Tag Archives: stories

The tale of the Stuttgarter Ratskeller

Nationality: German
Age: 19
Occupation: Student
Residence: Stuttgart, Germany
Performance Date: 04/03/23
Primary Language: English
Language: German, Arabic

Text: “One popular legend in Stuttgart, Germany is the tale of the Stuttgarter Ratskeller. According to the legend, the Ratskeller (City Hall cellar) was once home to basically a group of goblins or dwarfs known as the Stuttgarter Männle. The story goes that these goblins would steal food, spill wine, and generally wreak havoc. The citizens of Stuttgart tried everything they could to get rid of the Männle, but nothing worked. One day, a cook came up with a plan. He prepared a large vat of stew and laced it with a potent sleeping potion. He then placed the stew in the Ratskeller, where the Männle could smell it from their hiding place in the cellar. As soon as the Männle tasted the stew, they fell into a deep sleep, and the cook quickly sealed the cellar shut with a large stone slab. The Männle were trapped inside, never to cause trouble again. The Stuttgarter Ratskeller is still sealed and people say that the goblins still sleep beneath the city streets.”

Context: BA is one of my closest friends and was very happy to be sharing folklore from his hometown. Apparently, this is a very very popular folk tale that is told even to tourists visiting Stuttgart. BA was told this story by his mother when he was about 8 years old and BA claims he always thought it was funny. He always knew it was not a true story but also thought it was very cool how an effort was made to keep the ratskellar closed. He also recalls how when he was little he was more keen on the possibility of the story being real but now he obviously knows it is untrue. BA believes this is a tale more suited for younger audiences and tourists unfamiliar with the folklore of Stuttgart.

Analysis: This was a very fun tale and I actually found myself to be very intrigued. BA was also very well versed when telling it, which showed me it was an important piece of folklore from his hometown. The story is typically told by locals and tour guides who want to share the city’s rich history and culture with others, but it is kept alive within the community itself usually from a mother or father to their own children. The legend of the Stuttgarter Ratskeller is an example of a classic folk tale that tells the story of mischievous creatures who are eventually defeated by human ingenuity. The tale reflects a common theme in folklore where humans overcome supernatural forces using their intelligence and cunning. The story of the Stuttgarter Männle is also a way for the people of Stuttgart to connect with their past and honor their ancestors. The city has a long and storied history, and the legend of the Stuttgarter Ratskeller is one way for the people of Stuttgart to remember their past and preserve their cultural heritage. Additionally, the legend of the Stuttgarter Männle is a fun and entertaining story that captures the imagination of both children and adults. The tale has been retold in many different forms, including plays, books, and movies, and it continues to be a beloved part of Stuttgart’s folklore. But, from what BA told me, it seems to be more suited for a younger audience.

The Legend of The Beast of Bodmin Moor

Nationality: British European
Age: 79
Occupation: Retired
Residence: Sherman Oaks, California
Performance Date: April 27, 2020
Primary Language: English

Informant: In the 1970s there was a rumor, legend, whatever, that there was a beast on Bodmin Moor in Devon. The moor was isolated and creepy and people became afraid to go there because of this beast. You need to know there were a lot of sheep on the moor that had been found mutilated and chewed by something. And there were reported sightings of a huge panther like thing with yellow eyes and a big black cloak. Then in the late 1970s people said somebody found a huge cat like a lion or a tiger or something. The rumor said it had been released from a nearby zoo or private owner, someone like Jo Exotic.
Other people said it was some sort of paranormal beast. Nobody ever got a picture of it. But THEN, and I think it was the late 1970s, somebody found a tiger or a panther skull on the moor.

Interviewer: So wait there actually way a panther on the moors?

Informant: Ah but! They sent it to the museum in London and it was indeed the skull of a panther, but the way it was detached from the rest of the body it looked like a rug. It turned out somebody had chucked out an old ratty rug and it rotted away leaving only the skull. So the mystery has never been solved.

Interviewer: Do you think it could have been someone just wearing the rug as a costume and messing with people?

Informant: Might have been, yeah. Could have been.

Interviewer: But I don’t know how they would have disemboweled the sheep like what you described.

Informant: Yeah. There weren’t wolves around there in 1978, I don’t think, so it couldn’t have been them. But it might have been foxes or natural wildlife, or a big dog.

Context: I asked my informant about what stories she knew about as a kid growing up in England. This was the first thing that came to mind.

Thoughts: There are pictures of a black cat when one searches for the beast which definitely coincides with my informants description of the creatures. I wonder if once upon a time there was a large cat in the area or if it really was just a large dog.

A Folk History of the Paisa People, the Colombian Mountain Dwellers

Nationality: Colombian
Age: 73
Residence: Medellin, Colombia
Performance Date: April 7 2017
Primary Language: Spanish

The Paisa people are a genetically distinct group of people from the northern mountains of Colombia, a region known as Antioquia. I asked my grandmother if she had any folk stories about the Paisa people and she provided me with a folk history of developments around the region of Medellin.

My grandmother experienced the transition from country living first hand. She grew up in a household of fifteen on a big estate in the mountains, and has witnessed the the transition from rural to urban, commenting on these sweeping developments and the tragic influence of dirty money. Although general in nature, her folk history provides a perceptive voice for many older Paisa peoples.

Below is a verbatim transcription in Spanish, followed by a full translation in english.

“Colombia es un país muy grand, y tiene muchos distritos. Las personas por todo el país son muy diferentes. Juana me llevo a Barranquilla cuando era una niña chiquita y me descresto mucho. El antioqueño trabaja mucho. En contrasto el costeño quiere la calidad de vida más que todo. Vive con la música. En la costa la música es muy alegre. En Antioquia es mucho más sombre la música. La música de cada región demonstra mucho a las personas.

Nosotros somos antioqueños. Para el antiqueño el humor es muy importante. Con la vida tan difícil para nosotras familias del monte, siempre es muy importante tener humor durante los largos días. Antioquia es la región más montenosa de Colombia, nosotros vivimos en las montañas Andes. Las bestias como los caballos nos ayudaron en fundar nuestras ciudades, en explorar las montañas y mover nuestras posesiones. También después el tren cambió mucho, nos ayudo mucho en establecer las ciudades como Medellín. Cuando ya tuvimos los caros y aviones verdaderamente se estábliso la vida moderna. Hoy en día el antioqueño es muy industrioso. Antes éramos todos campesinos. Nuestros abuelos en esta región tuvieron quince, veinte niños. La vida en el campo era difícil, trabajando afuera todo el día, sin casi plata o mucho para comer. Era una vida muy honorable, como nosotros antes vivíamos. Pero siempre, con taña pobreza, avía un enfoco en la plata, en coger la plata. Todo cambio muy rápido en Antioquia. Nos fuimos de las fincas asta los colegios y las universidades bien rápido. Y la plata vino bien rápido con la industria también. Nunca tuvimos plata como eso.

Yo creo que por eso era tan fácil que creció el narcotráfico, que gente como Pablo Escobar cogieran control. La gente querían plata, las cacas y el caro más lindo, y lo quieran lo más rápido que posible, gastar la más plata que posible. El antioqueño ama su plata, es muy industrioso. Pero el antioqueño viejo era muy distinto. Ahorraba todo. Antes era proteger y cuidar los caballos, estar en el monte. Trabajaba con el sudor de la frente, como se dice. El pensamiento se a cambiado totalmente. Todo se esta cambiando, están las cosas mucho mejor, pero todavía existen las cosas que cambian el carácter bueno del paisa, el antioqueño.

ENGLISH:

“Colombia is a very big country, and it has many diverse districts. The people in every district of the country are very different from each other.

Juana (her grandmother) took me to Barranquilla (a coastal city) when I was a little girl and I was very amazed by how different they were from us. We antioqueños work a lot. In contrast, the coastal people are most concerned with their quality of life. They live and breathe music. In the coast, the music is much more upbeat, whereas music from Antioquia can be very somber. The music from every region demonstrates each of the peoples very well.

So yes, we are antioqueños. To the antioqueño, constant humor is very important. With such a difficult life in the mountains, it was always very important to have a sense of humor throughout the long days. Antioquia is the most mountainous region in Colombia. We live in the Andes Mountains. The work early on was done with the help of our horses and mules, they helped us to found our cities out here in the desolate mountains. They helped us trek upwards and move our supplies and possessions. Then, later on, the development of trains was incredibly impactful; they helped us to really establish cities such as Medellin as we know them. When finally we had cars and airplanes, things really picked up at an incredible speed and modern life as we know it established itself.

Nowadays the paisa is incredibly industrious. Before, all of us lived out in the country, on our ranches. Our parents, that generation, they all had 15 to twenty children, all of them. Life in the mountains like that was incredibly difficult, working outside all day, without much money or very much to eat. It was an honorable, family oriented life, how we used to live. But of course, with such poverty, there was always an underlying thirst for wealth for us, we wanted to have our own industry, our own factories, not to import. Everything changed incredibly fast in Antioquia. We went from the ranches to the factories, the schools and universities very quickly. And the money too, it came very quickly with the industriousness. We never had been used to having money like that.

I think that’s why it was so easy for narcotrafficing to grow quickly in our region, why people like Pablo Escobar came into control. People wanted money, the houses, the cars, the nicest ones and they wanted it all as fast as possible, to spend as much as possible. The antioqueño loves his money, he’s very industrious. But the old Paisa was very different. He saved everything. Before it was take care of the horses, protect them, trot in the mountains. He worked by the sweat of his brow, as they say. The way of thinking has changed completely. Everything is changing, and things are getting much better, but even still there exist those things that affect the good character of the antioqueño, the paisa.

Analysis: I love to hear my grandmother’s thoughts on the paisa people and our development. It’s very interesting that the peoples of Colombia are actually such different groupings. In fact, we even look different around the country even though we all consider ourselves Colombian. My grandmother grew up on a massive ranch with thirteen siblings in total. She has seen the changes first hand. She seems to have a belief in the cunning and intelligence of the paisa but perceives a negative bent in our current culture. Every time I talk to her she is very hopeful for the future of Colombia now that a peace deal is in process.

Lad Stories

Nationality: American
Age: 19
Occupation: College Student
Residence: Nashville, TN
Performance Date: 3/23/2013
Primary Language: English
Language: French

The informant remembers stories that her grandfather used to tell about a dog named Lad.  One of the stories she remembers vaguely is:

“There were these robbers trying to rob a house. Lad… the mister and mistress were sleeping in bed, and the kids were tucked away safetly in bed.  Lad was out on his nightly rounds, protecting the house. He heard something weird and saw a strange man approaching house.  He was not any normal man.  [Lad] basically starts to bite the man, and they have a struggle.  He wards off the man, but Lad is beat up at the end.  He is okay though, and he survives.”

The informant believes that this story in particular shows the values of upholding family and sacrificing for honor of the pack.  She also added that it was “more dramatic when grandpa told it.”

The informant remembers hearing the tales.  “He would always tell it when the grandkids were over. Everybody was lying on the floor.”  She said that the grandsons specifically would call for the “Lad stories.”  Her grandfather would talk to the younger kids, and it was very special for them, the way he told the story.  “We were present and cared about Lad.  He was always on the side of justice.  My grandpa cares about that a lot.  [Lad] had a kindness and fun for kids.”  The informant believes that the character of Lad represented her grandfather, always sticking up for the kids and being a teacher.

She would like to tell the stories one day to her kids. She thinks that the stories are good because they are a common ground for the children.  It is a common way to share values.  The informant seemed happy to recall these stories and the other things that her grandfather used to share with the family such as army songs.  Lad stories were a way for him to teach them and instill his beliefs in a fun way, and they seem to have worked because the stories still stick with her today.

Nightly Bible Stories

Nationality: American
Age: 21
Occupation: Student, Part time facilities attendant at on campus gym
Residence: Los Angeles
Performance Date: 4/15/13
Primary Language: English

Here my informant recounts a tradition she shared with her Mom in childhood:

My mom used to… We had this old book of Bible stories, but they were kid versions, it was like, our kid Bible which our grandma bought us, and so we’d read a story from that every night and that was always really with my mom.

This tradition shows how the informant and her mother combined the common family custom of mothers and children reading stories before bed with her religion, sharing nightly Bible stories with her mother. The informant explained how she feels this not only strengthened her bond with her mother, but it is now a large part of her faith, and the stories she read as a child are still her favorite Bible stories today, as they carry the added significance of her Mother’s love.