Tag Archives: Korean culture

Gesture:

Nationality: German-American
Age: 18
Occupation: Student
Residence: USC
Performance Date: Feb 22nd, 2023
Primary Language: English
Language: German, Korean

Context: S is Korean as well as German, and they also showed me a gesture that they were taught growing up. Their parents told them to always accept a gift from someone with both of their hands rather than one because it showed respect and politeness and that you are giving your full attention to the person who is giving you the gift. 

Analysis: I believe that this is a big part of Asian culture. I was also taught to receive gifts with two hands and say thank you, especially if they were my elders, to show them my respect and my thanks. I know many of my Asian friends were also taught the same by their parents, and the gesture doesn’t always only apply to gifts, but when you are handed anything of importance because it signifies that you are giving the item and them your full attention and focus. I think it is a nice habit to have because so many interactions now aren’t even in person, but over the phone, or online, and they’ve lost their intimacy. It’s nice to slow down and just take a moment to put your focus entirely on one person and acknowledge and savour the moment you’re sharing.

Korean Children’s Games

Nationality: Korean
Age: 19
Occupation: Student
Residence: Seoul
Performance Date: 2/21/23
Primary Language: English
Language: Korean

Text: Gong-gi is the name of a children’s game played in Korea

Context: One of my friends from Korea talked about a traditional children’s game that has been passed down. It is known as Gong-gi and she talked about how the game is “played with five stones and it’s very common to see stones on the floor” which is why she believes it’s passed down. She also mentioned that “usually in elementary school or before elementary school” is the age most people play this game “but [one] can still play as [they] grow up”. Overall, the game is played through 5 stages that are repeated. Essentially, “every time [people] start with 5 stones and every time [people] would spread out the stones on the floor”. For the first stage, players would grab throw 1 and grab 1 each. The second stage is similar except you grab 2 at the same time twice. In the third stage, 1 stone is thrown and 3 are grabbed at the same time and then 1 stone is thrown again and the last stone is grabbed. For the fourth stage, 1 stone is thrown while the other 4 are placed on the floor and the 1 falling from the sky is grabbed. The 1 that was falling is thrown again but this time the 4 stones on the ground are grabbed and the 1 tossed in the air a second time is caught again. The fifth and final stage has people flip their hands (palm side down) so the stones will rest on the back of the hand and all of the stones are thrown into the air from the back of one’s hand and one tries to catch all of the stones. My friend explained the process and how “each stone is a point…at stage five [one] gets the point”. When I asked if the most points determine the winner she said “usually [people] can just go forever or set a goal score”. She thinks it was her “grandma and [her] aunt that taught [her] this when [she] was young but [she] really got into this in fourth grade…during breaks homeroom teachers wanted students to play this”. She mentioned that originally this game was “thought of as a game for girls but because [they] made it into…[they] became very competitive so the guys started to master their skills too…every break time everyone in the class would be sitting on the floor playing this game…had tournaments every day”. Overall she thought that the game was “really good with brain-hand connection because [one] has to think strategically how [they] are gonna place the stones…how are they gonna spread the stones…[one] has to think quick…moving [one’s] fingers around. When asked why she thought the game was important, she said that “to her, it’s important because it’s a Korean traditional game…keeping the tradition going…also because it can be very competitive…good game to pass time and be competitive with friends”.

Analysis: After some research, it became apparent that this game is not only played in Korea. Other European countries play this game with slightly altered rules and or objects used to play the game. Overall, the simplicity of the game shows a little bit about the culture in Korea. People don’t need fancy new kid’s games to have fun. I think here in America young children today are not easily entertained, even with expensive toys. The many aspects of this game also show that the Korean culture emphasizes more stimulating games for kids as well as competition from a young age. This game focuses on motor skills (physical), strategy (mental), and competition (social). It also shows that tradition is important to Koreans as this game continues to be passed down through generations.

Korean Curse Words

Nationality: Korean
Age: 19
Occupation: Student
Residence: Seoul
Performance Date: 2/21/23
Primary Language: English
Language: Korean

Text: Gæ-sæ-kki is a common curse word in Korea

Context: One of my roommates is from Korea. She shared some insight as to what this curse word is, some background, as well as her personal opinion of the previously mentioned curse word. She started by sharing that “in Korean, [they] say Gæ-sæ-kki to people…it literally means an offspring of a dog”. However, she went on to share that apparently “the word of offspring is not like a kind word of offspring, it’s usually referred to as offspring of animals”. Essentially she was saying that using this meaning of offspring to another person “downgrades them”. This is because she said that culturally “dogs were kind of downgraded…they were for guarding houses…they were not family members…there were also lots of stray dogs”. She mentioned the reason for this may have to do with the fact that “during wars and everything it was even hard for people to live…Korea was squeezed between China and Japan and Russia”. She continued to say that calling someone “an offspring of a dog…it’s downgrading them one step by referring them to a dog, but also downgrading them once again by saying [they] are not even an adult dog…[they] are a baby dog”. After gaining a basic understanding of the curse’s meaning, I asked her to share how she knows this word and her relationship with it. She shared that “[she] doesn’t use it” and came to know about it simply because “it’s one of the most common curse words”. She continued to talk about how “pronunciations-wise [she] loves how it sounds like…it’s so effective…but referring to someone as a dog is…[she] doesn’t know…it is a curse word, but it’s not nice”.

Analysis: It was interesting to see this different viewpoint of dogs in Korean culture compared to American culture. In America, dogs are viewed as family members whereas in Korea they served more purpose like guard dogs. I suppose that is why some in America view calling someone a dog as more of an insult to the dog because we as a society love our furry friends. I think the main disconnect between these cultural views of dogs has to do with the history of each country. As my friend mentioned above, Korea was involved in more wars than the United States, most likely because Korea had more countries surrounding its borders. The U.S. was involved in significantly fewer wars as it only really has other countries on its northern and southern border. As a result, in Korea, since the people were already struggling to live, people might not have had the luxury of viewing dogs as another member of the family. Since dogs were viewed as animals, that is why it is such an insult in Korean culture.

The Loona Curse

Context: J is a 21 year old Filipino American college student who grew up in California, who has been a long time K-pop follower and fan of numerous groups, some favorites including Loona and Twice. This piece was collected during a discord audio call.

Intv: “Is there any folklore related to any of the K-pop groups you follow? Or is there Hololive lore?”

J: “Oh! There’s the Loona Curse!”

Intv: “What’s the Loona Curse? I’ve not heard of it.”

J: “Okay so basically it’s like if you speak bad about Loona your group disbands. Specifically if you’re like “loona is going to disband before [group] because y’all are flops.” 

Intv: “And wait, this has happened before?”

J: “Oh yeah, it’s happened like three times now. With Pristin (sorry Kim), x1, and gfriend.” 

Intv: “So was this like something that happened on Twitter?” 

J: “Yeah, but not by Loona specifically, but their fans definitely defended Loona on Twitter and the tweets eventually blew up but it never directly affected the groups involved, until they disbanded. Even then it was never direct but it was a huge coincidence that it happened.”

Intv: “Oh so it was a community based twitter event not involving the group members specifically?” 

J: “Yeah exactly! Oh! It also happened to IZ*ONE, they were huge in Korea and Japan.” 

Analysis: I find the sense of community created across cyberspace with random internet people to be completely beautiful. Even in an instance where, unfortunately, beloved musical groups are disbanded, in J’s retelling of the story I got such a sense of pride as a loona fan. I was even linked to a tweet that has thousands of retweets and likes about this phenomenon. https://twitter.com/yvesfan420/status/1518673182869180416?s=21&t=AZ7-coVbYpwZd2vhRlyiZw

Throughout the comments are fans of Loona, Pristin, x1, and so many other k-pop groups who have all been made away of, The Loona Curse. 

Playing ”balances.”

B is a 21-year-old Korean male originally from Busan, South Korea. B is currently a college student in Los Angeles, California.

B taught me to how to play the following Korean game while we were taking a break from studying in a college dorm.

B: The game is called “balances” and you have to pick one of the two options I say. And you can’t say “neither,” even if they are both bad.. you still have to pick one laughs. It’s a really popular game in Korea.

Interviewer: Ahh so it’s like “would you rather?”

B: Yeah! It’s similar to that. Like…. “Would you rather eat a tomato that tastes like vomit or vomit that tastes like tomato?

Reflection: After playing and recording my brief game of ”balances” with B, he told me that the game is actually called 균형 게임 (gyunhyeong geim) or ”balance game” in Korea. The game is practically identical to “would you rather,” especially regarding how much of game derives from the idea that both options are a form of opposites and yet equally terrible choices. Despite the sameness, I found it interesting that B insisted that the games are different. In relation to polygenesis and folklore, people understandably want to stake claim in folklore they perceive as theirs, even if the same or highly similar folklore developed on its own elsewhere.