heard it from her great-uncle Pete Sheehy, who is famous for being the equipment manager and clubhouse attendant of the New York Yankees for 50 years. Sheehy had not yet joined the Yankees in 1919, so he would have heard this story from other players or employees that he worked with. When I asked her if she had any folk stories to share, she said that there were tons of stories involving the Yankees that were famous and well known, and she listed some like Babe Ruth calling his shot and Lou Gehrig’s farewell speech, but then she remembered and shared this story as a more niche Yankee moment.

Analysis:

There are tons of stories about the New York Yankees in the early 20th century that have become legends, but almost all of those stories are about how dominant the team was and how great all of the players were. This story is not about a great player, nor is it even about baseball. It is just a bizarre story. However, the detail that the food being eaten in the contest was spaghetti jumped out at me. The Yankees fan base has always had a large Italian American population, and at the time of this story Italian Americans were a marginalized group. The fact that a member of the “Murderer’s Row” Yankees, which is often still regarded as the best baseball team ever, was Italian and ate a lot of spaghetti would be incredibly significant to the Italian American fans who were underrepresented at that point in time. Given how my aunt repeated numerous times that the food was spaghetti, it was clearly an important part of the story.

Proverb – “Eat from the Bowl, Look from the Pot”

Nationality: Chinese
Age: 21
Occupation: Student
Residence: Near USC campus
Performance Date: 2/21/2023
Primary Language: Chinese
Language: English

Text:
Mandarin (Simplified): “吃着碗里,看着锅里”
Pinyin (Simplified) : chi zhe wan li, kan zhe guo li
Literal translation: Eating in the bowl, looking in the pot

Context:
C is a Chinese international student from Anhui Province, Hefei studying at USC. There were a lot of pauses between sentences as C was finding the right words, as English was not his first language.
C: “This folk speech is relatively widespread in China. It’s not very local or original, but it’s more like a proverb. That kind of thing. It’s called “吃着碗里,看着锅里“ (chi zhe wan li, kan zhe guo li). My parents used that a lot with me, because when I was very young, I tend to be very protective of my food. And that’s why my parents described me as that. It translates that you’re eating the food in the bowl, and looking at the food in the pot. I remember one time when my cousin was visiting over the weekend and my parents was cooking a lot of good food. I was always the one eating the chicken leg, the best part of the chicken. And I was so protective, I licked the chicken. I was so young at the time. And my mom said that [proverb to me]. In my family, it was more about not being greedy.”

Interpretation:
This proverb is a shorthand bit of wisdom passed down from parent to child. It condones the subject for being too greedy with food. In Mandarin, it’s also a comment on personal character. The direct English translation implies a passiveness to eating and looking, merely an observation. What’s lost from the original Chinese wording is the tone of condescension and the clear subject being the person who is eating. It is not only an observation but a warning. What is in the pot, what the eater cannot look away from, is something the bowl cannot and will not have. This proverb is not only about sharing food with others, but also a caution against selfish desire. One’s personal needs cannot always come first in every situation nor can they be met perfectly. It is not the right response to be ungrateful and expectant for a self-centered result every time, but better to practice moderation and patience with what one wants most and be understanding towards others about their own desires. This proverb’s nugget of knowledge goes past the surface level hoarding of food and deeper into human nature without becoming overbearingly moral. It exemplifies how proverbs operate in folklore well; as generational sayings that though short, have deep meaning.

Provecho

Nationality: Mexican American
Age: 56

Context:

M, 56 was born and grew up in Tijuana, Mexico. He told me about a phrase Mexican people say to each other when eating.

Text:

“Cuando vas a comer a un lugar público (aunque no conoces a los comensales), si te retiras del lugar y pasas por gente comiendo, es de mexas decir: ¡¡PROVECHO!! 

Básicamente es decirles que tengan un buen tiempo, disfruten y aprovechen su comida.

Ellos contestan: GRACIAS, e igualmente.”

Translation:

“When you eat out somewhere public (even if the other diners/eaters are strangers), if you leave said dining space (could be a restaurant) and other people are eating, it is very Mexican to say: Provecho!

You are basically wishing them a good time, and that they enjoy and benefit from their food.

The other party should answer: Thank you, the same goes for you.”

Analysis:

The word “Provecho” is essentially a blessing or good wishes and it is considered good manners when said in the right setting. It cannot be said to someone that isn’t eating as well; it’s like a waiter saying: “enjoy your meal!”. You can’t say it back to the waiter; however, you can say it to a friend you run into that’s eating at the same restaurant. The word “Provecho” reflects Mexican culture as friendly, social, and caring; it is about wishing well to those around you and socializing in a food-related setting.

Use And Misuse Of The Left Hand In India

Nationality: Indian
Age: 25
Occupation: Recent Graduate (Master's)
Residence: Los Angeles
Performance Date: 5/2/2021
Primary Language: English
Language: Telugu, Hindi

Informant’s Background:

My informant, SV, is a recent graduate with a Master’s from the University of Southern California. He is 25, was born in Hyderabad, Telangana, India, and moved to the United States to attend a graduate program at USC. Post-graduation he remains in Los Angeles hunting for a job.

Context:

My informant, SV, is my roommate and a close friend of mine. I asked him if he could share some Indian traditions, customs, or folklore with me. NOTE: For this dialogue, I am AT.

Performance:

SV: “So… In India there’s a tradition of eating with your hands, and-which is quite common, and one of the, I guess, major rules or things that may offend someone is if you use your left hand to eat or grab things or get things. And the primary reason for this is it is considered unclean, because in older generations in India, uhm, when you’re cleaning yourself, uhm, after taking a shit… It’s usually using water and your hands, and most people are sort of taught to use their left hand, so that’s one of the reasons why your left hand is unclean, even though obviously you’re going to wash it with soap or gonna wash your hands. So that’s one of the kind of traditions there is that’s kind of prevalent in India.” 

AT: “What if you’re left handed?”

SV: “So that’s sort of a weird, uhm… So the way it started was even if you’re left handed you use sort of- you use your right hand to eat or like you use your right hand to for example, if you’re in a shop or in someone’s house and you’re giving something or taking something from them you’re always taught to use your right hand, or maybe if it’s heavy both hands, but never your left hand. But uhm… Like, I don’t know, I think that maybe in slightly older time they didn’t want people to be left handed for this reason, but I think nowadays less emphasis is placed on this thing.”

Informant’s Thoughts:

SV: “Overall I think like… There’s sort of like some reason-like some reasoning behind it that is sort of valid to some extent. But like I guess like with modern like, uhm, advancements and like stuff like washing your hands with soap and I think now in most urban settings people have a bidet they use to wash their like, bodies once they’re taking a shit. So I don’t think it’s as big an issue, using your left hand, and now being left-handed or using your left handed doesn’t make you any worse than any other person. I think maybe if you were in some more rural areas and you used your left hand I think maybe some people might like be offended. But in general I think this is not very common a lot now.

Thoughts:

I had never really heard of anything like this until now, but I think SV is right in that it maybe seems like fairly sound reasoning in times before advancements in modern day sanitation and cleanliness. Upon some further research, it appears that the left hand is not only used for wiping one’s rear but also for other “unclean” actions as well, such as the removal of shoes, and cleaning your feet. Apparently left-handed activists in India today are attempting to fight prejudice against left-handed people, in schools some left-handed kids are taught to only use their right hand and are beaten for using their left. However overall, as SV said, it seems these practices and prejudices are fading in modern India.