Tag Archives: festival

Karneval/Fasching: A German Celebration

Nationality: German
Age: 85
Occupation: Retired
Residence: Rockford, IL
Performance Date: 3/13/19
Primary Language: English
Language: German

The following is GK’s recollection and respective interpretation of her experiences at Karneval/Fasching celebrations in Germany.

 

GK grew up in Germany as a Lutheran and celebrated Karneval throughout her childhood and young adult years. In her description of the holiday, she says that Karneval was like the Mardi Gras equivalent in Germany. It occurred right before Lent, starting fifty-two days before Easter and then ending before Ash Wednesday. Growing up in Ansbach, in Southern Germany, the festival was called “Fasching” there.

 

GK says that on the first day of the celebration, all of the women in town would dress up in costumes and gather in the streets to march around. They would do silly little things, such as cutting off the bottoms of men’s ties and in exchange would give them a small kiss on the cheek. GK notes that the bolder ones (women) would plant a kiss on the boy’s lips.

 

Then, there was “Rosenmontag” (Rose Monday), which occurred [on] the Monday after the celebration began. There would be a parade in her town and she and her brother would watch on the side of the streets and small floats and marching people came through the streets. People were dressed up in costumes that were very colorful or fantastical, too. Good food was everywhere for everyone to indulge in. There were bratwursts, German pretzels, Berliner donuts (called Krapfen in German) filled with a berry jam, all being sold by vendors in the streets. Though she was younger and couldn’t participate in these activities, she remembers the bars would be open all night (her parents often went there to celebrate during this time). When GK was older, she and her friends had Glühwein together, a spin-off of wine. She describes it as a “red wine drink mixed with hot apple cider and spices.” She also says that “people were always drinking, celebrating, and dancing.” When World War Two approached and Hitler’s grip on Germany got stronger, some of the floats and people marching in the streets conveyed his messages, she recalls. “Those were some of the more uncomfortable years and less people wanted to go. But you still had to, otherwise the Nazis would think you weren’t in support and would come after your family,” she says.

 

The Last Day of the celebration was on Tuesday, right before Ash Wednesday. In Germany, it was called “Karnevalsdienstag,” (Shrove Tuesday). It’s the last day of parades and parties, and this is also the day that is the same as Mardi Gras in other places in the world.

 

On Ash Wednesday, GK remembers that there was a custom of burning the “Nubbel,” which is a straw, life-size doll. It would customarily hang outside of bars or in town squares and when it was burned it symbolized the doing-away of all the sins committed during Karneval time. She notes that this part never occurred in Ansbach, but rather in bigger cities in Germany. She only witnessed it once when she travelled to a larger city with her girlfriends.

 

GK remembers Karneval as some of her better memories from Germany before and after World War Two. Several bombs had struck her hometown, so she says that being able to look back on the celebrations and good times she had with her friends and family before these tragedies will always be something that she cherishes.

 

My Interpretation:

Karneval, better known as Fasching to her, seemed to be a celebration that really affected and influenced GK’s life. It’s clear that some of her best memories of her hometown came from this celebration, which mean a lot to her as many of her memories include taking shelter in bomb shelters and seeing the aftermath of her town, destroyed by bombs during World War Two. While reminiscing on her memories, it was evident that GK misses her home and the Fasching celebration that she used to partake in. However, she spoke very romantically about it, as if it were the festival of the century; nothing could ever be better than Fasching. Whether it was because it was part of her childhood, or really that spectacular of a celebration, Fasching seems to be a very influential festival for the German people, with several of their traditions and customs performed/practiced throughout the days it occurs.

La Guelaguetza

Nationality: Mexican
Age: 67
Occupation: Lawyer
Residence: Mexico, Oaxaca
Performance Date: 03/15/2019
Primary Language: Spanish
Language: Zapoteca

Context

The informant is an acquaintance of my father, and in a previous vacation invited us to watch “La Guelaguetza,” a performance of the many different tribes in Oaxaca and their folk dances. I made some time during my Spring Break to ask him about the festival once more.

 

Interviewer: Back in 2014, you invited my family and I to the festival of “La Guelaguetza” in Oaxaca. Would you be able to tell me about it, and why it’s such a significant festival.

 

Informant: Yes, gladly! For starters, I myself am originally from Oaxaca, and came to Mexico City to pursue my career as a lawyer. However, much of my family is actually native mexican, like many in Oaxaca. I make an effort to go back every July to watch the festival. “La Guelaguetza” is a festival where many different cultures come together to perform their folk dances, because Oaxaca has many different native cultures, not just Zapoteca. The festival spans almost a week full of plays and performances, but the most important part of it all is at the end of the event… In an open theatre, the different groups all perform folk dances, to music unique to each culture, donning their traditional clothes. Most if not all dances are for couples, a man and a woman. Probably the most famous dance is the “hat dance,” but there are many others.

 

(Note: The hat dance involves the man placing his sombrero between him and the woman, with both of them dancing around it in until they meet.)

 

Interviewer: Yeah, I remember the dances being very unique, but what I remember the most is almost getting knocked out by a mezcal pot during the festival. Could you also talk about the food at “La Guelaguetza?”

 

Informant: (laughs) Of course, of course. “Guelaguetza” is actually a Zapoteca word, which roughly translates to “sharing of gifts.” Other than sharing their music and dances, “La Guelaguetza” is also the place where everyone shares their native foods… but not in a buffet or a restaurant. They actually give samples of the foods in the middle of the dance performances.

 

Interviewer: They pass out the food in a very… uhm… unique manner, do they not?

 

Informant: Indeed, it would be extremely complicated and would most definitely interrupt the dance if they tried giving samples to such a huge crowd, so the performers often opt to throw their items into the crowd! Most of the time they’ll bring a type of sweet bread, but you can also expect mole negro, tamales, and yes, even pots of natively brewed mezcal to be thrown your way. “La Guelaguetza” is so significant for Oaxaca because it celebrates all the cultural diversity in the state by bringing us all together through music, dance, and food.

 

A video of “Jarabe Mixteco” (lit. Mixteco Syrup) one of the more well known dances performed at “La Guelaguetza”

https://www.youtube.com/watch?v=ttlol6TZebE

 

Michaelmas Festival

Nationality: American
Age: 55
Occupation: Teacher
Residence: Austin, Texas
Performance Date: 03/15/19
Primary Language: English

Content:
Informant – “Every fall, on September 29th, Waldorf schools celebrate Michaelmas Festival to honor Saint Michael defeating the dragon. The 4th grade puts on a play. The play is different from year to year, but the overall plot is the same. A town is besieged by a dragon. A maiden gives herself up to the dragon to save the town. Saint Michael saves the maiden by taming the dragon. After the play, the high school sings a powerful three part harmony.
‘Hearken all, the time has come when all the world at last the truth shall hear; then the lion shall lie down with the lamb. Our lances shall be turned to reaping hooks, swords and guns be cast as plowshares, nations shall live in lasting piece, all men unite as brothers.’ ”

Context:
Informant – “Around this time, meteor showers are very prevalent in the Northern Hemisphere. The whole festival is very indicative of iron coming down to earth and strengthening humanity for its fight against the darker forces as summer ends and winter begins. The dragon isn’t really a dragon – it’s the evil within us. Saint Michael is the Lord of Light, his iron comes to strengthen mankind with light. The whole festival is a celebration of our higher, nobler self defeating our lower, base impulses.”
The informant learned about this festival on her own when she was studying Waldorf education.

Analysis:
The festival is an interesting mix of pagan and Christian influences. It’s intrinsically linked to both Saint Michael and the ending of summer. The fact that the dragon is tamed and not killed is also interesting. It reinforces the informant’s claim that the dragon is not an external enemy, but our own internal demons. We cannot kill our base impulses, but we can learn to control them. The timing of the festival is also interesting. It is a celebration of light and peace at a time when the world is getting darker and all the plants are dying.

Maslenitsa

Nationality: American
Age: 19
Occupation: Student
Residence: California
Performance Date: 4/22/19
Primary Language: English
Language: Russian

Context:

The subject is a USC student, born and raised in Southern California. The subject takes pride in his Russian-Jewish heritage, so I wanted to ask him about any rituals he has attended.

 

Piece:

Subject: There’s a great Russian holiday, um, that’s to celebrate the end of the winter. And I saw it when I was going to school in Russia for a bit in eighth grade, I’m not sure the name in English but in Russian it’s called Maslenitsa. Which is sort of — it’s the process where you burn this, like, hay statue of the, winter witch, or something.

Interviewer: The winter witch?

Subject: Yeah, so it’s like the farmers defeated her, cuz she was gonna ruin their crops, but they survived. So it’s a very joyous time, and, um, you eat all this great Russian food, it was a lot of fun.

Interviewer: So when exactly in the year does it take place?

Subject: The end of winter, whenever it is that year, I, uh, think when I went it was the end of February or something.

 

Analysis:

Upon further research, I’ve found that Maslenitsa is an Eastern Slavic religious and folk holiday, celebrated during the last week before Great Lent, and it may be the oldest surviving Slavic holiday. Since Lent excludes parties, secular music, dancing, etc. which provide as distractions during times of prayer, Maslenitsa is the last time for individuals to take place in social activities.

An important aspect of the holiday which the subject did not include, is the presence of pancakes, and the lack of meat (however, in modern settings the ban of meat is less enforced).

Compared the the rituals and festivals which we studied in class, we can see that this society greatly values its prosperous agriculture. During such dire times of cold, harsh winter, it’s comforting to know that a party is waiting on the other end.

 

The Festival of Lights

Nationality: American
Age: 19
Occupation: Student
Residence: Ashland, Oregon
Performance Date: 4/23/18
Primary Language: English
Language: French

Context & Analysis

The subject is from Ashland, Oregon—a relatively small town in Oregon that is an extremely tight-knit community. She expressed to me that Ashland has a rich tradition of festivals— the subject has a lot of pride for her town and it’s traditions and it’s interesting that this is a tradition that involved the entire town. I asked her to elaborate on a few of the festivals and she mentioned that her favorite is the Festival of Lights. The Festival of Lights takes the weekend following Thanksgiving which signifies the entry into the winter, or the ‘holiday season’. Despite not necessarily being a religious celebration, I find it interesting that the festival chooses to feature figures traditionally associated with Christmas (i.e. Santa, Mrs. Clause, etc.). Additionally, the fact that the subject can name the precise restaurants where the appearances take place underscores the small town’s community and the importance of the event to her.

Main Piece

“The Festival of Lights takes place at, like, night at, like, usually 7 or something like that—maybe not quite that late, yeah. Um, but there’s a parade and you go downtown and it’s the Friday after Thanksgiving every year, um, and, like, Santa comes down to the plaza and he goes up into the balcony of one of the restaurants called…I think it’s the Bookroom? Or maybe it’s Granite Tap House. I think it’s the book room [nods]. It’s gotta be the book room. Um, and he comes out on the balcony so does Mrs. Clause and one of the reindeer—‘cuz you know they’ve been, like, coming down the street—and they turn off all the lights in the town. And then they count down from ten…[she pauses for dramatic effect] and every single Christmas light lights up and my town becomes a winter wonderland [she smiles broadly]. Um, and then you can get hot chocolate afterwards and there’s caroling—people who like stand and sing carols and it is—ugh, it’s so much fun and so quintessential small town.”