Tag Archives: cautionary tale

Bumper Skiing Urban Legend

Text

“When we were little up in Canada, when it would snow, which seemed like a lot, and the snow would get packed down on the streets in our neighborhood, me and my friend would put on our ski clothes…and we would hide in the bushes near a stop sign. Then, when a car would stop at the stop sign, we would sneak in behind the car, grab the bumper, squat down so our feet were on the ground, and when the car would start to go we’d basically be skiing behind the car. And one time, when I was little, I was probably eleven or twelve, someone told me the story of the kid who was bumper skiing one time and got his finger stuck in the bumper, and the car pulled his finger right off!”

Context

 M grew up in Vancouver, British Columbia, Canada, but currently lives in Seattle, Washington, The United States of America. He called the activity from which this urban legend stemmed “bumper skiing,” which, from his description, seemed to be a regular and popular activity when the weather conditions were right. The ‘someone’ he mentioned telling him the story was one of his friends; he also did not know the specific identity of the boy who lost his finger in the legend. When asked if this legend influenced him or his attitudes and behaviors towards bumper skiing at all, M said: “Well, I was a little more careful where I put my hand!”

Analysis

To me, this urban legend seems to serve two main purposes. On the one hand, it seems like a way to acknowledge and even emphasize the dangerous play taking place and create a greater sense of risk. That the boy in the story is unnamed creates a sense that it could happen to anyone. It also perhaps allows for a way to externalize and discuss personal fears and anxieties around the practice more indirectly. However, this legend is also clearly a cautionary tale about the harm that may be caused by improperly bumper skiing. M’s telling of the context surrounding bumper skiing indicated that it was a somewhat secretive form of play with little to no adult supervision. For M personally, the legend had a tangible effect on how he partook in bumper skiing, making him more conscientious of his own safety. The spread of this legend could create a way for children to check in on and enforce each other’s safety by drawing on a general sense of folk authority and knowledge.

La Llorona – Tale/Legend

Text: La Llorona – Tale/ Legend

Context: The informant, JR, is of Mexican descent and shares his relation with the cautionary tale of “La Llorona” and how they heard and interpreted the tale.

Interview: The first tale I can remember learning about is the folklore tale/ Legend of La Llorona. La Llorona is a Mexican folklore tale/ Legend that many parents tell their children about and can be compared to bigfoot spoken about here in the United States. Growing up in a Hispanic household me and my siblings were told stories about La Llorona and learned about the folklore. The tale goes something like a woman named Maria who lived in Mexico drowned her children after learning of her husband’s infidelity and soon after drowned herself because of the guilt of drowning her children. It’s said that in Mexico she roams around at night yelling “mis hijos” (my sons) searching for her children. This story is told to children to fearmonger them into not staying out late at night because if they do La Llorona would come to kidnap them. Due to the story being told over and over, there are now many different versions of it but to me, the story isn’t what matters but rather the intent behind telling it to your children. While I don’t remember too well why my parents decided to tell us the story I can only guess that it was to keep us from going out at night, which might have worked since it took me a long time to become accustomed to the nighttime outside. The way I see it it’s just another popular folklore that has stuck around for a long time due to many generations still speaking about that has become immortalized through film and other media.

Analysis: From the interview, I can tell that despite the informant, JR, claiming they have a blurry memory of cautionary tale/ legend, they ultimately were affected by the tale/legend growing up as it impacted their ability to stay outside during the night time due to the fear instilled from the story. As for the significance, other than being scared of being outside in the dark, I can tell that the story of La Llorona also ties in with cultural fears and supernatural beliefs from their cultural descent. Because the tale/legend is told to many children of Hispanic descent, the story has likely been passed down from generation to generation, supporting the idea that it is a reminder of the thin veil between the living and the dead and the idea of guilt, grief, and the pain of losing loved ones in Latin American cultures. The interview connects deeply with Hispanic culture and the ideas of obeying elders and keeping cultural tales/ legends alive by passing them down.

Baba Yaga as the Bogeyman

Context: The informant is a 22 year old USC student and the daughter of two Bulgarian immigrants. She told me that when she visited her grandparents, they would often tell her stories about Baba Yaga.

In C’s words: “[A]s a kid, my grandmother would bring up the story of Baba Yaga. Baba Yaga is this old witch who lives in a house deep in the forest. She lurks there, skulking the countryside, looking for naughty children to abduct. The only visible sign of her witchcraft is how her house moves around on its own two skinny chicken feet”

Analysis: C told me afterwards that her grandmother told her these stories in order to scare her into behaving, with Baba Yaga functioning much in the same way the Bogeyman would. Here, Baba Yaga is treated as a legend, with C’s grandmother purposefully attempting to make it seem as if being kidnapped by her is a genuine possibility; this is a common tactic to get children to behave.

Interestingly, this version of the story doesn’t emphasize that Baba Yaga is terribly ugly or scary in any way physically — the only way to tell that she’s a witch is to see her cottage, at which point it would be too late for a potential victim. This makes it easier for Baba Yaga’s story to function as a legend, as she could essentially be anyone around you, making it easier to think that she’s real. It seems that because there’s no popular hero/villain story with Baba Yaga’s defeat in it, it’s almost easier to transition her from a fairy-tale creature to what could be considered a legend. In comparison to, say, the Big Bad Wolf, who also seems to function as a manifestation of the consequences of one’s behavior, Baba Yaga is much more believable as a real and present fear because she isn’t clearly associated with a narrative in which she is killed. By this, I mean that saying that the Big Bad Wolf might come after you doesn’t work as well partially because the most popular version of Red Riding Hood today ends with his death.

Part of the associated fear seems almost as if it’s due to an inversion of the grandmother stereotype/figure/character; rather than being maternal, Baba Yaga steals children. As mothers or grandmothers would typically be the ones telling these stories, it would only further that feeling of discomfort due to some sort of transgression upon the traditional concept of an older maternal figure.

Proverb: All that Glitters is not Gold

Nationality: American
Age: 21
Occupation: Cook
Residence: Renton WA
Performance Date: 2/22/23
Primary Language: English
Language: N/A

Text

The informant didn’t initially understand what a proverb was, prompting me to provide an explanation. From there, it only took them a brief moment for one to come to mind.

They stumbled through their recitation, “I have one- well, is it a proverb? I’m sure you heard it before.”

“What is it?”

“All that glitters is not gold.” They laughed, “I heard it from Spongebob. Didn’t really get it until later though.”

Context

RELATIONSHIP –
The proverb isn’t something that the informant uses often, but they say that it came to mind because it’s standard, genuinely good advice.

WHERE THEY HEARD IT –
The informant first heard this proverb from the Nickelodeon T.V. show Spongebob Squarepants. After coming across it there, they looked to their family for an explanation on its meaning.

USE OR INTERPRETATION –
The informant interprets this proverb as “When someone thinks something is good, but it isn’t.” They gave the example of a person getting a dream job they heard was great, only for it to be terrible for them and not what they thought it would be. “It’s something that was precious to them, but actually turned out to be their downfall.”

Analysis

“All that glitters is not gold” seems like the type of proverb that’s common to know, but not as common to say or hear someone say (at least, in recent times), lending it the status of “an oldie, but a goodie.” The proverb elicits an immediate visual component where the audience compares a mental image of a nondescript “thing” glittering and a piece of gold. The inherent value of gold stands out and serves to contrast the glittering object. By essentially stating “just because it glitters, that doesn’t mean it’s gold,” the audience is immediately warned of their interest in the stand-in for the glittering object. It warrants caution and prevents a leap of faith into engaging with something just the slightest bit glittery.

Devil in disguise.

C is a 49-year-old Hispanic-African-American female originally from Tucson, Arizona. C is currently a full time homemaker to two daughters in Phoenix, Arizona.

C performed this folklore during a phone conversation. I asked C if she had any folklore she would be willing to share with me.

C: A big dance was happening and a very handsome man came in. All the girls wanted to dance with him. He was the best dancer and girls were fighting over him, and men wanted to fight him because wives and girlfriends were going crazy to be the next dance partner. At midnight while he was dancing both legs turned into rooster legs. It was the devil in disguise.

Reflection: I wish I was able to get more context about this folklore from C, but there is enough content in the story to make some base assumptions. In my opinion, the story seems like a reverse version of the beauty and the beast template. Instead of a beast hiding a handsome man within, a handsome man is hiding a beast within. With this in mind, the legend could be a cautionary tale that not everyone is who they appear to be. This would make sense within the context of C’s Hispanic heritage given that courtship is taken very seriously in Hispanic culture, and potential suiters are must be carefully evaluated beyond outward appearances before they are allowed to marry.