Tag Archives: prayer

Sardinian Catholic Prayer

Nationality: Sardinian
Age: 55
Occupation: Teacher
Residence: Los Angeles, CA
Performance Date: April 23rd, 2013
Primary Language: Italian
Language: English, French, Sardinian

“Okay, this is a prayer, a Catholic prayer, that I have learned from my aunt, she’s my mum’s sister. Well in Sardinia, people recite the usual prayers, you know, our Father, Holy Mary, and others. But there are specific ones that are in Sardinia, and they have similar concepts of course. Umm this one describes like a bed, and says, ‘My bed has four corners and four angels sit on there’ and then I don’t remember a part. But anyway then these angels say, ‘Don’t be afraid, don’t be afraid of evil things…ummm….. Don’t be afraid of a bad hand.’ The angel Sara… I don’t know how we say it in English, its a kind of angel. Serafino. And the white angle will help you, amen. (Then the informant recited the prayer in Sardinian) Go in peace, I forgot, that’s the end. Um probably, probably I’m thinking this might be a prayer to recite before going to sleep, because it will kinda be like, you know, kinda like warding off the evil spirits and you know, seeking the protection of the angels and they are comforting and telling you, don’t be afraid, don’t be afraid because you are protected by us.”

Here is the poem in Sardinian:

Su lettu meu est de battor contones
e battor anghelos si bi ponen,
duos in pêse e duos in cabitta,
Nostra Segnora a costazu m’istada
e mi narat: «Dormi e reposa,
no eppas paura ‘e mala cosa,
no eppas paura ‘e malu fine».
S’anghelu Serafine,
s’anghelu biancu,
s’Ispiridu Santu,
sa Virgine Maria
totu siant in cumpagnia mia.

Here is the translation:

My bed has four corners
And four angels sit on it,
two by the feet and two by the head,
Our Lady is beside me,
and she tells me: “Sleep and rest,
don’t be afraid of bad things,
don’t be afraid of a bad outcome.”
The Seraphine angel,
the white angel,
the Holy Spirit,
the Virgin Mary,
may all be with me.

The informant said that he learned this prayer from his mother’s sister when he was a child. He doesn’t remember it completely because he has not recited the prayer in awhile. He said that he was raised Catholic, but that he converted to Buddhism about twenty years ago. However, he still has respect for Catholicism and this prayer. According to the informant, this prayer is unique to Sardinia, especially because there are very unique dialects that vary by region on the island of Sardinia. There are other similar prayers that are normally said before bedtime, but this version has aspects that differ from those versions.

I was not raised Catholic, so I can’t relate to saying prayers before bed, especially about angles. However, I think the prayer is very pretty, especially in Sardinian. There is something a little scary about going to bed, because it’s dark and uncontrollable. When you’re asleep, you could die, which is a fear some people have. Thus, it makes sense that people want to pray before bed. It also can help relax them, which can make falling asleep easier. The main message of the prayer is “don’t be afraid” because you are protected. It serves to  reinforce the power and love of God.

Allah ey adim illy fee al qhar- “God bring what is best closer.”

Nationality: American
Age: 21
Occupation: Student
Residence: Orange, CA
Performance Date: 4/25/12
Primary Language: English
Language: Arabic

Allah ey adim illy fee al qhar- “God bring what is best closer.”

My informant has known this saying as long as he can remember. His Syrian family uses it frequently. When having a serious conversation with someone about what to do, what is going to happen, etc. the conversation will almost always end with this phrase. This is because if two people are discussing something that is out of their hands, it ends the conversation with a little prayer to God asking for the best-case scenario to play out, whether or not the person knows quite what that is. It also signifies that this scenario may play out bad right now but best overall. You just can’t see it.

prayer for the injured

Nationality: American
Age: 62
Occupation: hospice nurse
Residence: Lakehurst, New Jersey
Performance Date: March 16, 2012
Primary Language: English

Whenever an ambulance drives by (with the sirens on), the informant (a born-again Christian) told me that you should do the sign of the cross and say “God bess the hurting and the helping”.

This is important to the informant because she is religious and used to be an ambulance medic, so she feels especially for those people who are in need of an ambulance.

Family Meditation

Nationality: American
Age: 19
Occupation: Student
Primary Language: English

From interview with informant:

“My family, every time we go on a big trip, like whether it’s an emotional trip or a physical trip, we all have to sit in the same room on a different surface and take a moment of, like, repose, that my father decides. We take or moment, and then we stand and we go on our journey. I don’t know if it’s a Russian tradition or a Jewish tradition or something from my dad’s family, but it’s something that my family does.”

This is a simple custom that makes a lot of practical sense. It serves to bring the family closer together while preparing for potentially arduous or important times in the near future. It sounds a lot like a moment of prayer, but the informant made it sound very secular, more like meditation and contemplation. It could have any mixture of cultural, religious, or familial roots like the informant suggested. A secularized Jewish prayer, perhaps, or just something a family member thought of that stuck. Not sure about the “different surfaces” aspect. That certainly makes it sound more like something specific to this particular family.

Sta. Clara Superstition

Nationality: Brazilian-American
Performance Date: April 2007

“If you wanted the weather to change from cloudy and rainy to sunny and dry: break an egg over a wall under the moon in honor of Saint Clara and the weather would change in the morning.”

This is my informant’s synopsis of a superstition her grandmother held.  My informant is a native of Brazil and is of Portuguese descent.  According to her, her grandmother, from whom she learned this superstition, was a fervent Catholic and “knew hundreds of saints and their miracles and for every misfortune or mishappen there would be some saint to pray to or a superstition to fix it!”  She said superstitions were her grandmother’s specialty.
This belief strikes me as one of the most contrived-sounding superstitions I have ever heard; it really seems strange to combine all those elements.  According to the New Advent’s Catholic Encyclopedia (http://www.newadvent.org/cathen/index.html), there were two St. Clare’s (but no “Clara”).  Both were known for their piety, but neither is associated with the weather or the sun or clouds or rain.  Certainly, neither is associated with the egg or fertility, as nuns are celibate.  This magic- superstition is likely an example of hybridization.  As many holidays including Christmas and Easter were once non-Christian feasts, to which the Catholic church attached Christian meaning to facilitate mass-conversion within their growing dominion, this superstition was probably once a native idea, to which Portuguese Catholics attached Saint Clara (or Clare).  As the name “Clare” (and also “clarity” and “clairvoyance”) is associated with light, St. Clare was probably chosen to replace a pagan entity that manipulated weather in the native lore.