Tag Archives: Mexico

The Jealous Husband of Chihuahua

Nationality: Mexican
Age: 54
Residence: California
Performance Date: 2019
Primary Language: Spanish

Main Piece:

“In Chihuahua, in the neighborhood of Londres, there was a couple. The wife worked as a nurse at a hospital and the husband was a factory worker. They had three beautiful children. The husband did not want his wife to continue to work. He was jealous at all times because she was beautiful and always dressed nice to work. The wife did not want to leave her work because they needed the money, and she loved being a nurse. He kept insisting that she stop, but she continued to ignore his demands. One morning, the husband began to sharpen a huge butcher knife. The wife on her way to work saw him doing this and asked what he was going to do with that. He responded, that he needed it to kill one of their pigs. The wife shrugged and said goodbye and that she would return late afternoon. Two hours later, the neighbors heard various cries from the children in the home. Some neighbors approached the house and they saw one of the three children run out of the house and fall to the ground. The child’s throat had been slit. The neighbors rushed in and saw the husband about to take his own life, next to him were the other two kids, dead. The police arrived and they then went to the hospital to tell the wife the atrocities that her husband committed. The wife cried out, and then fainted. When she woke up, she went crazy and spent the rest of her life at a mental hospital.”

 

Context:

The informant is my 54-year-old man from Guadalajara, Mexico. I asked him to tell me this story, having heard it thousands of times growing up. He says he heard this story from a childhood friend. He believes that this shows the extremes people go to when they cannot control another person. Also, the dangers of being a jealous person.

El Trancazo: a Familial Cake

Nationality: Mexican-American
Age: 20
Occupation: Student, Actor
Residence: Dallas, Texas
Performance Date: 4/24/19
Primary Language: English
Language: spanish

Ingredients/Steps:

– preheat oven to 250 degrees Celsius

– Have two pans ready

– 1 Kilo Butter

– 1 Kilo Granulated Sugar (slowly put into mixer while butter is whipping)

– 1 kilo flour

– Add 8 Eggs into Whipped Butter and Sugar

– 8 Egg yolks go into the same bowl

– Set aside the 8 egg whites which remain

– 2 cups of the original Kilo of flour go into Mixer

– For every cup of flour, add a tablespoon of baking powder through a sifter to the mixer

– 2 Oranges and their shavings

– Add a little bit of vanilla (eyeball it)

– Mix the rest of the flour with the juice from the oranges

– You’ll need 1 cup of warm milk; heat for 1 minute in microwave

– Mix the 8 egg whites from earlier with the milk and water

– put 2 Kilos of the batter into each pan

– Prepare topping while cake is in the oven

– put pot on stove with 1 can of sweetened condensed milk and 5 tablespoons of Cacao (bring to a low boil)

– Soak cake part of cake in Bacardi Rum

– Spread what was on the stove onto the cake and spread apricot jelly as well 🙂

 

A.H. – “I’m the only person who has this recipe written down, it comes from my aunt in San Luis Potosi, and everyone knows about this cake because she always makes it for everyone’s birthday.  It’s literally a concoction of a bunch of stuff; because – her family didn’t have a lot of money growing up, and she didn’t want to have to borrow money from her family, or from anyone, so the recipe basically started when she just took scraps from around the kitchen and put it into the cake.  And it’s just a little bit of everything.”

“She calls it El Trancazo, which literally means like, “getting hit,” so it’s kinda just something that’s thrown together.  And the cake is massive.”

How long has she been making this cake for everyone’s birthday?

A.H. – “The first time she made it was for her first grandchild.”

When it’s someone’s birthday, and they’re in her presence, they know it’s coming?

A.H. – “Yes.  I only learned how to make this cake because I happened to be in Mexico at the time of my cousin’s birthday, and the cake was made.  It took like all day.  If you look at photos of different birthdays, the cake is always there.”

When you think of that cake, or the idea behind it, the fact that it is just thrown together, is it a source of pride?  Identity?  Reminders of your aunt?

A.H. – “I know so much about my aunt’s upbringing – and I know that it was really tragic, really sad, like – her life sucked growing up.  So it’s that idea of – or a sense of, how mothers are just idolized.  Put on a pedestal to the nth degree.  I think it reinforces that idea, that she did what she could with what she could.  My lack of resources isn’t gonna stop me from making my grandchild’s birthday any less memorable or special.”

That’s an idea for you to to live by as well then, that never give up attitude.  As well as just, being reminded of the strength of your great aunt, and maybe your own mother.

A.H. – “Yeah.  I guess.  I don’t think that much about the cake specifically, it’s just very telling to think of everything.  It’s a lot more than just a cake.”

 

It’s a lot more than just a cake.  Again, this cake, created by this person’s aunt, is itself a symbol for the strength and resolve of her family members, some of whom grew up during tough times.  It’s easy to see a theme here; many of these submissions bring to light a strong sense of identity – of solidarity with their family.  Attributes of resolve are what create the fondest of opinions in many people, and this cake reminds me of countless other examples of strength in family.  

 

La Llorona in Venezuela

Nationality: Venezuelan
Age: 20
Occupation: Student
Residence: USA, New York
Performance Date: 04/20/2019
Primary Language: English
Language: Spanish

Informant: Are you allowed to use ghost stories for your project?

 

Interviewer: Yeah actually, I thought more people would tell me ghost stories but it’s only been like one.

 

Informant: Because back in Venezuela a really well known one is the legend of La Llorona.

 

Interviewer: What? That’s a thing in Venezuela too? I thought it was a Mexican thing.

 

Informant: Well, everyone I knew there knew La Llorona, so I’m guessing it’s a South America thing.

 

Interviewer: Yeah yeah, that’s cool. I think it’ll be interesting to see how it differs to the legend I’ve heard back home. Can you tell me how you remember it?

 

Informant: Basically, La Llorona, she was this young woman that fell in love with a soldier, and they have a child. Then the dude leaves, to war or something, and never comes back. The woman has no idea of how to take care of a baby by herself, and she gets so frustrated from the baby crying that she eventually kills him with her own hands. She becomes insane, and even starts kidnapping other people’s kids to kill them as well.

 

Interviewer: Yeah, that’s kinda different from the version I know. I remember her having 3 kids, and them.. Getting lost or drowning in a river, I think? She kills herself out of sadness, but doesn’t really pass on because of the regret. And when her spirit shows up, she screams “Ay, mis hijos!” (lit. “Oh, my children!”), which is why the spirit was named “La Llorona” (lit. “The Crying Woman.”)

 

Informant: Ah yes she also cries for her children in the version I know, I guess thats why the name is the same everywhere. But I think to us it was mostly a way to scare kids into behaving. My mom always said that if I wasn’t good the Llorona would kidnap me.

 

Different Versions

Most notably, the legend of La Llorona is being adapted into a modern horror film The Curse of La Llorona (2019). The legend has been adapted into film several times before, though. This particular film seems to be loosely based on the Mexican version of the folktale, according to the synopsis.

https://www.imdb.com/title/tt4913966/


A written version of the legend of La Llorona is featured in José Alvares’s Leyendas Mexicanas (1998).

Red String: Mexican method of Warding Off Evil (The Evil Eye)

Nationality: Mexican-American
Age: 20
Occupation: Student, Actor
Residence: Dallas, Texas
Performance Date: 4/24/19
Primary Language: English
Language: Spanish

Tell me about the Red String in Mexico.

A.H. – “Um, it depends on the person; but, people who are superstitious and use the whole red-string-fending-off-the-evil-eye put these strings around their babies, like, as soon as they’re born – literally.  So like, even before they’re before they’re competent, they already have this red string around them.”

And this red string repels the evil eye . . . That is what’s being repelled?

A.H. – “Right.  It supposedly does.  And I think it’s used even more on kids, because they can’t really defend themselves, and/or are less conscious of their surroundings.  Now that I think of it, adults definitely use it, but I definitely see it more on kids and babies.  In Mexico.  So, it’s really interesting what’s considered to be the evil eye itself; it can be even someone just looking at your kid on the street, and it’s obvious that they think they’re cute, or something, and I think people just have a lot of malice in them; the parent will assume like – and it’s not even always a bad thing, it can be a jealousy thing too, like someone could be threatened by some cute-ass baby . . . obviously not that that person wants to be the baby, but that they’re jealous in some way or another.”

A.H. – “If someone does see that, they have to be cleansed of that.  If not, then you’re affected by the eye, supposedly.  And I don’t really know where the egg thing comes from.”

Egg?

A.H. – “Yeah.  You’d grab an egg and rub it all over the kid’s body, and supposedly the egg absorbs the evil.  But, it’s weird – I feel like people who aren’t very superstitious still do that.”

Let’s go back to what you said about malice and the people.  Do you think that . . . the vibe, at first thought, when you have your child wearing one of these, is: you would assume that the first thing someone else would think about your child isn’t necessarily a bad thing, but is something like jealousy, or envy, 0r anger, or just a want to ruin what’s been given to you?

A.H. – “Yeah.  Whenever I ask my mom about this – because she’s the one who told me about this in the first place – It’s not even just if somebody gives you a bad look.  It’s like, you can’t really trust people, strangers- if someone’s looking at your kid, you assume it’s because they’re going to do something to them . . . I don’t know.”

So at it’s base, in it’s most rudimentary form, it’s just “stranger danger?”

A.H. – “Yeah.  It does the job of fending off the eye, as well as reminding the wearer of the dangers of what the evil eye can be.”

Would you say that if you were to see somebody wearing a red bracelet, you’d wonder why? 

A.H. – “Yeah.  For instance, a friend of mine always wears a red string bracelet and I always think about it, even though it’s probably not for the same reasons.”

And what does it make you think of?

A.H. – “I guess just what my mom told me.”

How else can you repel this evil?

A.H. – “It’s actually interesting, if some parent were to see some stranger giving their kid the evil eye, the instinct would be to ask that person to touch the child.  So once that happens, the evil is absolved, regardless of whether or not that child is wearing the red string.  At it’s roots, it’s another example of the dangers of voyeurism, I feel like.”

 

This example of the Red String vs the Evil Eye is perplexing, as it is both completely similar to and totally the opposite of another cultural superstition; that of the Turkish evil eye.  The dichotomy of cultures, as well as parallels in those same cultures, are exemplified here perfectly.  It’s funny, even, that the very thing which keeps Turkish families safe is that which is being repelled by the red string.

Wake your body, but don’t forget to wake your soul – Mexican Superstition

Nationality: Mexican
Age: 40
Occupation: Factory Worker
Residence: California
Performance Date: 04/04/19
Primary Language: Spanish

Piece: 

If you take your kids with you to the ranch, let’s say when you go work the field, and they fall asleep on the floor, because they are tired or because you are working. And you know how in the field the dirt is loose, and you know, when kids are young they are innocent, they are innocent until they become adults. So when they are kids, their soul is still really innocent too, because they don’t know anything yet. If you tell them that a certain bad spirit is nearby they won’t know what to make of it. So if your kid happens to fall asleep on the ground, the beliefs of the old times are that you have to grab a twig, or a branch and start hitting them. You have to yell their name and hit them at the same time. You do this so that their spirit can return back to their body when they wake up. You’ll know you accomplished this because they wake up crying. The same goes for when you fall somewhere, you know when you fall and you get spooked? It’s like your soul stays in the place where you fell. So when this happens, after someone has fallen, they will go grab a branch and start hitting themselves in order to wake their soul again.

Background Information: The informant was my aunt. She grew up in a small village in Mexico where superstitions and legends are very prominent.

Context: This is a very commonly known superstition amongst farmers in Mexico. Most villagers would take their kids with them to work because they had no babysitters to watch them while they were farming the fields.

Personal Analysis: As I was listening to this superstition, I was reminded of my younger sister. When she was younger, she would always wake up crying. My family and I never understood why, but after hearing this superstition I was introduced to a possible explanation.