Category Archives: Customs

Customs, conventions, and traditions of a group

How to hold a chopstick

Nationality: American
Age: 23
Occupation: Student
Residence: Los Angeles
Performance Date: March 25th, 2013
Primary Language: English
Language: Mandarin

Informant Background: The informant was born in Los Angeles. His family is originally from Taiwan. He grew up with his parents and grandparents who still speak Chinese, he does too. Many of his relatives are in Los Angeles so they all still practice a lot of Taiwanese/Chinese traditions and celebrate all the Chinese holiday such as: Chinese New Year, Ancestry day, Chinese Ghost day, etc. He said his family still hold many Chinese folk-beliefs and superstitions. He also travels back once in a while to visit his other relatives who are still back in Taiwan.

 

If you hold your chopstick close to the tip, you will never leave your family and stay at home with your parents forever. If you hold toward the end, you will probably run away from your family and never see them again. If you hold toward the middle, you will have a happy medium between creating your own life and your original family.

The informant stated that is one of many Chinese folk-beliefs around the dining table. The informant learned about this through his parents. This is meant as a way to teach children to hold their chopsticks properly.

 

 

I believe Chinese culture value and respect their ancestor and older generation greatly. The value and respect can also become overpowering to some. To stay at home forever is fear by many because it hints that they would never get married and start their own life. To not have any ties left is unconventional in Chinese culture and sometimes can be seen as undesirable when your family ties are weak or non-existence. To hold the chopstick at the middle is to have, as the informant said, a happy medium of both older wisdom and new knowledge.

This belief shows the important of marriage as a life transitional period. Marriage changes a person’s identity of him/herself, identity within the community, and identity with his/her own family. In this case it is either a presence or absence of marriage that dictates the person’s faith.

This folk belief reminds me of Goldilocks and the three bears where in the three options lies a happy medium between the two undesirable extremes. It also resonates with the idea of the number three: in this case three option of too much, too little, and just enough.

I do agree with the informant that this can be a way for parents to teach their children proper table manner through these folk-beliefs. Chopsticks are use in every meal in a Chinese cuisine so it is an important everyday habit to hold it properly. This also shows how folklore can exist in everyday life through association to common everyday activities.

Mother Daughter wedding traditions in Hong Kong

Nationality: American
Age: 24
Occupation: Student
Residence: Los Angeles
Performance Date: April 13th, 2013
Primary Language: English
Language: Cantonese

Informant Background: The informant is originally from Hong Kong. She now lives permanently in the United States but travels back once a year to visit her relatives in Hong Kong. She speaks both Cantonese and English. Her family practices many of the Chinese traditions, folk-beliefs, and superstitions. She celebrates many of the Chinese holidays through cooking of special “holiday food.”

 

On the wedding day, before the wedding, the bride’s mother will comb the bride’s hair three times… I think the first time is so that the couple will love each other forever. Then second is so the bride can have one child per year… And third is that the bride and groom will grow old together.

The informant learned about this through her aunt and observations of the weddings she attended in Hong Kong. According to the informant this is a common Chinese wedding ritual. She said it is usually a time shared privately by mother and daughter only.

 

I think this tradition clearly reflects how wedding is more than about the bride and the groom coming together but also their relative and other people in their lives. In this case it is the ties between the mother and the daughter. This is similar to Western traditions where the mother would help the bride get ready for the ceremony in a separate room hidden from the crowd.

The bride’s mother is passing down the knowledge and wisdom. The first blessing is so that the bride and groom will have the unconditional love as her family. The second reflects how the older generation wants the next generation to keep continuing the bloodline through children. It also reflects how marriage is about celebrating reproduction through different metaphors. The third is for the bride and groom to grow old with grey hair together. I think the combing of the hair reflects this idea of beauty since women tends to grow their hair longer than men. Hair color also reflects a person’s age through color. This tradition has the element of the number three which occurs in many cultures through different rituals.

Wedding ritual is a way to always strengthen the ties between the older and younger generation, and younger generation to the next generation. This tradition then keep the mother involve before losing her daughter to the other family. The combing of the hair is also an act a mother would perform when the daughter was younger; this is a way of bringing closure before they say their goodbyes.

Musubis and Chopsticks

Nationality: American
Age: 24
Occupation: Student
Residence: Los Angeles
Performance Date: April 8th, 2013
Primary Language: English
Language: Japanese

Informant Background: This individual was born and grew up in Hawaii. His family is of Japanese and Chinese descent. He speaks Japanese and English. His family still practice many Japanese traditions, also many Chinese traditions. They celebrate some of the Japanese holidays. Many of the folk-beliefs and superstitious are still practiced. His relatives who are Japanese lives in Hawaii as well. He currently lives in Los Angeles to attend college.

 

Japanese rice balls, called Musibi, are never made as a perfect circle. They are can be in other geometric shapes. Because the spherical Musibi are made at funeral, so it is bad omen to make them in that shape out of context. That is why it is common to see them in triangular shape. You also cannot put your chopstick vertically into your bowl of rice or any food because that is what you do with candles and incent sticks at a funeral. You also cannot pass food from chopstick to chopstick. You’re supposed to put it down on a plate for the other person to pick it up….This is because during funeral people would sometimes pass the bones of the deceased by using chopstick…If you do any of these things, you will have bad luck and something bad will happen to someone close to you.  

The informant is from Hawaii but his family is originally from Japan. So he practices many Japanese traditions. These practices he learned from his parents and grandparents growing up as things that you must not do simply because it is only reserve for funeral time.

 

 

I never realized why the Japanese rice balls at restaurants come in triangular shape until the informant told me about the tradition. From experience rice balls always come in triangular shape no matter how it’s cooked. It is common to see it through Japanese movies and cartoons as well.

I heard about not sticking chopsticks into rice bowls from people of Chinese descent because of the same reason. I also heard it from a tour guide while visiting Japan for the first time.

This belief reflects the importance of funeral as an event, an exclusive event. There are many beliefs and traditions surrounding it and specific things you do only during funerals. To do something you would do at a funeral in everyday life is then bringing yourself and the people around you bad omen. It is clearly reflect in these beliefs and practice which parallel everyday life activities.

Japanese New Year’s Eve Traditions

Nationality: American
Age: 24
Occupation: Student
Residence: Los Angeles
Performance Date: April 8th, 2013
Primary Language: English
Language: Japanese

Informant Background: This individual was born and grew up in Hawaii. His family is of Japanese and Chinese descent. He speaks Japanese and English. His family still practice many Japanese traditions, also many Chinese traditions. They celebrate some of the Japanese holidays. Many of the folk-beliefs and superstitious are still practiced. His relatives who are Japanese lives in Hawaii as well. He currently lives in Los Angeles to attend college.

 

At New Year’s Eve, it is a Japanese tradition that you eat long strand of noodles which signifies a long and healthy life. Next, you have to eat the sticky rice, mochi, which represent how your family will stick together. Then, you go to the temple where you can make a wish and pick up different kinds of blessed paper which represents different things in your life such as: safe travel, good study, etc. You do these things with your family, relative, and close friends.

Though the informant’s family migrated to Hawaii two generations ago they still practice Japanese rituals and traditions during important holidays. It is not only important that these rituals have to be performed, but also importance that they are performed correctly to bring the individual a good coming next year.

 

 

I believe that almost everybody have some kind of New Year’s Even traditions depending on the culture. New Year’s Eve is also one of the main periods of liminality since it is the transition period of one of the longest life cycle measurement. The New Year also signifies the end of something as well as the beginning. This tradition shows how food and everyday activity is made special during the liminal period as a way to create foreshadow of events or even a positive self-fulfillment prophecy(making a wish at midnight, drinking champagne, etc).

According to the informant the food consumed during this time of year is made slightly different but from the same ingredients as the food eaten every day. The form of the food becomes metaphor to many valued aspect in that culture: long life and family ties. Similar to other culture holiday traditions, certain foods are exclusive to those events and those events only.

The blessed paper is to foresee and start the New Year with good luck and goals for the coming year. I’ve observed on my trip to Japan once that there are many type of these paper that one can purchased: good luck, good grades, good relationship, pass an exam, get into university, etc. This reflects the idea of a “life fulfillment prophecy” where the beliefs that you will get good luck can help bring you good luck.

In this Japanese tradition to do all the traditions is not only to foreshadow a good year but also foreshadow a good year with your family. The idea that these rituals are done with people close to you shows how the transition period is not only important to the individual, but the collective as well.

The performance of these traditions also shows how some individual is reinforcing his cultural identity from his geographical origin without being there.

Clock and Watch

Nationality: American
Age: 25
Occupation: Student
Residence: Los Angeles
Performance Date: April 13th, 2013
Primary Language: English
Language: Mandarin

Informant Background: The informant was born in rural parts of China called Hainan. She lived there with her grandparents where she attended elementary school. She moved to the United States when she was thirteen. She speaks both Chinese and English. She lives in Los Angeles with her mother but travels back to visit her relatives in Beijing and Hainan every year. She and her mother still practice a lot of Chinese traditions and celebrate Chinese holidays through special meals.

 

In Chinese you can’t say the word clock because in Chinese the word clock sounds the same as death. People usually point at the clock instead of saying it or called it “big watch,” “time,” “the time thing,” etc. If you end up saying the word then you have to apologize to the people around them for giving them bad luck.

The informant lives in the United States but still speak Chinese. She was taught about this ever since she can speak the language. It was emphasizing in the family and she found out it is practiced among her relatives and her friend’s family as well.

 

I think this is similar practice to the reason Chinese people avoid saying the word four because it sounds like they are saying death. Death, which is the unknown, is feared and avoided in everyday life. The idea of death is only mentioned and emphasized at funeral. The clock, in this case, has a nickname to avoid saying the actual word. Certain words that have overlapping sound are then muted for everyday life. The same way funeral rituals occur as a special event, words surrounding that particular event are prohibited to occur at any other time otherwise bad luck will enter your life. It is also similar to Western culture’s belief around the number thirteen where in a tall building floor 13 are eliminated.

I always find it peculiar that many everyday word and objects can have bad luck connotation through the way it sounds; also having to apologize for saying those words by mistake. This reinforces the idea of belief and how the truth value of it is irrelevant to whether or not it is practiced. Saying the word “four” or “clock” in Chinese would not bring bad luck but it would bring the belief of bad luck. I think that these traditions are carried through as accepted practice rather than the actual fear of the consequences.