Tag Archives: humor

Letter “E” Word Riddle

Nationality: American
Age: 18
Occupation: Student
Residence: Los Angeles, CA/ Denver, CO
Primary Language: English

SB: I have one riddle that I know. And it’s what starts with E and ends with E and has one letter in the middle…

VG: Eye.

SB: No (laughs)-

VG: Oh, ha!

SB: Eye? Starts with E, ends with E, has one letter in the middle.

VG: Eye

SB: What?!

VG: E.Y.E.

SB: Oh, I guess that works too. The riddle is honestly not that exciting- it’s an envelope.

VG: Oh, haha! Where’d you learn that?

SB: Um, well, when I was little I was really into riddles, so I had a little riddle book that my parents gave me, and that’s the only riddle I remember from it…

VG: When did you use the riddles? Just on the- friends?

SB: Yes, I used it as a way to make friends. I thought it would make me more popular. It did with the weird kids, but generally it was not a big hit. That’s why I only remember one.

 

Background:

Location of story – Denver, CO

Location of Performance – SB’s dormitory room, Los Angeles, CA, night

 

Context: This performance was done just between SB and I in response to me asking if she had any urban legends, riddles, or holiday traditions. I am very close friends with SB. This story follows one about a conspiracy theory about the Denver airport being linked to Satan.

 

Analysis: This is a prime example of how riddles have been used historically as a social tools. SB was able to implement these in order to demonstrate her own wit to potential friends as well as vet them herself to see if they enjoyed the performance. It is also interesting to note that my answer fit the prompt, but she would still not accept it because that was not how the riddle has historically been performed. It does not matter if my answer is correct because it is not the one that she desired. To me, this demonstrates that the riddles people choose to perform are extremely personal and reflect personal preference, just as choosing clothing or music might indicate.

Lead a Snot — Our Father Parody

Nationality: American
Age: 52
Occupation: Lawyer
Residence: Chicago, IL
Performance Date: 4-6-19
Primary Language: English

Text

The following piece was collected from a fifty-two year old Caucasian man from Chicago, Illinois. The man is Irish Catholic. The man will hereafter be referred to as the “Informant”, and I the “Collector”.

Informant: “When we were in Mass, my siblings and I would say our own version of the Our Father.”

Collector: “How did it go?”

Informant: “Our Father who art in heaven, hallowed be thy name. Thy kingdom come, thy will be done, on earth as it is in heaven. Give us this day our daily bread, and forgive us our trespasses, as we forgive those who trespass against us. And lead A SNOT into temptation, but deliver US from evil.”

Context

            The Informant learned that funny version of the prayer in a Catholic grade school. At the weekly Friday Masses, the children would come up with all kinds of ways to keep themselves entertained. He remembers this version because he claims it “always made [him] laugh”. While he claims he doesn’t believe only snots should be delivered to evil, he does believe it speaks a little truth about people getting what they deserve.

Interpretation

My first reaction to this piece was to laugh out loud. I am very familiar with the Our Father prayer, as I am Catholic as well. Hearing it told in a child’s way, from a grown man, was very funny. But I also believe he was right in making the point that it goes to show a little that not everyone can be forgiving. The original line is “lead us not into temptation, but deliver us from evil”. In the satirical version, the prayer points out to actually deliver the snots – the brats, the people who deserved to be punished – to evil. I thought this showed the flip side of the same coin – people can be forgiving when it suits them, but when they can conversely want people to pay for their sins.

Heard of a Cow Herd Joke

Nationality: American
Age: 52
Occupation: Lawyer
Residence: Chicago, IL
Performance Date: 4-6-19
Primary Language: English

Text

The following piece was collected from a fifty-two year old Caucasian man from Chicago, Illinois. The man will hereafter be referred to as the “Informant”, and I the “Collector”.

Informant: “I’ve got a joke.”

Collector: “Let’s hear it.”

Informant: “So two guys are driving by a pasture. And one guy says, ‘Hey, look! A bunch of cows!’

The other guy says, ‘Not bunch, herd.’

‘Heard of what?’

‘Herd of cows!’

‘Of course I’ve heard of cows.’

‘No, no, no. A cow herd.’

‘What do I care what a cow heard? I don’t have any secrets from a cow.’

Context

The Informant told me that a lawyer friend of his from Chicago told him that joke once when they had to travel to Springfield, IL together. The Informant relayed the “good laugh” they had about it on the dreary drive down. He remembers the joke almost every time he sees a herd of cows in a pasture. He believes it be at first just a funny joke about a miscommunication. But upon a second look, one that got a greater laugh between the two lawyers who shared the joke, they found more humor in it because of their profession where words mean everything.

Interpretation

            At first glance, this joke is one to get a quick laugh, something to chuckle about when passing fields full of cows. But I agree with the Informant that one’s profession, his being a lawyer, can make the joke seem funnier. I believe that the Informant and his friend found the joke to be funnier when looked at through the lens of the law. When doing so, because of their profession, the joke reaffirmed for them the belief that words carry a lot of weight and they have their own power. Even when told in a corny joke, the punch line is a misunderstanding of words, something that happens on a larger and more impactful scale everyday.

ZAIDS

Nationality: Canadian / American
Age: 19
Occupation: Undergraduate Student
Residence: Los Angeles, CA / San Diego, CA
Performance Date: 4/22/19
Primary Language: English

Piece:

Interviewer: “Can you explain the concept of ZAIDS?”

Informant: “Oh god. Yeah… I guess I can. Basically in high school there was this fake disease called ZAIDS. Obviously it came from AIDS, but we put a Z in front of it to make it different. We had this one friend who we said got it originally, we made him patient zero. So when he finally kissed another girl we all made the joke that she had ZAIDS too. Soon enough the entire grade was tracking the spread of ZAIDS from him and that girl, and people were drawing out diagrams to figure out who exactly had the ‘disease’. At the very end of our senior year, at a point where most of the class had ZAIDS, we decided the only way to break the curse was for our friend who was patient zero to kiss that same girl again. I guess it was a funny way of ‘breaking’ the curse.”

Background:

The informant participated in this game in high school. Obviously he recognizes this ‘disease’ is fake but still thought it was a good excuse to give friends a hard time if they had ZAIDS. Before the ‘breaking of the curse’ described above, the informant was even a carrier of ZAIDS according to his classmates.

Context:

Because I went to the same high school as the informant, I was familiar with the story. This conversation was recorded while we were reminiscing about high school experiences after I realized the folkloric connections this game had.

Thoughts:

This game is clearly a more mature version of cooties, the game played by elementary school boys and girls. Instead of simple physical contact spreading the disease, however, in this version a kiss is required to transfer ZAIDS from one person to another. I think the significance of this game is simply an evolution of the significance of cooties. The game cooties allows kids to grapple with the ‘taboo’ topic of contact with the opposite gender. In this case, the ‘taboo’ topic is romantic involvement with the other gender, which is a natural progression of cooties. The game was most prevalent during early high school, like 9th grade, and faded from view as the class became older and the topics of romantic involvement became less taboo. The final moment of ‘breaking the curse’ during the senior year almost represents the class recognizing the absurdity of such a game or concept and shutting it down for good in a poetic way.

Miss Susie Song

Nationality: American
Age: 22
Occupation: Undergraduate Student
Residence: Evanston, IL / San Diego, CA
Performance Date: 3/15/19
Primary Language: English

Piece:

Interviewer: “Do you mind if we go back to that song we were talking about earlier?”

Informant: “Sure.. I will do my best to remember all the lyrics, but I don’t know the name of the song if there is one.”

Interviewer: “Cool, go ahead when you are ready.”

Informant: “Miss Susie had a steamboat, the steamboat had a bell / Miss Susie went to heaven, the steamboat went to / hello operator, please give me number nine / and if you disconnect me, I’ll cut off your / behind the fridgerator, there was a shard of glass / Miss Susie sat upon it, and cut her big fat / ask me no more questions, I’ll tell you no more lies / the boys are in the bathroom, zipping up their / flies are in the field, the bees are in the park / Miss Susie and her boyfriend are kissing in the / dark, dark, dark, dark / dark is like a movie, a movie’s like a show / a show is like a video and that’s not all I know / I know your ma, I know your pa, and your sister with a forty acre bra!”

Background:

The informant learned this song from young friends during elementary school. It was a common tune that kids liked to sing during recess.

Context:

The informant sung me the song during a phone conversation about childhood songs and stories.

Thoughts:

The purpose of this song is clear: kids use it as an excuse to utilize taboo words without technically saying anything wrong (e.g. instead of stopping at ‘big fat ass,’ the next line is used to change ‘ass’ to ‘ask’ so as to disguise the usage of the disallowed word). This way, kids are able to use words they traditionally would not be allowed to without fear of getting in trouble for misbehaving. This is a classic example of children’s folklore being used to toy with the idea of authority. Through folklore, children are constantly pressing the boundaries of what is acceptable.