Monthly Archives: April 2020

Referee Insults

Nationality: American
Age: 20
Occupation: Student
Residence: Long Beach, California
Performance Date: 4/11/2020
Primary Language: English

Main piece:

“Get your dirty laundry off the field!”

Context: “In (American) football, the way for the referee to stop a play is to throw a flag in the air and then everyone will stop and they’ll announce what happened. (A penalty?) Yeah, a penalty. And then usually anytime you see that yellow, heinous thing fly in the air—cuz it’s probably gonna go against your team—you yell “get your dirty laundry off the field.”

Background Info: The informant is a close friend of mine in his early 20s. He’s lived in Long Beach, California his entire life and is an avid football fan. We played baritone in marching band together in high school, and I recall him insulting referees during football games. He does not know where he learned the insults from, but his family members and other people in the stands at games yelled similar things.

Thoughts: A lot of the animosity towards referees stems from their near-absolute power and authority over the game of football. Despite the fact that their job is to maintain the fairness and rules of the game they ref for, they’re often universally hated by fans on both sides due to the perception that they’re biased towards the other team, are corrupt, or make false and accidental calls. Under this lens, insults are a way to push back against authority, and the people who insult referees perceive themselves to be righteous and justified. I participated in referee insults a few times myself, and while I do think some people take the insults too far and referees are often abused by fans, most of these stock insults are not heard over the cacophony of noise at a football game. Instead, referee insults become a fun way to bond with other people in the crowd, much like chanting along to a cheer or singing along to a song played by the band.

“Zumped” Quarantine Folk Phrase

Nationality: American
Age: 22
Occupation: Student
Residence: New york City
Performance Date: April 10, 2020
Primary Language: English

Main Piece: 

Informant- Last night I was zumped. My boyfriend and I hadn’t seen each other for a few weeks due to quarantine. He invited me to a zoom meeting last night and I was unsure what he needed. On the zoom he then explained that he was dumping me! Over zoom! 

Background: The informant recalls an interaction with her boyfriend where she was ‘zumped’. She used this word in a casual scenario combing the words zoom and dumped. This word and her phrasing poked fun at the odd scenario of being dumped through a video app. 

Context: The informant is a young adult, 22 years old and lives in New York City. Above are the words from the Informant using the phrase Zumped. She used this phrase in a casual conversation recalling the events from the night before. 

Thoughts: The combination of the word Zoom and Dumping is an interesting way for people to bring some humor to an odd scenario. This time of quarantine is very liminal, allowing for many new adaptations of folklore. This new phrase ‘zumping’ is popular because couples who can’t quarantine together are being forced to go their separate ways. This liminal time period has introduced many uncertainties and testing intimate relationships forcing them to communicate through zoom. 

Quarantini Recipe

Nationality: American
Age: 54
Occupation: none
Residence: Marin County
Performance Date: April 20, 2020
Primary Language: English

Main Piece: 

Informant- “In my quarantini I like to combine orange juice, vitamin C, and tequila. So the vitamin c and orange juice give great energy and revitalize your immune system. And of course, the tequila kills germs! It’s a great way to relax and cleanse after a day in this quarantine.”

Background: The informant is the mother of three daughters, 54 years old. She lives in Northern California. The quarantine described above is a recipe created by the informant and represents her vision for an alcoholic beverage styled for the quarantine.  The beverage is a fun way to drink alcohol and disguise it as a medicine for the quarantine. 

Context: Here, the informant shares her recipe for a quarantini. I collected the information while watching her make and talk about the quarantini. 

Thoughts: The combination of the word Martini and Quarantine is an interesting way for people to bring some humor to a liminal uncertain time period. This time of quarantine is very liminal, allowing for many new adaptations of folklore. This new phrase ‘quarantini’ is popular because it brings lighthearted humor to an at home bar scenario. This new drink can change from house to house and usually incorporates alcohol, to protect from virus bacteria, and vitamins, to boost immune systems.  Alcohol sales have seen an increase during the quarantine and possibly because everyone is eager to make their own qaurantini folk medicine. 

Color Code of the Laces of Doc Martens

Nationality: Filipino-American
Age: 23
Occupation: Student
Residence: Long Beach
Performance Date: April 27 2020
Primary Language: English

Piece:

Informant: So i just know, like, like, lace codes, like how you wear your laces in a certain– certain colors mean certain things, so, like, obviously white laces mean you’re a white supremacist, I think purple is– I think purple’s skinhead– yeah, white’s white pride, blue is you killed a cop, red’s neo nazi, national front– yellow’s anti racist, oh, i think purple’s gay pride, black is no affiliation. Yeah, I remember that.

Context: The informant is a close friend of mine, and is a Filipino-American young woman. She considers this to be common knowledge among the punk scene, though she acknowledges that each lace color could be interpreted in many different ways.

Analysis: As someone who is not heavily associated with the punk scene, this was not common knowledge for me. After doing some research, I found that an individual color could have many different (and sometimes, completely contradictory) meanings, depending on the region. Furthermore, many different folk groups seem to use this color code. Even the punk scene has numerous subgroups, so it quickly becomes impossible to assign a universal meaning for any color. For example, though my informant told me that blue laces indicate that you have killed a cop, I have found other sources saying that blue laces mean you support the police.

Many of the meanings my informant supplied me with are quite heavily involved in either fascist or anti-fascist groups, which suggests that lace codes are most heavily used by those who consider themselves to be “anti-establishment”. The SPLC (Southern Poverty Law Center) website confirms that, generally speaking, red or white laces indicate belief in white supremacism.

Racist Skinhead Glossary. (2015). Retrieved 2020, from https://www.splcenter.org/fighting-hate/intelligence-report/2015/racist-skinhead-glossary

Tao Po– Filipino Superstition

Nationality: Filipino American
Age: 23
Occupation: Student
Residence: Long Beach
Performance Date: April 27 2020
Primary Language: English
Language: Tagalog

Piece:

Informant: I heard another one, I don’t know if this, like, is a Tagalog thing, but like, um, if you have someone come into your house, and you say, oh, um, you knock on the door and you say, like, tao po, like, oh, I’m a person. So, like, like–

Informant’s mother: Tao Po, Tao Po

Informant: Yeah, cuz it’s like, the whole thing is like, you’re not supposed to let spirits in, so it’s like, “Hey, I’m a person, let me in!” 

Informant’s mother: Yeah, that’s right, so y’know, normally you just knock or doorbell, right, so when you’re entering a house, you will knock and you will say tao po.

Collector: To make sure you’re not letting in a spirit? 

Informant’s mother: Yeah, yeah.

Context: The informant is a close friend of mine, and is a Filipino-American young woman. Though she does not herself speak Tagalog, she can understand much of it. Her mother, a Filipino immigrant who has lived in Southern California for roughly 40 years, also joined the conversation. 

Analysis: This belief assumes that there are other entities wandering about knocking on doors, which makes it necessary to declare your personhood at the front door. Once I did some online research, I found that this is now used as a general greeting, and seems to have left behind its supernatural origin. I believe it speaks volumes about the number of superstitious folk beliefs that still permeate everyday living, despite the Philippines now being primarily Catholic or Muslim. When I asked other Filipino friends about this, many reported back that it was mostly a Tagalog thing, and that Ilocano people generally did not say it.