Tag Archives: birthday

Rompe La Pinata Song

Nationality: Ecuadorian, American
Age: 39
Occupation: Concept Artist
Residence: Glendora, California
Performance Date: 4/18/17
Primary Language: Spanish
Language: English

https://www.youtube.com/watch?v=I3Tyhl8-38E

Lyrics:

Quien rompe la piñata yooooooooo
que la rompa felipe nooooooo
que la rompa isaito nooooooo
que la rompa julito noooooooooooooooo
que la rompa jaimito siiiiiii

mamita mamita yo quiero llorar
si no me dan un oalo pa romper la piñata
mamita mamita vendame los ojos
que yo quiero ser quien rompa la piñata

damela dale a la piñata
rompela rompe la piñata (4 veces)

Informant is a 39 year-old Ecuadorian male. He used to live in Ecuador, and has moved to the United States with his family.

Informant: In Ecuador, as far back as I can remember, they used to play this song for me and for the kids in the family now. They always play this song on the speakers at children’s birthday parties, when they break the pinata or when they do the cake.

Collector: Why do you think they play this song?

Informant: The song is very fun, and happy. It’s very encouraging to the kids, specifically it says to break the pinata. It’s specifically for the pinata, but it doesn’t have to be.

Collector: Where did you learn it from?

Informant: It wasn’t that I learned it, I just remember that it was always played. I would go to family functions, and for kids it was always playing.

Collector: What does this song mean to you?

Informant: I think a lot of it is not just tradition, but it also has a sense of nostalgia, or a rite of passage.

Collector: What ethnicity is the song for?

Informant: It’s mainly for people of Spanish descent, because the song lyrics are in Spanish.

I think that this song is like similar to the traditional “Happy Birthday” song in America. It’s upbeat nature and happy lyrics calls for celebration. The lyrics of the song reflect the activity it’s intended for: breaking the pinata. So, the song is also reflective of the traditions performed at Hispanic birthday parties.

Gold Is A Girl’s Best Friend

Nationality: Indian-American
Age: 20
Residence: Los Angeles, CA
Performance Date: 4/10/16
Primary Language: English

“On my mom’s side of the family, because my mom’s side of the family is really rich, um, in India, like, her father’s, like, an advisor to someone super important, and he’s a professor at this like super prestigious university. And they have, like, slaves, and it’s just weird to think of my mom’s family being rich in India when we’re middle-class here. Ummm, but, so, I guess, I think it’s a South Indian tradition, but I know it’s definitely a big thing on her side of the family is when your eighteen-year old daughter or when your daughter turns eighteen years old, you like give her gold, like, just like, whatever every singly side person in my mom’s side of the family sent me something gold for my birthday when I turned eighteen. A lot of gold! It was all like earrings and like necklaces and stuff like that, and I don’t wear any of that, and my mom wouldn’t give it to me because she was like, ‘You’re gonna lose it.’ Umm so I just have all of this gold at home that’s like mine, and yeah, that’s a thing. In Indian culture, like jewelry and like umm that sort of stuff is really important like to the point of being sacred. Ummm, like you have, I don’t know what it’s called, but like the giant ummm nose ring that connects to the earring umm like that is a sacred thing that they wear in like wedding rituals and stuff like that, ummm. So just like, jewelry’s really important and the eighteenth birthday is obviously really important, and I feel like that’s where the tradition comes from.”

 

On top of the jewelry being sacred, this tradition sounds like something that’s done for dowry purposes. Once a woman turns eighteen, she’s of proper marrying age, right? So if she’s of proper marrying age, she’s going to need a dowry and property for when she gets married. The gifting of jewelry and gold marks this transition into womanhood, honors whatever sacredness comes along with this tradition, and also prepares the woman with a dowry in the case of marriage. It just goes to show how much the culture depends on money to reflect who you are as a person. It’s very different from our society. While we do look up to people who have money, it doesn’t seem to reflect on our character as much as it does in India.

Wear Red on Happy Occasions

Nationality: Filipino - (Chinese)
Age: 21
Occupation: Student
Residence: Los Angeles, CA
Performance Date: April 22nd, 2016
Primary Language: English
Language: Tagalog, Mandarin, Hokkien

S is a 21-year-old Filipino woman. She is currently majoring in Business Administration at the University of Southern California. She grew up in the Philippines and therefore identifies as Filipino, however, she also identifies as Chinese. S speaks English, Mandarin, Tagalog and Hokkien, the last being two of many languages specific to the Philippines.

S: So for like the Chinese culture there is so many, like it’s so crazy, but I guess, like the most popular ones, like would wearing red for like a birthday count as folklore?

Me: Yeah. But why wold you wear red for a birthday?

S: So like, so it’s the belief of the Chinese that red is like the ultimate like color for luckiness, and just like power and everything, so for your birthday you want everyone to be wearing red. And if anyone comes in wearing black, like that’s a big no no, ’cause black would mean like death or just like negative things, and like wearing black to a birthday or like any happy celebration would be like, it’s a sign of like disrespect and like wish that person like that bad luck. so never do that.

Me: Is it something that you do even now that you’re here? Like now that you live in the U.S.?

S: Um, no, not here, but if I’m with like family, or if I know that it’s a Chinese family, it’s like a more common known thing. So like even all around the world, you know. Yeah, so, but like you can wear other colors actually, as long as it’s not black though.

S talks about the Chinese culture in which it is customary to wear red on birthdays because the color red symbolizes luckiness, power, and in general just has good connotations. She says that it is okay to wear other colors as well, though it isn’t the same thing as wearing red, as long as you don’t wear black. Black symbolizes death and has other bad connotations so black is not to be worn on happy occasions, and it is considered disrespectful if people do wear black on happy occasions. Though she does not follow the practice so much now that she lives in Los Angeles, she still does when she is with family or other Chinese people.

No Early Birthday Celebration

Nationality: American
Age: 18
Occupation: Student
Residence: Los Angeles, CA
Performance Date: April 25, 2015
Primary Language: English

The superstition: “It’s bad luck to celebrate a person’s birthday before it happens. It’s because people can’t possibly know that they will make it to your birthday, so to celebrate beforehand is the opposite of humble, I can’t think of the word right now.”

The informant is Indian American. Her parents are both from India, but she was born in California. She’s not very religious, but she considers herself culturally Indian. She grew up hearing this superstition from her parents, so she has always followed it. It seems rooted in spirituality, if not outright religion, which matches the informant’s cultural sense of being Indian without being religious. The reason for the superstition makes sense to me, that you’re never sure of the next day, so don’t be presumptuous when thinking about the future–to live every day grateful for simply waking up. It also mirrors beliefs outside the Indian culture, such as Christian prayers thanking God.

Half Birthday Celebrations

Nationality: Columbian, American
Age: 21
Occupation: Student
Residence: Los Angeles
Performance Date: April 10, 2015
Primary Language: English

Informant S is 21 years old from Boise Idaho. He is a Philosophy major who also plans on attending Medical School. He is half Columbian and half American.

Basically every March 1st, my dad would send me a card or message of some sort, um celebrating my half birthday, which for some reason he gave a lot more priority to than my main birthday. We would usually go out and get half a cake or a doughnut, something that is representationally less than a cake, sort of driving home that half part. Then depending on what age I was going to be he would give me like half as much money. So if I was going to be like 14 years old, he would give me 7 dollars for my half birthday. And he would just do a lot of stuff that involved halves like half a card. Or if I wanted to eat something like a chocolate bar, he would give me like half of it. It would always be really fun to see what half things he would give me.

 

Analysis:

This half birthday celebration is a parody of a normal holiday of a birthday. It is a way for the informant and his dad to bond and poke fun at the usual way that birthdays are celebrated. This creative way to celebrate birthdays made the informant feel special and excited for the fun things his dad would come up with.  This special tradition forms a unique bond together between both of them.