Category Archives: Magic

Ritual actions engaged in to effect changes in the outside world.

“Cheshm Zadan” (The Evil Eye) – Persian Superstition

Nationality: Persian-American
Age: 75
Occupation: Retired Teacher
Residence: San Ramon, CA
Performance Date: April 18, 2021
Primary Language: English
Language: Farsi

Description of Informant

NV (75) is a retired school teacher born in Abadan, Iran. She went to boarding school in England from 1956-1963, moving to American for college afterward. She always remembers her arrival in the states, as it was the day before Kennedy was assassinated. Currently, she lives in the San Francisco Bay Area, California.

— 

Context of Interview

The informant, NV, sits on a loveseat, feet planted on a brightly colored Persian rug. She is opposite the collector, BK, her grandson. Most text spoken in Farsi is rewritten phonetically using Roman characters and italicized. Some Farsi is translated and italicized for efficiency.

Interview

BK: Tell me about your superstitions.

NV: Oh! I have a lot of superstitions. You don’t want to hear about all that. Oh, I always say “pinch your butt!” That’s an Iranian one, “pinch your butt.” I say that all the time. For instance, if [my daughter] is saying something nice about [my granddaughter], I’ll tell her “pinch your butt! pinch your butt!” so straight away she pinches her butt. If you compliment someone, but you don’t want something bad to happen to them, you say “pinch your butt.” Or at least I do. And now [my daughter] does it, everybody does it, but it comes from Iran. 

NV: It’s a Persian thing. Cheshm zadan. Do you know cheshm zadan? That’s a very superstitious thing in Iran. Like, they say some people have the “Evil Eye.” You know? Yeah, the evil eye. Like if somebody looks at you and— for instance, we had gone to [visit] my dad’s side of the family in Tehran. And that night, they had complimented [my daughter] a lot. “Oh what a cutie she is!” She was like 3 years old. “How cute!” That very night, she walked in the middle of the night to come from her bed to our bed, and she hit the corner of her forehead and split it open and we had to have three stitches. We had to take her to the emergency room for three stitches! From that day on, everybody said “cheshmesh zadan“. They kept saying that, in that house when they were saying she was so cute, cheshmesh zadan. So someone gave her the evil eye and that’s why that bad thing happened. That’s a very big superstition with Iranians.

BK: How does pinch my butt come into it?

NV: No idea! They just say “pinch your butt!” Like in English you’d say cross your fingers. Pinch your butt, or koonat rah veshnkoon begeer.

BK: And that’s how you “undo” the evil eye?

NV: Yeah. Now, some people, they believe that if you give a compliment you should follow it with mashallah. You know, like, if you say “this child is so beautiful, mashallah” then you’re taking away the evil eye. The thing that, like [my cousin] she really believes in the evil eye. You know the eye, like the blue stone, she’s got it all over her house. That’s a big superstition. They got it hanging over the doors, they got it all over. I don’t have any of those. But this cheshm zadan is really something.

NV: My cousin is known for giving the eye. My mom had bought these fancy stockings from England. I mean really nice, with decorative holes in them, top of the fashion, right? She’s sitting there at a party, and her legs are crossed and looking gorgeous. Nothing out of the ordinary. Then my cousin says “What beautiful socks you have!” And that very minute— everybody laughed their heads off— that very minute, it got a run in it. You know what a run is? It tore. You know the stockings that are nylon? If you cut a little bit it just *tearing noise* starts to run, it messes it up. She’s known for having the evil eye. “Cheshm mezanan!”

Collector’s Reflection

چشم زدن (phonetically cheshm zadan) is one of the greatest of Persian superstitions. The term literally means to glare, but free translates to jinx someone/something. If you compliment someone without protecting the compliment, you risk jinxing it, causing something bad to happen to the referenced trait (e.g. compliment the face = facial injury, compliment the socks = socks are ruined). The jinx concept is often referred to as the Evil Eye, and shares a space with similar Mediterranean traditions (many are familiar with the blue glass evil eyes that decorate many middle eastern and mediterranean homes). An individual known for jinxing or giving the evil eye (such as the informant’s cousin) would be said to have “salty eyes” (چشمش شور, cheshmesh shooreh).

There are many ways to dispel of the evil eye, such as the aforementioned religious (ماشالله) mashallah or the secular pinching of one’s butt (كونت را وشگون بگير, koonat rah veshnkoon begeer). The latter is the equivalent of the American crossing of one’s fingers to block a bad omen/jinx. One may also burn esphand (wild rue seeds), the smoke of which is said to cleanse the air and prevent bad omens, such as the eye.

Another evil eye story comes from my (the collector’s) other grandmother. When my father was born, she began producing an incredible amount of milk. She was the envy of the town for this display of fertility. One day, she was out with a friend when her breasts started to leak. Out of surprise, her friend exclaimed, “Wow! You have so much milk!” And that was the end of it. That evening, she didn’t have enough to feed her son, and they had to run to the market in the middle of the night for powdered milk. From then on, she barely produced a drop. They said her friend gave her the evil eye, and jinxed her.

Saci: The Brazilian Prankster

Nationality: American
Age: 21
Occupation: Student
Residence: Florida
Performance Date: 4/22/20
Primary Language: English

Abstract: A description of a Brazilians view of the character known as Saci-pererê. He is a one-legged short creature with dark skin who smokes a pipe and wears a red hat. He is the Brazilian prankster who is said to cause chaos when he teleports in and out. One of the key iterations told is his red cap is said to have a bad scent with doesn’t fair well. Other aspects that were mentioned about the trickster is his willingness to cause little harm to day to day life such as teasing dogs, releasing farm animals and cursing essential items such as chicken eggs to prevent them from hatching.

Background: MC is a Brazilian currently living in Florida and is a student at the University of Southern California. She’s an advocate for Brazilian culture and expresses it by speaking highly of their myths and legends and even partaking in the semi-religious activities such as wearing bracelets with powers to grant wishes to the wearer. She describes one of the few stories heard from parents when she was younger and details it below.

The legend

P: So tell me a legend that’s been with you to this day

MC: Ok so there is this character that I remember known as Saci and he was like a mischievous little guy who always wore a red had only one leg which I thought was so weird. He also had this red hat which when he wore it allowed him to disappear and then reappear and the thing was every time he did this, he caused a small tornado to appear like a dust devil I guess. 

P: So he’s like brazils version of the Norse god Loki? 

MC: Yeah exactly he’s like the Loki in the marvel movies except he bothers all of the locals and enjoys it too. Like what I heard is he tends to mess with your crops and stuff and ruin your day so people try to catch him and contain him to keep him from annoying the hell out of you 

Interpretation:

My understanding of this character really came down to the parallel between Loki and Saci. It seems like he was a character commonly referred to when things went wrong in brazil such as MC made the comment that there was a phrase people said where it went like, “Saci must’ve been here again.” He seems like a great example of a Brazilian Oikotype seen this type of personality has been interpreted into other cultures like Norse Mythology or the Brazilian version of a Leprechaun. It was also mentioned that the story of this character was told by slaves and adapted in a way to scare both the children and fellows members. It seems like this character was a great influence on the culture as a way to explain certain phenomena which they had no explanation for so Saci was a great answer to the question of who released my animals or why there are small tornados across the land.

Penny for a Clock

Performance Date: 2020

Piece
“You cannot give time”
Context
In Chinese culture, you cannot give someone a clock, watch, or any other time-keeping device as it is seen as giving the person time or highlighting how much time they have left on earth. It is especially insulting if given to someone older than you. So instead of giving someone a clock or other time-keeping device, you sell it to them. The person you are “gifting” the clock to will then give you a penny (or the lowest form of currency of that region) so that they are instead purchasing it from you.
My Thoughts
Death is terrifying for most people and thus their culture will reflect that fear of the uncertainty. This practice shows the desire to ignore the passing time, or at least not acknowledge that there time may be coming to close. It also showcases a level of respect shown to ones elders in Asian culture that is not seen in American culture.
Scholar Annamma Joy writes about this in Gift Giving in Hong Kong and the Continuum of Social Ties where on page 250, she reports on a field study where a participant said, “I did buy a clock for a friend, but in Chinese culture clocks are never given as gifts because they are associated with death. But before I gave the gift, I asked her for a small amount of money, so that it appeared as if she had bought it for herself.”
Joy, Annamma. “Gift Giving in Hong Kong and the Continuum of Social Ties.” Journal of Consumer Research, vol. 28, no. 2, 2001, pp. 239–256. JSTOR, www.jstor.org/stable/10.1086/322900. Accessed 1 May 2020.

Waving/Beckoning Cat

Performance Date: 2020

R: Well, we gave him a cat for luck.
C: Why? And why is it waving
R: I’ve actually heard two stories for that. One, was a long time ago, there was an emperor who was a good man. He would always greet everyone he saw as he went about his walks. One day, he saw a cat waving at him and so he stopped to wave back. Then, right in front of him, whoooosh, a horse galloped by and would have hit him!
The other one I’ve heard is that the cat is actually beckoning you. So there was an emperor who was sitting under a tree and enjoying his day when he saw a cat beckoning him to come. So he did and then right after he was out from under the tree, lightning struck it and would have killed him had he not gone to the cat.
So now when someone is starting a new business, you give them a waving cat.
Context
The informant gave their brother-in-law a waving cat when he opened a new business and shared that story to those present when prompted to by his children. To the informant, it was a way of honoring their brother-in-law’s culture and sharing stories (the informant enjoys storytelling) that they had heard from their parents when growing up.
My Thoughts
I have heard several versions of this story besides the two shared here and have seen many different waving cats in Japanese stores. This shows the cultural desire to be able to influence things such as luck and to honor the things and people that bring good fortune: a good turn for a good turn. In another version of the story [see link below] the samurai is the one saved by the cat and he then goes on to give much wealth to the temple that the cat belonged to and honor the cat upon its death.
https://www.cnn.com/travel/article/maneki-neko-temple-tokyo/index.html

Egg Healing

Context:

MV is a 2nd generation Mexican-American from New Mexico. Half of her family is of Japanese-Mexican descent and much of her extended family lives in Mexico. I received this item from her in a video conference call from our respective homes. She knows about this practice from her nana (grandmother) but she has never had it conducted on herself.

Text:

MV: When someone gives you the ojo… the lady, this could be your nana, or like anyone really, they could get an egg and rub it all over your body, and then all the bad energy goes in the egg.

JS: What’s the ojo?

MV: The ojo is when someone puts the ojo on you, like… if I gave you the ojo you’d be getting some bad energy. It’s like I bewitched you.

You pray a little bit and then rub it over your body… you do the cross up here (draws a cross on her forehead with her finger) and then just rub the egg over the rest of your body.

And then some people even say if you crack the egg in a glass of water, and like you see a trail, like in the water from the yolk, that’s the bad energy. But some people don’t do that.

JS: So it has to be, like, a special someone?

MV: Yeah usually it’s the brujería person… a bruja, a witch I guess… all nanas are like that.

Thoughts:

The association of eggs with luck and goodness has long and deep roots. Venetia Newall provides a sketch of the various uses of eggs in ritual, magic, and belief: cosmological models, magical properties, the notion of resurrection, games and festivals emphasizing fertility and fecundity. (Newall) Her study focusses mainly on egg-lore in an Indo-European context but these significances resonate with our example here. The notion here is that eggs have healing properties, capable of dispelling and absorbing “bad energy.” The association of the egg with rebirth, shedding of old ways, fertility, youth, suggests that here, the egg is valued for its life-giving properties. Brujería likely has a long history that cannot be fully examined here but of note in this example is that the bruja, or intermediary, is always an old female – “all nanas are like that.” There is a kind of magic associated with older females which resonates with the egg as a symbol of fertility, the womb, and a source of life. In this variation, the catholic gesture of signing the cross on one’s body is present with some notable exceptions to the mainstream church’s gesture. The cross is made on the forehead, combined with the secular folk magic of the egg. This is not the gesture sanctioned by the catholic church as an international institution, but a gesture that incorporates elements of both secular, paganistic belief as well as religious reference: it is both Catholicism and Brujería, a mix of Christianity with a folk magic which the Catholic church has historically demonized. This healing practice is thus a way of combining multiple sacred traditions and forming a unique model of spirituality that sets secular magic against and alongside the hegemonic colonial forces of Catholicism.

Newall, Venetia. “Easter Eggs.” The Journal of American Folklore, Vol. 80, No. 315. (Jan. – Mar., 1967), pp. 3-32