Tag Archives: luck

Chewing Gum for Luck

Text:

My informant, a college student at USC, describes a ritual she performs to improve her performance on tests. “What I do before any exam, especially if it’s one that I have to like sit in, I chew a piece of gum, like I have to have gum when I’m taking a test, otherwise I, like, I can’t really focus kind of? I didn’t realize it was magic until this class, but it does kind of have like a magical vibe to it because I feel like if I chew this gum im going to be able to like focus more, and so it’s kind of a way to like extract my memory this ensures that I do well and perform well on the test. If i don’t have my gum, I feel like the test is gonna go really poorly. But this is typically applicable for like, big tests. Where, like, I intentionally bring gum to like a big test and make sure that I kinda ration it out while I’m taking the test so I’ll like bite half of it, and then the second half of the test I’ll take the other half.”

Context:

“I didn’t really know if a lot of people do this, but, yeah, this is just a good luck charm, and gum tends to be a good luck charm to my anxiety, being in stressful situations.  I guess it’s some sort of magic where it’s ensuring that I perform well.”

Interpretation: 

The informant exists in a competitive academic environment, so performing well on tests is crucial to her success. Whether or not the difference between chewing gum or not should affect cognitive performance, is less important than the anxiety relief that comes from having a routine. Establishing this ritual may allow the informant to feel that she is in control of the situation, and is able to diminish some testing anxiety by doing something that is familiar. 

The Science Bunny

Text:

A: I mean if you’re looking for a real piece of folklore, I have a science bunny. You remember the science bunny.

ME: science bunny?

A: the science bunny goes in the pocket of lab coat

ME: ohhh!! (I remembered the science bunny at this point) 

A: every time I have a biology lab or any time that I’m in my lab coat really. Which is a lot. I was in it like uhh probably eight hours a week this semester.

ME: where did you get this bunny?

A: it was a gift for Chinese New Year that was sent from my aunt who’s not my aunt. So she sent me a little–

ME: like a family-friend aunt?

A: a family-friend aunt. 

ME: I have those too

A: and then they had like, the ears had like lanterns and some stuff on them. So but then it was so tiny that I could stick it in my pocket. And then whenever we had exams, my friend and I (who is in biology and chemistry) wed take out the bunny– Cause usually we’d be sitting around each other in the exam room– the bunny, all the knowledge all the science knowledge it’d absorbed by sitting in my pocket, it was going to give back to us. So, that is my little superstition. I’m also convinced that somebody lives in my basement at home, secretly. But that’s not a superstition

ME: well that’s a legend, for another story

A: that’s a legend

ME: interesting, you’ll have to tell me more about the basement guy later. Uhh, the bunny… why do you think you do the bunny? Does it help?

A: I don’t know if it helps, but I think it’s fun to have traditions because it became kind of a little point of comradery. And the fact that one friend would always bully the bunny, so then I would bully the friend. And then also like my other friend, he always just liked seeing the bunny. It was kinda a thing we could all rally around. So it was like every time the science bunny came out… one of my friends was like o my gosh you’re such like a, you’re gonna be such a pediatrician. You with your little bunny. You carry a stuffed animal with you. And I was like aww. And it’s kinda cute, you know it’s just something to hold on to. So yeah…

ME: I appreciate this, thank you

A: glad to get your homework done

Context:

This tradition was shared with me by a friend and USC peer while waiting to collect boxes in preparation for move-out.

A grew up in Missouri, USA. A was at the time of sharing a pre-med student.

Analysis:

Good luck charms are quite common. Seeking good luck on academic tests and challenges is similarly precedented. The science bunny reminded me of a rabbit’s foot: a common good luck charm. I don’t think A’s use of the science bunny was directly influenced by ideas of rabbits’ feet, but it’s interesting on a basis of convergent practices.

The idea that the bunny might absorb knowledge from observing labs and then return the knowledge to A and her friends is also interesting to me. Despite A not fully believing it this seems to be an instance of magic.

A finds meaning in this practice because it brings her closer to her friends. “It was kinda a thing we could all rally around.”

Don’t Pass a Penny on the Street

Text:

ME: that sort of thing might incur bad luck? That you believe genuinely

L: so to be honest I’m not a very like superstitious person, however I definitely have some like things that have been passed down in my family. Umm that like I still kinda like, even though I don’t like “believe it” believe it, I always will like follow it because its just kinda part of our family and my heritage. Especially like umm, for example, I have a really big one– and I know it’s such a stereotype, but like my great grandfather uhh, was jewish and he like loved through the great depression, had a very very poor family. And I’ve heard this is a Jewish stereotype, but I’ve like learned from him, our family has like learned down through the generations, that if you like, for example, see a penny on the street you always no matter what pick it up. Because wasting money is like is such horrible luck. And like if if you know, if the universe gives you the gift of like finding a like a penny on the street you take it and then you like think about your family. So that’s a big one that I learned from my mom 

ME: so passing it would incur bad luck upon you?

L: uhh yes…

ME: or is..?

L: – no that’s part of it, but like yeah it’s bad luck because, it’s about like appreciation for money and appreciation for like being given things.

ME: clarifying: you learned that from…?

L: I learned that from my mother who learned that from her grandfather who is Jewish, yeah. And I think that is like a wider Jewish thing. I’ve heard that

ME: thank you

Context:

This superstition was shared with me by a friend after going grocery shopping together when we sat in my bedroom to do schoolwork together.

L is a Jewish-American USC student studying sociology who grew up in Colorado.

Analysis:

L attributes this superstition to a respect for money and for good fortune. I think this makes sense, especially with the origin of the practice L describes: her great-grandfather growing up poor during the great depression.

Gifting Shoes is Bad Luck

Nationality: American
Age: 50
Residence: San Gabriel, California
Primary Language: English
Language: Tagalog

M is 50, and was raised in the Caloocan area of metro Manila, Philippines, and currently resides in San Gabriel, California.

M says my grandmother told me that “If someone gives you shoes” you are supposed to “give them coins or pennies” in return. This is because it is meant to ward away bad luck that gifting shoes brings. I asked M why gifting shoes is bad luck. M responded that it symbolically means the equivalent of the gifter asking the person they are gifting shoes to to “go away, or walk out of your life.” So the coins are to make sure that they do not “go away”.

Further research led me to believe that this was a general belief/superstition held by Filipinos. This is an illustration of objects having symbolic meaning attached to them. For instance, instead of shoes, which would symbolize a drifting relationship, a better gift to give a Filipino would be a belt, to “tighten” the relationship.

Lithuanian Proverb: “A small fly fell into a cup with drink inside”

Nationality: Lithuanian American
Age: 20
Occupation: Student
Residence: Los Angeles, CA
Performance Date: February 21, 2023
Primary Language: English
Language: Lithuanian

Text

Original script: “Įkrito maža musytė į puodelį su gėrimu — netikėta laimė, arba gausit pinigų.”

Transliteration: “A small fly fell into a cup with drink inside — unbelievable luck, or you will get money.”

Free translation: “A blessing in disguise,” or “Every cloud has a silver lining.”

Context

IZ is a 20 year-old college student from Lisle, Illinois, living in Los Angeles, California. Both her parents’ families immigrated to the United States during World War II and remain connected to their Lithuanian roots through strong immigrant communities in the US.

IZ learned this proverb from her teachers at Maironis Lithuanian School in LeMont, Illinois, which she attended on Saturdays as a kid. It was intended to communicate that something perceived as bad or unlucky could end up being good. She gave the example of being paired up with someone you don’t like for a project. The teacher would use this proverb to remind you that, for example, you could end up becoming friends with that person.

Analysis

It immediately stood out to me that this proverb contains a narrative sequence of events — the action of a fly falling into a cup and spoiling one’s drink. This stands out from the American equivalents of the proverb, which refer to an object having a double identity or redeeming quality, rather than an action.

It is also, arguably, a more relatable experience. Everyone has lamented having to throw out their drink when a bug falls into it. The American proverbial equivalents, however, refer to abstract or distant experiences — blessings and clouds.

I noted that IZ learning this proverb in an educational setting could suggest a more institutional dissemination of this cultural knowledge rather than in a folk context. However, it wasn’t part of a lesson but shared organically from teacher to student. It would be interesting to further study how the folklore of minority cultures in the United States may be institutionalized in cultural schools in attempts to preserve it among immigrant communities.