Tag Archives: food

Greek Easter Bread

Nationality: Greek
Age: 78
Occupation: Retired
Residence: Carmel
Performance Date: 4/21/19
Primary Language: English

The informant was sharing an important Greek Easter tradition within her family:

*Names are reduced to initials

Me: Can you tell me about the Easter bread you make?

Informant: Tsoureki is a traditional Greek Easter bread that’s prepared during Greek Easter week. It’s usually braided and the red eggs go into it. It’s all we served on Easter Sunday. And um…it’s a sweet bread and again, the egg symbolizes resurrection.

Me: Yum!

Informant: Sometime’s It’s braided and sometimes it’s braided in a round loaf with a cross on the top,

Support: which is our family tradition

Informant: Lots of Greeks do it though. The cross is a byzantine cross so it’s this shape

*She shows me her necklace*

Support: The curled edge is how I make it. Our family recipe came from my great-aunt that’s Aunt G. That’s where we get the recipe from.

Context: 

The Informant is a Greek woman who was born in the United States. She currently lives in Carmel-By-The-Sea, CA. Though she was not born in Greece, her parents immigrated to the US and she was born into a very Greek community in Phoenix, AZ. The performance was held during an Easter party, in front of her younger sister.While the informant does not usually make the bread, her younger sister always does and she provided supporting information.

Analysis:
It’s very interesting how humans can adapt easily but also stick to tradition as we see with the bread. The recipe has been passed down through generations and while there are so many different recipes this one stuck and has meaning. The way the bread is formed has also stuck as the sister describe, as she always makes it in a curled manner. Finally, the younger sister is always the one who makes the bread for the family, which shows her role in maintaining the family tradition. It is very interesting that people are so adaptable, but also find ways to maintain systems that work.

Knock a Dog Off a Gut Wagon

Nationality: American
Age: 60
Occupation: Writer
Residence: San Diego, CA
Performance Date: 3/16/19
Primary Language: English

Piece:

Informant: “Smelled so bad it would knock a dog off a gut wagon.”

Background:

The informant learned this saying from her mother, and explained that it came from old butcher shops that would deliver meat on vehicles called “gut wagons,” where the meat and inedible guts of an animal were separated.

Context:

This was recorded during a conversation at the informant’s home in San Diego, CA.

Thoughts:

I think this is a good example of a saying that has probably declined in use due to its decreased relevance in the modern day. I have never heard of this saying or even a “gut wagon” before, which is largely unsurprising given the rise of the food industries, which has led to the separation of consumers and the processes that bring food from farm to table. Instead of directly interacting with a butcher, most consumers nowadays simply visit a grocery store and purchase prepackaged meat that is already trimmed and cleaned.

Apples & Honey on Rosh Hashanah

Nationality: US
Age: 53
Occupation: Advertising
Residence: New York
Performance Date: 4/4/19
Primary Language: English

Main Piece:

Informant: You have supposed to dip a slice of apple in some honey and eat it. It’s supposed to guarantee that you have a sweet year.

Interviewer: Do you remember when you learned about this?

Informant: It’s always been in my life. It’s not specific to our family, It’s a Jewish thing. Remember we’re Jewish? You know, it’s your grandmother’s thing though. She always made me and D— (The informant’s sister) eat the apple.

Interviewer: When is this performed?

Informant: Every Rosh Hashanah, before the meal starts.

Context:

The informant is my father, and he is describing a traditional Jewish ritual associated with Rosh Hashanah. Rosh Hashanah is a holiday symbolizing the start of the Jewish New Year. The informant learned this tradition through their mother. At our family Rosh Hashanah dinners, dipping the apple in the honey is a formality. However, it wasn’t until I went to my first traditional Rosh Hashanah dinner that I realized this was a common Jewish practice. This conversation was transcribed from a recording of a phone call. He learned this tradition as a kid growing up in Los Angeles.

Analysis:

I think it’s interesting that this religious custom was passed down through familial relationships. Even more so, I didn’t associate this tradition with being distinctly Jewish until I was told so. For me, this was a tradition exclusive to my own family. For my Dad, this tradition tied him to Judaism. My father is not overly religious, so claiming a piece of religious folklore from someone like him. Even though he doesn’t place much value in religious symbols, he has never failed to perform this tradition on Rosh Hashanah. Possibly, it is the value he places in his mother that had shifted this Jewish tradition into a familial superstition.

Colombian Proverb: “That Which Doesn’t Kill You, Makes You Fat”

Nationality: Colombian
Age: 58
Occupation: Insurance
Residence: San Diego
Performance Date: 04/20/19
Primary Language: Spanish
Language: English

Proverb:

original language: “lo que no mata, en gorda.”

direct translation: That which no kills you, fattens

smooth translation: “That which doesn’t kill you, will make you fatter.”

Context:

“So kids can be messy. This is the equivalent of the five second rule when you’d drop food on the floor. Grandma would say, ‘lo que no mata, en gorda.’ She would say that to us anytime we dropped food on the floor.”

Informant Background:

My informant is 58, from Medellin, Colombia. He now resides in San Diego. His first language is Spanish.

My Analysis:

In Colombian culture, there is a strange paradox for women in particular regarding family and eating habits. My grandmas and aunts and mother will cook food and pressure my sisters and I to eat it all, but we can’t eat too much because they don’t want us to get fat. In Spanish, it is also common to nickname children based off their physical appearance. For example, I have always been called “flaca”, but have cousins who are still called “gordita” despite them dropping childhood weight. This funny proverb nods to the relationship between Colombian people (mainly women) and food.

Origin of the Cheers Clink

Nationality: South African, American
Age: 23
Occupation: Student
Residence: Los Angeles, CA
Performance Date: Spring 2019
Primary Language: English

Piece:

“So my friend was telling me that the reason why you clink cups together is because back in like the olden times, when if you match really full cups of beer, people used to clink cups together so that a little bit of each person’s drink would slosh into the other persons drink and it was kind of like about a sharing of a drink and also like to make sure that people weren’t getting poisoned because the cups… the liquids would like mix together.”

Analysis:

While there is truth to the amicable aspect of sharing a drink, the mixing of liquids to prove that no poison is present is just a very well-known and well-shared lie. Firstly, sloshing that much liquid would surely produce more waste than desired in olden times when food was much more scarce, but more importantly, proving a lack of poison was at best unnecessary and at worst rude. Often people drank from shared vessels, where drinks were already in a sense mixed, so mixing them again would be redundant. At the other end of the spectrum, requiring proof of safety may be regarded as the same as using a food taster, which displays a lack of trust and hostility. For these reasons, it doesn’t really make sense that clinking would show trust in lack of poison, although the story is interesting and possible enough that it makes sense the story is still told.
Clinking and toasting, in general, are, at their core, a carryover from those more communal days. By clinking cups and drinking together, drinkers can maintain that sense of camaraderie that comes with drinking of the same container. The sound made by clinking is also rumored to complete the fulfillment of the five senses that comes when drinking something like wine. The remaining four are already satisfied, so by adding in the resonating sound of clinking glasses, the drinkers are pleased in all five senses, which is a rather rare sensation, culinarily or otherwise.

Context:


The interviewee is a 23-year-old male who attends the University of Southern California, pursuing a masters degree in computer science. When he was very young, he lived in India, until he moved to South Africa. He lived in South Africa from then until he moved to New York City to pursue his undergraduate degree in Mechanical Engineering. He is very into alcohol and the history and science behind it, which explains why he would know and tell this tidbit, accurate or not.
This interview was conducted in person at the interviewed party’s house. The audio was recorded in order to aid in accurate transcription of the dialogue that took place.