Tag Archives: mom

Upstate New York Ghost Story

Age: 19

Text:
“Back in like 2010 I’d say, because I just turned four and moved into a new house. So my house is around 200 years old. It’s an old farmhouse. It was built in 1820, so however old it was at that point. I just moved into this house, and I was four, so I was asleep. My mom, apparently the first few nights we moved there, she smelled smoke. It’s important to know my parents are very anti-smokers. They’re very against smoking, so it clearly wasn’t them, but my mom would hear smoking and she’d smell cigarette smoke every night around the same hour. She would see a haze too in the kitchen, and the smell was cigarette smoke. It happened for three nights straight, and it was all at the same hour, same time. My dad would be at work and then it was just me and my brother, and we’d be asleep. She’d smell it every time at the same hour, so she thinks it’s a ghost that’s living in our house, which you know, could make sense based on how old it is. She went up to talk to the ghost one night around that hour, and she was just like, ‘Hey, listen, you’re free to stay here and welcome of course, but my husband and son have asthma and they can’t deal with the cigarette smoke. Can you just smoke outside on the porch?’ After that, she’s never smelt it again.”

Context:
A girl from upstate New York who heard a ghost story from her mom about when she moved into her house when she was around four years old. She has not experienced other paranormal activity since this experience.

Analysis:
While it is a ghost story, this story serves as excellent framework for efficient communication. Her mom could have called a priest or exorcist, like others do, and forced the spirit away from her home, but instead, she took a friendlier approach and simply communicated with the ghost. By asking nicely and explaining the reasoning behind her request, she got her wishes and was never bothered by the indoor-smoking ghost again. I think we can all take a page out of her mom’s book and apply her extraordinary communication and confrontation skills to our own lives. As for whether the story is true or not, only her mom knows. It’s possible it could have been fabricated to warn her kids against smoking.

Lime and Honey

Nationality: American/Ecuadorian
Age: 18
Occupation: Student
Residence: Washington, DC
Language: English

TEXT: “I remember being 5 or 6 and having this really bad cough. It wouldnt go away, but being a child I didnt tell my mom since I didnt want to go to the doctors office. I finally told my mom when I felt like the cough was turning into a cold, since I was feeling a fever coming over me. My mom walked to the kitchen and opened our fridge. She pulled out a lime, moved to the pantry, grabbed a cup and a bottle of honey. She poured the honey into the cup and squeezed lime into it, then mixed it till it wasnt as thick as the honey was. She scooped some out with a spoon, and gave it to me. My cough did go away after a days of drinking the honey, but I still went to the doctor for the fever and cold.”

CONTEXT: The informant, A.J., shared this tradition during an interview about home remedies they experienced during their childhood. A.J. remembers being sick as a child and their mom giving them a mixture of lime and honey to help soothe a cough that wouldn’t go away. They referenced not knowing exactly the cultural background, but claimed it seems like many Hispanic parents use the same remedy. The memory that made a lasting impression on A.J. was not only because the remedy worked, but because it was a comforting moment between parent and child.

ANALYSIS: This is an example of a folk remedy passed down through family and cultural tradition. The lime and honey mixture is commonly used in many Hispanic households as a natural treatment for sore throats and coughs. Remedies like this often reflect a community’s reliance on natural, accessible ingredients and the wisdom passed through generations. Even when modern medicine is eventually used, these practices show how cultural traditions and caregiving go hand-in-hand, especially in early childhood.

Stepping on a crack will break your mom’s back

Text: 

“I think it was at my kindgarten, where all the kids would say ‘stepping on a crack will break your mom’s back.’ Back then, the teachers would make us walk together as a class in line everywhere we went, so you could see everyone in front of you stepping over cracks in the sidewalk to save their moms, I guess. It was a big deal, too. Other kids would call you out if they saw you step on one, and I think some people even cried over it.”

Context:

My informant is from Austin and first learned this superstition in Kindergarten. She remembers following the superstition for approximately two years before stopping. She guesses that she either forgot about it or decided it was false. 

Interpretation:

This superstition is an example of how folklore can be spread at schools, particularly elementary schools or preschools. It reminds me of the cheese touch or cooties, as each of these are pieces of folklore that are turned into games by young children. This superstition specifically involves other people and reveals a deeper common anxiety about hurting loved ones. It also is an example of how rhyming can be used to define a specific superstition and help people remember it. 

El Vaporu Magico – The Magical VapoRub

Informant: My informant is my Mexican mom, who grew up in Puebla, Mexico. While she stayed with her mom for about 16 years, she learned many remedies to keep herself away from developing colds, and flu, and even erase bruises. My mom stated that the reason why she turns towards magical Vicks/mentolato is that she has a stronger belief in home remedies than in actual prescribed medicine. 

Context:  This conversation occurred when I asked my mom why she always brought extra Vaporu, when we already had some at home. 

Main Text: Cuando yo crecí mi mama siempre me dijo que cuando me sintiera mal que siempre tuviera un vaporub a la mano. Ella siempre me decía que esto era mágico y de lo mejor porque siempre ayudaba a mi mama con sus migrañas, moretones, y cuando tenía síntomas de algún resfriado. Lo que hacía mi mamá específicamente es que nos ponía un chingo de vapor en mis pies y me ponía calcetines. Y luego me ponía detrás de la espalda y enfrente del pecho. Para mantenerlo caliente entre medio de mi ropa me ponía papel. Al final antes que nos acostáramos a dormir nos ponía un poco alrededor de la nariz para que pudiéramos respirar mejor. Sabes, mi mama no solo me enseño a usar esto para resfriados pero también para la piel y infecciones. Si te pones poquito de esto en tu barro es más que seguro que se te quite al otro dia, Por ultimo, si te duele el oído lo que tienes que haces es agarrar un algodón, ponerle un poco de vaporub y ponerlo en oído.” 

Translation: “Growing up my mom always told me that when I felt bad I should always have a vaporubby my side.. She always told me that this was magical and the best because it always helped my mom with her migraines, bruises, and when she had cold symptoms. What my mom did specifically is she put a lot of  thi product on the sole of my feet and with socks on me. And then she would put some behind my back and in front of myst chest. To keep the warmth, my mom would put paper between my clothes. In the end, before we went to sleep, she put a little around our noses so that we could breathe better. You know, my mom taught me not only to use this for colds but also for the skin and infections. If you put a little of this on your pimples, it is more than certain that it would go away the next day. Finally, another use was for infection. If your ear hurts, what you had  have to do was take a cotton ball, put a little VapoRub on it and put it in your ear.”

Analysis: It is interesting how this product, which was not initially created to be used for bruises, nor for infection has become a huge part of the Mexican culture. I believe it just showcases, how my mom and many other who use this product have become accustomed to use it and has become integrated so much into their health lifestyles. So much to the point that many rather than going to a doctor, now rely on VapoRub. I for one have no problem in relying in folk medicine, because I also have the belief that VapoRub fixes almost all. I myself, coming from a low-income family, rely on this product so much. Why? Because when a member gets sick, we pull out the VapoRub. VapoRub is efficient, cheap and lifesaver for many low-income families.

How many people are in family?

Nationality: Native American
Age: 10
Occupation: student
Residence: Franklin, Tennessee
Performance Date: 4-22-2020
Primary Language: English

Main Piece:

Informant: There is one grandma, two mom’s and two daughters and one granddaughter. How many people are in the family?

Interview: Oh, shoot, my brain is running slow. How many?

Interview: Three. Because the grandmother, uh, two mothers: the grandmother and the mother (2), two daughters, the daughter and um . . the daughter and the daughter’s daughter and there is one granddaughter.

Background:

The informant is a ten-year-old Native American girl from the Choctaw, Blackfoot, and Lakota Nations. She was born and raised in Tennessee and frequently travels out west to visit family and friends. She is in fourth grade.

Context:

During the Covid-19 Pandemic I flew back home to Tennessee to stay with my family. The informant is my younger sister. I asked her is she knew any jokes or riddles.

Thoughts: 

Proverbs, riddles, and.charms are three of the shorter forms of folklore. They are not necessarily confined to oral expression, having appeared in written literature for ages. The purpose of the riddle is usually to deceive its listener regarding its meaning. A descriptions is given where the answer must be deciphered. Many times riddles are used as a contest of wits. In America, riddles are very popular with children though in most cases age segregation does not apply.