Tag Archives: Mexican

Grandmother’s Goodbye

Genre: Folk Narrative – Ghost Story

Text:

“My dad once told me a story about an experience he had with a ghost. My dad was really close with his grandparents; he spent a lot of time over at their house when he was younger and as a child, he had these really weird dreams where his grandmother would appear to him. In the dreams, she was just sitting on a stool beside his bed and talking to him.

“When I was around ten years old, my great-grandmother, his grandmother, passed away. But my dad told me he had one of those dreams the night she died: in his dream, he was a child again as he was looking at her, and just as she always did in the dreams, she was sitting on a stool and talking to him. But he had a feeling that this dream was different. Although he doesn’t remember the details of the conversation he had in the dream, when he woke up, he felt a visceral change and later discovered that that was the night she passed away.”

Context:

“My great-grandparents on my dad’s side, around when I was ten years old or so, were dying of Alzheimer’s and they needed a caretaker. It was a really big burden on my family, and I remember my dad talking about them a lot during that time because he had a really deep connection with his grandparents. He spent a lot of time with them growing up, and he even ended up remodeling their house and turning it into his parents’ house, which is where my grandparents live now. I think my dad’s dreaming of them was a representation of the deep emotional connection they shared. I think he really felt a change in that connection the night his grandmother died, and I like to think of that dream as her way of saying goodbye.”

Analysis:

Although I am skeptical about the idea of a truly prophetic dream, I think this is an example of how dreams can sometimes help someone process an ongoing trauma or complicated emotions. The informant explained that his great-grandparents were dying of Alzheimer’s, which is a slow end. It is possible that the informant’s father dreamed about conversations with his grandmother as a way of processing this difficult mental condition, and only after hearing news of his grandmother’s death did he feel that, at the time of the dream, he felt that he knew she had died at the time. Memories are notoriously faulty and dreams even more so, which is why I personally believe that this was not a ghost the informant’s father envisioned the night his grandmother died, but merely a way of his brain processing the difficulty of losing a loved one.

Another idea to consider is the fact that the informant’s paternal family is Mexican. Ghosts are prevalent in Mexican culture, particularly the ghosts of loved ones (as seen in holidays such as Día de los Muertos). It is possible that this cultural background influenced the informant’s father to be more inclined to believe in a supernatural explanation for his dream/ghost rather than a scientific one.

Lake Spirit

Text: 

There was once a young lady who drowned her baby in a lake. As punishment, she was cursed to the same fate of drowning, and now her spirit remains by the lake. She comes to haunt those who do bad things.

Context:

There were lots of Mexicans and Mexican Americans where I grew up, so this was your typical boogeyman story to tell kids so they won’t do bad stuff, just with a deeper connection to Mexico/home. 

Analysis:

In this text, I see the theme of karma/ the golden rule being enforced: you are treated differently based on how you have treated others. Water is also dangerous for younger children if they cannot swim, so stories like this one can help to keep them safe by instilling a fear of the water in them until they are older and capable of being safe when near a lake, or knowing how to swim. This story also gives authority to the fear it attempts to instill by establishing that the lady has already drowned her own child, so she would most likely have no qualms about drowning someone else’s child.

Pan de Muerto

Context: the informant, A.F., is a 21 year old USC student. Her family is Mexican, when asked about rituals or festivals, she brought up Dia de Los Muertos. Before she explained her family customs, she did give me a small disclaimer, saying that a lot of this feels normal to her, and so she wasn’t sure what would/wouldn’t matter.

Text: The informant explained that when her family celebrates Dia de Los Muertos, they always buys a specific bread, known as “pan de muerto”. She described pan de muerto as a round sweet bread with a cross on top; along with this, she explained that her family also makes the favorite foods of their loved ones who have passed. When asked if she leaves some out for ancestors, she told me that they do that alongside eating it. Her family puts up an altar in their house with photos of loved ones who have passed, decorating it with their favorite foods, candles, and a vibrant flower that her family calls “cempasuchil.” She told me she wasn’t sure what flower it was exactly, but she thought it was a marigold. To offer the bread and food to them, her family places it on the altar.

Analysis: Pan de muerto, or bread of the dead, is a typical part of Dia de los Muertos festivities, as is creating an altar for the living to offer things to their dead loved ones. The act of placing food on the altar for them seems like an idea based in homeopathic sympathetic magic, in that items given to photos of loved ones will also be given to their spirits in the afterlife. As the photo looks like the person, affecting it in some way will also affect the person, even once they’ve passed. The bread itself, to the informant, is essentially just a normal sweet bread, but the intent behind offering it is what matters, rather than anything special about the bread.

Habla Hasta por los Codos

MR is a student at Carleton University but currently lives in  Texas with her family. Her parents are both Mexican immigrants and she was born in Canada, but they have all lived in the United States for over a decade. She is a linguist who speaks multiple languages. 

 ‘habla hasta por los codos’

MR- if someone who can talk and talk and talk forever, or someone who can talk to rocks, you’d say ’habla hasta por los cados’, which means that they could talk even with their elbows. Instead of their mouth they use their elbows would be a more literal translation of it. I don’t know where it came from but I first heard it from my mom, and since she’s from Mexico City I’ve always assumed it was a more popular phrase there.  

ANALYSIS: In every culture, some people never seem to know when to stop talking. This specific phrase reminds me of English terms like ‘chatterbox’ or ‘gabber’, which are used to describe a similar type of person. It’s a universally understood metaphor to describe a person who exists throughout every culture. The saying highlights the cultural value of knowing oneself and being able to read social scenarios. People who talk too much or talk over others are looked down upon, and often seen as brazen and self-centered. Metaphors like this one emphasize the resentment that is fostered toward self-serving individuals. Typically, people who can talk and talk and talk are not very good listeners, and many don’t enjoy it when a person only wants to talk about themself and never listens to what others have to say. The commonality of metaphors about these types of people showcases the importance humankind puts on being able to listen and communicate with others properly. Having playfully negative remarks to make about these people allows them to be made aware of their brazen talkativeness while also spreading a message about what is socially correct. While it is unclear how long this metaphor has been around, it has been popular within Mexican culture for many years and continues to be used, being spread to new generations.  

Walking on Knees

Text:

S: “There’s a big one actually. They like do it in my dad’s hometown a lot and in a lot of Mexican hometowns where like there’s like a main cathedral or like church and that one has to do with like praying to God for like good fortune. So like whenever there is something you pray to God for like really, really, badly for. Like in terms of super superstitious, I know a lot of sick people have done this. Like ‘Oh God, like let this surgery go well’ or like chemo, for example, ‘Let this chemo go good and I’ll be cancer free in the next year’ and blah blah blah, like ‘Oh please God, I’d do anything!’ And once this happens, in terms of superstition. Once like God, I don’t want to say grants their wish, but like, you know, God wills whatever they prayed for to happen, they now have to walk on their knees to the church. So usually at the church there is this big like entrance way to the church and sometimes it starts ever further. Like you have to go crawl on your knees from the road like a mile or so away from the church, and the road is rocky so your knees are like busted, torn to shreds, and walk all the way to the alter where the Virgin Mary is and offer like a flower or light a candle of something, you know? Or that’s like a really big thing they’ve done in like my hometown. My dad actually did it himself but like here, when I was like younger he had a health scare I think, like ‘Please let this be good’ and once it came like it was ok, like he carried me, I was like four I think, he carried me in his arms and he crawled to the alter holding me. So that’s like a very big one.” (omitted a fair amount of “like”s)

Context:

S is a Mexican American born in Long Beach, California. His parents are from Mexico. S knows of this tradition through his parents, with some personal experience by his father as spoken above. The “hometown” spoken of towards the end of the text is El Sabino Guanajuato. S’s take on this tradition is that it’s religious, serious, and also represents faith in a sense. He also uses the term “superstitious thinking” from his psych class to describe it.

Interpretation:

This action is like praying but almost also like making a deal with God. It could be a luck ritual with the physical performance part of this ritual being the crawling/walking on knees to the alter in a church. According to my mom, my grandmother also did this when my uncle got drafted. He came home safely so my grandmother got on her knees and crawled to the alter. This ritual goes to show how religion and belief could also work with superstition to give luck (good luck/blessings in this case).