Tag Archives: folk speech

“Fish” as folk speech to describe femininity in the drag community

Nationality: Mexican
Age: 21
Occupation: Student
Residence: Los Angeles
Performance Date: 4/24/2020
Primary Language: English
Language: Spanish

Main Piece

Informant: In the gay community, fish or being fishy refers to how uhh accurately a drag queen presents as a biological female, I guess. This is hard to explain because I use it all the time, haha. Usually we say “oh, she is serving fish” or “oh, she is fishy” which is usually positive, and it is like saying they would pass as a woman because they are so fishy. 

Interviewer: Where did you learn this term?

Informant: I picked it up from RuPaul’s Drag Race, which popularized a lot of the drag slang today that has kinda started getting popular in popular culture. 

Background

The informant is a great friend and housemate of mine, and he is a senior at USC studying Lighting Design. Coming from Oxnard, CA he and his family are very connected with their Mexican roots and he has grown up practicing and identifying with many aspects of Mexican culture. He is also a very big raver, as he enjoys going to many EDM festivals and aspires to do lighting design for different raves as well.He also identifies as part of the LGBTQ+ identity, comfortable identifying as a bisexual man.

Context

The informant and I typically watch RuPaul’s Drag Race at our off-campus house when it is airing on TV. There are several terms that we use, confusing many of our other housemates and one of the one this informant uses the most is fishy. In our interview, I asked him to define it and provide a definition and some context. 

Analysis

A lot of the folk speech and terms used within the queer community has stemmed from the club and ballroom culture of queer POC’s in large Metropolitan cities such as NYC during the 1970’s and 1980’s. Many of these terms are used today, and as queer POC’s both the informant and I continue to use these terms around other members of the communty as signifiers of our personal identity and our belonging in the community. The lingo also provides a special codified language that others outside of the community might not get as well, providing a sense of security and privacy in a subtle way.

“Hotty Toddy” Ole Miss Greeting

Nationality: American
Age: 24
Occupation: Sale rep.
Residence: San Fransisco
Performance Date: April 19, 2020
Primary Language: English

Main Piece: 

Informant: Hotty Toddy is a saying that represents an Ole Miss rebel. 

Interviewer: What does the phrase mean? 

Informant: Hotty Toddy is a rallying cry, an identifier as to who you are and who you support, it crosses boundaries in ways that only sports and the unconditional love of a team or a college can. If you say Hotty Toddy you are showing your support for the Ole Miss Rebel community

Interviewer: When did you first use or hear the phrase? Do you still use the phrase even though you are no longer a student at Ole Miss?

Informant: I heard the phrase when I first attended Ole Miss and started using it immediately and felt connected to the community. And yes of course! I scream hotty toddy when I am excited or cheering on or complimenting a friend. I will continue to use the phrase for the rest of my life!

Interviewer: When was the last time you said Hotty Toddy or encountered the phrase? 

Informant: Recently in NYC I heard a stranger yell “Hotty Toddy” my way when wearing an Ole Miss hat. I yelled it back and felt an immediate connection. This made the large city feel smaller because I knew my Ole Miss family extended to NYC as well. 

Background: The informant shares that she learned the saying from peers and word of mouth from her time studying at Ole Miss. She explains the phrase represents a community around the school. The phrase is used as a greeting. She used the phrase as a student and continues to use the phrase in different scenarios. 

Context: The information was collected between informant and interviewer as an interview recalling times the phrase was used. The informant is a recent graduate to Ole Miss and recalls using the phrase numerous times. 

Thoughts: This saying “Hotty Toddy” has varied meaning and is used in many different scenarios. The phrase is used as a greeting, cheer, or secret message. “Hot Toddy” has changed over time. The first documented evidence of the phrase (then written as “Heighty! Tighty!”) appeared in a November 19, 1926 copy of the student newspaper, The Mississippian. Although originated in sports, the saying has expanded beyond sports and campus connecting the Ole Miss community in weddings, funerals, on social media platforms, and every day life. 

“Ping” as Computer Science lingo

Nationality: Jewish
Age: 20
Occupation: Student/Computer Scientist
Residence: Los Angeles
Performance Date: 4/21/2020
Primary Language: English

Main Piece

Interviewer: What does ping mean?

Informant: To check nn on someone, or following up with someone. If I were waiting for someone to send me a new version of their code, I would say “I am going to ping them” which basically means the same thing as “I am going to follow up with them.” 

Interviewer:Where did you learn it?

Informant:I learned it from the coding community, very much so. 

Interviewer: Do you use it frequently?

Informant: Uhhh…yeah actually I just used it in an email. I guess I use it so frequently I forgot that I use it in the first place if that makes any sense, haha.

Background

The informant is a good friend and housemate of mine, and is a junior at USC studying Computer Science and Computer Engineering. He is originally from Manhattan Beach, CA and has been coding ever since highschool. He has had several internships with different computer science companies such as Microsoft and is very involved with different coding clubs on campus. 

Context

One day while we were at home my informant used the word “ping” in front of me and I had no idea what he meant. During the interview I asked for more context on this word and when it would be used and where he learned it from. 

Analysis

I think that much of the folk speech used between computer scientists is heavily dependent on the different technology that they use. Always focusing on efficiency and collaboration with larger coding projects, students and computer scientists alike use words and folk speech in order to communicate with more ease and to form a sense of community within the coding community.

“Sah Dude?” As a Greeting

Nationality: American
Age: 22
Occupation: Student
Residence: San Dimas, CA/Los Angeles, CA
Performance Date: 4/19/2020
Primary Language: English

Main Piece:

Informant: “Sah dude?” It is basically saying, what’s up, dude? Usually there are some kinda handshakes involved, usually like a hang lose, or a rock on sign. 

Interviewer: Who used this?

Informant: Usually teenage young adult men. A lot of the guys with trucks that I went to school with. I think that says enough, haha. 

Interviewer: Did you ever use it? 

Informant: No. I mean I did on occasion, but I would say it back sorta like in a mocking way. I was also kind of a tomboy so maybe that is why they always did it with me as well? The people who used it the most were on the Dive team at my high school, at least when I was there. But now I see a lot of people at school use it, a lot of the frat bros use it when they see each other at parties and I have started using it a little bit more because of it.

Background

My informant is a good friend and housemate of mine from USC and is a senior at the University of Southern California majoring in Health Promotion and Disease Prevention with a minor in Health Care Studies from San Dimas, CA. She says that a lot of her mannerisms and sayings come from growing up in San Dimas which she describes as being a very small town outside of Los Angeles that feels more midwest than the West coast. She attended summer camps throughout most of her life, starting as a camper and becoming a counselor in high school. 

Context

My informant took me back to her hometown the week of her birthday to visit her family and to get her tire fixed. She wanted to show me around the city before we went back to LA, and decided to stop at a local strawberry farm. The worker there was a good friend of hers from high school, and when they saw each other they greeted each other by saying “Suh Dude?” Remembering this instance, I brought it up with her when she was willing to interview with me and explained the greeting to me. 

Analysis

I find it interesting that this folk greeting seems to be very popular at USC and the greater Los Angeles area among young men. It is easy to say where they got the saying from, as it is a condensed way of saying “what is up, dude?” and is probably much more convenient for them to say. Usually, this greeting is accompanied with some sort of handshake between males, leading me to believe it is an indicator of masculinity that is being expressed in this greeting. Although my informant is a female, she has expressed that since she is a tomboy they usually greet her the same way. 

“Shoobies”

Nationality: American
Age: 56
Occupation: Designer and Genealogist
Residence: Salt Lake City, UT
Performance Date: April 22, 2020
Primary Language: English
  • Context: The informant (T) is a 56 yr. old woman originally from Philadelphia, PA. She owns a shore house in South Jersey where she and her extended family spend the summer. She explains to me the term Shoobie and the negative connotation it holds among the inhabitants of Philadelphia and South Jersey. The conversation took place when I asked the informant of a previous encounter she had had in which she used the insult “shoobie” against someone. 
  • Text:

T: “A Shoobie is somebody that would come down from the… Philly… Philadelphia.. to the… the shore… and they would bring their… all their stuff; their lunch, their suntan lotion in a shoe box. And that’s what… they would walk onto the beach with their shoe box for the day and that’s how they got their nickname Shoobie.”

Me: “So whose a Shoobie now? Who says that? Like who do you call a Shoobie?”

T: “A Shoobie now is basically somebody who… still comes down for the day…”

Me: “Comes down where?”

T: “Comes down to the shore for the day… comes down to the beach… or Shoobies are also people who just rent a house for a week.”

Me: “And what’s the shore?”

T: “The shore is the beach… in New Jersey?”

Me: “Like anywhere in New Jersey?

T: “I don’t know if Shoobie goes past, like, Atlantic City, like north of Atlantic City… I don’t know… because I don’t live there.”

Me: “Is it like a good thing to be called a Shoobie?”

T: “Uh-uh. No. You don’t wanna be called a Shoobie.”

Me: “Have you ever called someone a Shoobie?”

T: “Yes.”

Me: “Who’d you call a Shoobie?”

T: “This girl that was on the beach one day who was using really foul language around my parents.”

Me: “Have you ever been called a Shoobie?”

T: “No, I actually haven’t.”

Me: “Are you a Shoobie?”

T: “No. I’m the least amount of a Shoobie!”

  • Analysis: Growing up going to the Jersey Shore, I had always known the term shoobie, and I had always known I never wanted to be one. To be called a shoobie is to say you don’t really belong on the island – you’re not a local. In my town, there is even a restaurant called “Shoobies” in reference to the colloquial term. I think the reason such a term was created was in order to create an in-group and an out-group. It separates those who own houses at the shore and those who rent a house at the shore or just drive down to the beach for the day. It is looked down upon to have outsiders on the beaches, because most of the beach towns are small and everyone in the town knows each other. Different shore towns also have different reputations. For example, you are more likely to find a shoobie in Wildwood or Atlantic City than you are in Stone Harbor or Avalon, so the term is more commonly used as an insult in the towns with less shoobies. As the informant explained, the history of the word comes from day travelers coming to the beach for the day with their lunch in a shoe box, which interrupts the local life. To be considered a shoobie is to be considered lower class, and ultimately unwelcome.

For more about Shoobies, visit…

Ravo, Nick. “FOR EARLY TOURISTS, A TEPID WELCOME AT JERSEY RESORT.” The New York Times, The New York Times, 16 Feb. 1987, www.nytimes.com/1987/02/16/nyregion/talk-long-beach-island-for-early-tourists-tepid-welcome-jersey-resort.html.