Tag Archives: children’s folklore

The Tooth Fairy

Nationality: American
Age: 53
Occupation: Attorney
Residence: Baltimore, MD
Performance Date: May 2, 2021
Primary Language: English

Main piece: Every tooth you got a note from the tooth fairy, who was a woman – a Ms. Tooth Fairy. And she had a wand and a costume. And there was a rate for it. One tooth was $1, molars were $5, and the last tooth was a big deal, like 20 bucks. The fairy is magic. She’s real. She sent me a letter. But, you know, my children loved those notes. One of them kept all of them.

Background:  My informant is a fifty-three year old woman from Los Angeles, California. She is the mother of three children, aged twenty, sixteen, and fourteen. Whenever one of them would lose a tooth, they would receive some money (rates stated above), and a letter from the tooth fairy inquiring after their general well-being, and complimenting how big they’ve grown. To this day, whenever her children ask about the tooth fairy (including her eldest for the purposes of a folklore project), she adamantly says “she” is real. 

Context: The tooth fairy is a common folk character. The Western variation of this folklore states that if a child loses their tooth and leaves it under a pillow, the tooth fairy will come, take the tooth, and bring them money. In the case of my informant’s children, a note would accompany the typical tradition, and my informant continues to tell her children of its existence, even if they are old enough now to no longer believe in her. 

My informant told this story when I brought up Santa Claus as an example of a character rooted in folklore. 

Analysis: The folklore of being given money by the tooth fairy comes from the fear of losing one’s teeth- an otherwise horrific and scary occurrence for any young child to deal with. By rewarding or giving the child a present in exchange for the lost tooth, they are able to take something that would otherwise be seen as strange and scary and make it seem exciting or something to look forward to. The notes as an accompaniment to the money made the experiences of the children of my informant more personal, and having a stock character that wrote to them and comforted them made that experience even easier to handle. Additionally, my informant’s refusal to deny the existence of the tooth fairy to this day has more to do with her perspective than that of the kids’, as having a tooth fairy is part of childhood, and as the children grow up, they no longer need her and stop believing in her. My informant’s insistence of her continued existence in reality is her way of connecting the character with the childhood innocence of her children, even now that they are mostly grown up.  (For another version, see Stuurman, May 18, 2020, “The Tooth Fairy”, USC Folklore Archives)

The Game

Nationality: American
Age: 18
Occupation: Student
Residence: Los Angeles, CA
Performance Date: April 19, 2021
Primary Language: English

“The Game? Like “I lost the Game?” It sucks and it’s stupid. Basically, if you think about the Game, you lose the game, and you can’t win. But if someone loses the Game, they have to announce that they lost the Game and then everyone else around them hates them because they also lose the Game and it sucks.”

Thoughts: This is a fun bit of children’s folklore. Almost everyone I know has heard of The Game, so I did some digging online about the origins. According to Wikipedia, it probably originated in England or Australia, sometime during the 20th century. 

PS: If you’re reading this, you lost The Game.

Secret Summer Camp Chant

Nationality: American
Age: 68
Occupation: Computer Consultant
Residence: Healdsburg, California
Performance Date: April 26. 2021
Primary Language: English

Background:

The informant’s mother used to say this phrase as a playful thing to her children. While my informant generally liked this chant for its nostalgiac purposes, her mother used it in a variety of ways at her childhood summer camp. Though I lacked the mind to gather where her mother was from, my informant is originally from California.

Context:

In summer camp, my informant says her mom learned to use the chant as a sort of password in order to get into other campers’ cabins, sit with people during meals, and participate in activities. That being said, I was able to record it during an interview for folklore collection.

Main piece:

“Hi-lo-eenie-meenie-kai-kai-oom-cha-cha-oh-pee-wah-wah-eedie-yidee-yodee-yoo-hoo”

Analysis:

I’m sure that my informant has remembered this piece her whole life because it has been reminiscent of her childhood (and because it sounds good rolling off the tongue), but the purpose it served at her mother’s summer camp allows us, as folklorists, to take a deeper look into the social lives of children. In acting as a password as a sort of key to participating in different social settings, the phrase likely created an ingroup and an outgroup which would have contributed to the children’s social hierarchy. It’s important to note, though, that my informant told me kids at this summer camp would all eventually learn the chant–after a few days of confusion followed by some practice. Thus, it must not have simply been a tool for exclusion, but a right of passage into becoming a recognized camp member.

Miss Mary Mack

Nationality: American
Age: 52
Occupation: Appointment Coordinator
Residence: Cloverdale, California
Performance Date: May 1, 2021
Primary Language: English

Background:

My mother, the informant for this piece, tells me that it’s a handclapping game she learned on the playground while growing up in Cloverdale, California during the 1970s. Additionally, she notes that it was one of her favorite games which is why she remembers it so well.

Context:

This handclapping game is played by singing the song below, accompanied by a rhythmic pattern of three claps–one during each of the three words in each line. My informant also stated that it can be played at twice the speed, or started slow and gradually increased; this version of the game is usually played as a competition, and the first person to make a mistake loses.

Main Piece:

“Miss Mary Mack, Mack, Mack

All dressed in black, black, black

With silver buttons, buttons, buttons

All down her back, back, back

She asked her mother, mother, mother

For fif-ty cents, cents, cents

To see the elephant, elephant, elephant

Jump the fence, fence, fence

He jumped so high, high, high

He touched the sky, sky, sky

And didn’t come back, back, back

‘Til the Fourth of July, -ly, -ly

Analysis:

This playground game could be as innocent as it sounds, or, like a great deal of other children’s folklore, could have some kind of metaphorical meaning. If this is the case, it sounds like miss Mary Mack is a young girl who recently lost her father, indicated by her mother’s dressing in all black. Following the same train of thought, the fifty cents she asks for could be the symbolic payment for the ferryman her father needs to pass through the underworld, as was popularized by the Greek myth of Charon. Additionally, the elephant touching the sky and not coming back ’til the Fourth of July could be symbolic of the girl’s father reaching heaven, subsequently being celebrated on the Fourth of July. For this last part to be the case, however, the song would have to have its roots in the Revolutionary War era, which could be possible.

There Was a Little Girl

Nationality: American
Age: 79
Occupation: Retired, Former Jeweler
Residence: kelseyville, California
Performance Date: May 1, 2021
Primary Language: English

Background:

My informant in this case is my grandmother, who learned this rhyme from her mother and believes it was learned from her mother before. From what I know, that side of my family hails from Ireland which is likely where the rhyme originated.

Context:

This piece was usually used as a nursery rhyme and as a way for my informant to poke fun at her children in a humorous way. My grandma sings this tune quite often in times of relaxation when joking around is warranted. I specifically remember her performing it to myself and my cousins at family gatherings when we were growing up.

Main Piece:

“There was a little girl that had a little curl, right in the middle of her forehead. And when she was good, she was very very good, but when she was bad she was horrid!”

Analysis:

This nursery rhyme is an obvious reflection of the extremes of parenting. While parents often claim that bringing a life into the world is the greatest joy that can ever happen to a person, raising children can, at times, seem like a nightmare. In this rhyme, the two sides of that dichotomy are presented in a couplet in order to show that neither can exist without the other.