Tag Archives: death

Dreams Predict Death

Nationality: American
Age: College Freshman Age
Occupation: Student
Primary Language: English

VG: Ok, so you said you have a superstition?

AM: I am 99% sure I know how I’m gonna die and when.

VG: Uh-how?

AM: Once a month, I have the same exact dream where I’m driving in a car during the rain and ss- what is it- we end up hydroplaning and falling on train tracks and not um having enough time to get off the car and getting hit by a dream. What is it- every month the dream changes just a little bit, but it’s always us driving, hydroplaning, and then ch- hitting a ditch.

VG: So you believe in the power of recurring dreams?

AM: Yes. Every month for the past three years.

VG: Do you know the specific day?

AM: No. All I know is is it’s raining really bad and we’re on the highway.

VG: Wow…who’s- you say we, whose in the car?

AM: Usually, my dad, my mom, and me.

VG: Wow…have you told them about it?

AM: Nope..not yet.

 

Background:

Location of Story – Variable, Southern California

Location of Performance – Dormitory room, Los Angeles, CA, night

 

Context:  This performance took place in a group setting – about 2-3 people – in a college dormitory room. This performance was prompted by the call for stories about beliefs, ghosts, or superstitions as examples of folklore. This story came after a few others from a friend in response to the prompt “weird beliefs.”

 

Analysis: This a great example about the folklore and folk belief in reoccurring dreams because it offers such a precise description of what AM experiences in the dream. This precision is most likely because of the recent development of this recurring and very consistent dream. I also think it is interesting to note the absence of supernatural elements of this story. Frequently, people have monsters, paranormal activity, etc. in their dreams, so the fact that this story is based in reality effectively conveys the idea that this could be an omen – it is much closer to things that could actually occur. Possibly, the realistic narrative of the dream is related to the recent development of this dream. AM is a college freshman, so this dream could reflect feelings of fear about growing older and separating from the family. 

Additional reading: Kaivola-Bregenhøj, Annikki. “Dreams as folklore.” Fabula 34 (1993): 211-224. This article offers a great explanation about dreamlore as well as the relative novelty of its performance.

White Headbands – A Chinese Folk Belief

Nationality: Chinese, Vietnamese
Age: 49
Residence: Ewa Beach, HI
Performance Date: April 14, 2019
Primary Language: Chinese
Language: Vietnamese, English

Item:

Q: Why can’t you wear white headbands?

H: 嗰啲 (go2 di1) white 係人地死咗人地 先戴白色吖嗎(hai6 jan4 dei6  sei2 zo2 jan4 dei6  sin1 daai3 baak6 sik1 aa1 maa3)

[Translation: People only wear white when people die, right.]

Q: 白色件衫定係 白色喺個 頭(baak6 sik1 gin6 saam1 ding6 hai6 baak6 sik1 hai2 go3 tau4)

[Translation: White clothes or white on the head?]

H: 個頭 (go3 tau4)  Like when the parents, like the- your upper generation, like your parents or your grandparents or something, yeah.  When they pass away, so wearing the white [gesturing a headband]. So Asians nope, not gonna wear the white headbands.

[Translation: The head.] (Rest of line remains the same)

Q: So the person who dies wears the white or when you have someone who passed away?

H: Mhmm. So the younger generation will need to put the white thing on their heads, so that’s why no Asians wearing white headbands.

 

Context:

I collected this folk belief as part of a conversation in both Cantonese and English about Chinese traditions and customs.  The informant, denoted by ‘H’ in the exchange above, is Chinese and was born and raised in a Chinese community in Vietnam before immigrating to the United States in her late teens.  She can speak Cantonese fluently but chose to speak to me in both Cantonese and English for my understanding.  It should also be noted that the informant likely meant East and Southeast Asians when referring to Asians in the text because these are the cultures that are most similar to her own.  She didn’t mention specifically where she learned about white headbands from when asked but only said that you just know this kind of thing growing up because you would see it all the time in Vietnam.  She also told me about how one of her daughters unknowingly wore a white scrunchie once and thus had to explain the symbolism behind it before making her take it off.  White headbands as a funeral custom is an inherent part of the culture in which she grew up, and as such, she will never forget about it and will always stay away from wearing one out of proper context herself.

 

Analysis:

This folk belief can be tied to a belief in sympathetic magic: since white headbands are worn as part of funeral custom when a member of your family has died, you could potentially cause death in the family by wearing them if no one has actually passed away.  The likeness of performing the custom during a particular event may evoke the event itself to happen.  Here we can also see an example of the difference in color symbolism between cultures, a difference that becomes apparent when one is removed from the immediate environment of their own culture.  The informant grew up around this symbolism, taking it as a given, and as such never recognized it as significant until coming to the United States.  In the United States and other western countries, white is often a symbol of innocence and purity.  On the other hand, in Vietnam and other eastern countries, white is a symbol of death and thus only worn during funerary rights.  This is likely why the informant’s daughter did not initially realize the bad omen of wearing a white scrunchie because she did not have the background of having grown up in Vietnam where white headbands were only worn for funerals.  Now with another example of the symbolism in the color white in Chinese and Vietnamese cultures, I can understand why it is also a bad omen to wear white during the lunar new year.  Since it represents death, you may bring death upon yourself.  All in all, this folk belief outlines the symbolism of the color white in East and Southeast Asian cultures and furthermore, it proves how one’s own culture is not immediately recognizable until taken out of its initial context.

Hold your breath out of respect — Cemetery

Nationality: American
Age: 20
Occupation: Student
Residence: San Jose, CA
Performance Date: 3-18-19
Primary Language: English

Text

The following piece was collected from a twenty woman from San Jose, CA. The woman will hereafter be referred to as the “Informant”, and I the “Collector”.

Informant: “I used to do something as a kid and..haha…I still do it now. Haha I don’t know, I guess it stuck around.”

Collector: “What do you do?”

Informant: “Well, whenever my family and I drove past a cemetery, everyone in the car would hold their breaths.”

Collector: “Because you didn’t want the bad spirits to enter you or something?”

Informant: “No, actually. We would do it because my dad told me once that it was disrespectful to breathe in front of all the people who couldn’t breathe anymore. So we held our breaths.”

Context

            The Informant learned this from her father when she was a child, then she passed it on to her younger siblings. She remembers it clearly because she had actually heard about holding your breath when you pass a cemetery thing from her friend. She started doing it though because of the reason her dad told her they did it. It made more sense for her to hold her breath out of respect rather than out of fear. While she laughs about it being ridiculous now, she still does it if she remembers in time.

Interpretation

            Just like the Informant, I had also already heard of holding your breath when you pass a cemetery. And also like the informant, I thought the reason was to keep bad spirits from entering your body. I was surprised and also interested in hearing there was another reason why other people did it. The idea that people passing any cemetery feel the need to show respect to the graveyard is one that makes me both happy and sad. Happy because I’m glad to hear that people want to be respectful of the dead, but also sad because that respect shows itself in the sort of dark way of holding your breath in solidarity with the dead. Overall, I thoroughly enjoyed this tidbit of information.

Polish Funeral Custom — Cannot Dance

Nationality: Polish
Age: 48
Occupation: Caretaker
Residence: Elmwood Park, IL
Performance Date: 3-11-19
Primary Language: Polish
Language: English

Text

The following piece is a Polish funeral custom that I learned of through my family’s babysitter whose father had recently passed away. The woman is a forty-eight year old Polish native who lives in Chicago now. I had been dancing around and in my attempt to get the Informant to join me, she explained why she was unable to.

Informant: “No, no…Can’t dance, no.”

Collector: “Come on! Why not?”

Informant: “No, no…My father die. I no dance for six months.”

Collector: “You can’t dance for six months because your dad died?”

Informant: “No dance for six months for father and mother. Four months for brother, sister.”

Context

The Informant has understood this Polish funeral custom for as long as she can remember. She remembers not dancing for a while after her grandfather had passed away, and has always understood it to be something she must also partake in. When her father passed, her entire family made the unspoken vow not to dance as a sign of respect to the dead.

Interpretation

While surprised at first, after hearing the Informant’s absolute belief in this funeral custom, I was beginning to also see it as a reasonable practice of mourning. I believe that the reason the Informant and her family undergo such a long process of morning, with such a specific time period, is out of respect for the ones they loved who have passed away. By vowing to not dance for six months, the participants must make a conscious effort everyday to not partake in overly joyful actions, excluding dancing altogether. I believe that commitment to this vow displays a respectful process of mourning, a way of honoring the dead by not moving on quickly after they are gone.

4 Will Bring Death

Nationality: Chinese
Age: 20
Occupation: student
Residence: Los Angeles
Performance Date: 3/31/19
Primary Language: Chinese
Language: English

The informant shares how the number four is a connotation for bad luck in Chinese culture. She shared this in a group environment, where another member of the group, ‘Support,’ provided additional information to what the Informant was sharing:

 

Informant: We also don’t like the number 4

Me: What’s the number 4?

Informant: Like the number, four. We don’t like it. It means death. It’s associated with death

Support: Because when you say four in mandarin it sounds like the same word as death in mandarin.

Informant: So literally in my building there is no fourth floor, it’s the fifth floor.

Support: It’s kinda like how sometimes in America in buildings there’s no 13thfloor. It’s the same way… they just skip the number 4 when doing floors.

Informant: Yeah theres no 14th, 24th, they just skp the number.

Support: Oh really?!  I remember seeing the 4thskipped,but I don’t remember seeing 14th.

Informant: Like in my building there’s nothing floor.

 

Support: yeah because you don’t wanna live on the death floor… its kind of a pun.

 

Informant: But then lucky numbers are six or eight for a similar reason. Eight is associated with wealth, like you’re getting more money.

 

Context:

I was talking with a group of friends while we were working on a class project and some of the group members wanted to share pieces of their traditions with me. It was a very casual setting and the performance took place in front of three other individuals.

Background:

The informant is from Hong Kong, China, but attends school at USC. She has experienced the stigma of the number four first hand, because there is no floor containing ‘4’ in her apartment building in Hong Kong.

Analysis:

I love learning about how different cultures have similar superstitions to the United States, but while similar there is a different reasoning. While the US may view 13 as unlucky, it is not that way in China.