Category Archives: Tales /märchen

Stories which are not regarded as possibly true.

Urashima Taro

AGE: 18

DATE OF PERFORMANCE: 04/06/2025

LANGUAGE: English and Japanese  

NATIONALITY: American 

OCCUPATION: Student 

PRIMARY LANGUAGE: English 

RESIDENCE: New York 

CONTEXT:

The person I interviewed is Japanese and Caucasian. He can speak fluent Japanese and is deeply connected to his culture. I don’t know him that well, so it came as quite a surprise to hear him tell me a Japanese fairytale off the top of his head.

Interviewer: Are there any distinct folktales or myths that you grew up hearing about?

NS: “Peter Pan, Boy who cried wolf, urashima taro.”

Interviewer: I’m not familiar with the last one, could you tell the story to me?

NS: “Sure. It’s a story about this boy who is on the beach one day and saves this turtle. The turtle then comes back one day and takes the boy back to some fantasy Atlantis ocean world. There the boy finds a wife…who is a beautiful mermaid [he adds that part in]…and who is the princess of the ocean world… and the boy has to choose between staying there or going back to his family. And he chooses to go back to his family.”

Interviewer: Where did you hear this story?

NS: “Mom told it to me. But I also read about it multiple times in Japanese school.”

PERSONAL INTERPRETATION:

I had never heard this fairytale before, so his retelling of it definitely intrigued me. Upon a basic online search, I was shown a slightly different version of the tale. In the one I found online, the boy is a fisherman who is rewarded with the sea princess for saving the turtle. He spends a couple of days with her, but when he goes back home he realizes that he had been gone for 100 years. When he then opens the forbidden box given to him by the princess, he turns into an old man. After reading this version, it was really interesting to see the differences in the iterations. It is worthy to note that I did not do that deep of a search into the tale itself, so perhaps the version I read could have been “wrong.” But even then, that is still a viable version of the tale. It also intrigues me more because my interviewee seemed very familiar with this tale, as he told it so easily. If he’s read it multiple times I’m wondering if he had ever read the version I just saw, or if the iteration he told me was just from whatever he could remember. But I think even if the version of the tale he told me is not found anywhere else, it’s still a viable form of the tale too. I do wonder what the implications or meanings behind this tale were. Is it simply just a children’s fairytale, or does it intend to tell of a deeper life lesson?

Momotaro

AGE: 20   

DATE OF PERFORMANCE: 04/07/2025

LANGUAGE: English 

NATIONALITY: American 

OCCUPATION: Student 

PRIMARY LANGUAGE: English 

RESIDENCE: Cerritos, CA  

Interviewer: Are there any distinct folktales or myths that you grew up hearing about?

NB: “Tooth fairy…[continues to think]…Oh! Momotaro.”

Interviewer: Who is that? Could you tell me that story?

NB: “The little peach boy. I think it’s something like there were old grandparents who always wanted a kid but couldn’t have one. But one day they were blessed with a peach that came down the river stream who ended up being a baby boy so they ended up raising him.”

Interviewer: When did you hear this story?

NB: “I think when I was 6 or 7 years old.”

Interviewer: What do you think the tale is about? Any life lessons or moral stories you think it’s trying to accomplish?

NB: “Mmmm I’m not really sure. [thinks about it for a little] I think it’s about life blessings maybe?”

PERSONAL INTERPRETATION:

Again, this was yet another tale that I had never heard of, so I went online to do some light digging. This tale is about a hero named (quite literally, this is the translation) Peach Boy. This hero can be found in many Japanese tales, movies, books, etc., you name it. According to my basic online sources, he was the local hero of the Okayama Prefecture. In the version of the tale I found online, he was born from a giant peach found floating down a river by an old, childless woman. As he grew older, he became significantly stronger and eventually left his parents behind to fight demons alongside his friends a talking dog, monkey, and pheasant. In the version of the tale NB told me, there was no mention of his fighting demons, simply just that he was a blessing from the gods in the form of a peach. This tale creates many questions for me, such as: why was he born from a peach? What is the significance of the peach? Why did he go off to fight demons? It also just reminds me of more Asian folktales I have heard of that have really interesting or weird characters (often involving fruit or talking animals of some kind, actually) and that the moral of the story isn’t really quite evident. Sometimes stories are just told for entertainment purposes. Does that still count as a part of folklore if it doesn’t have any deeper meaning behind it?

Layla and Majnun

There are many versions of the story. The story’s influence extended to Western literature, with echoes of its themes in works like Goethe’s “West-östlicher Divan”. The story inspired musical compositions, including the first opera in the Islamic world, “Leyli and Majnun” by Uzeyir Hajibeyov, and the song “Layla” by Eric Clapton. Even in modern pop culture, the story’s themes of forbidden love and longing are evident in songs like Eric Clapton’s “Layla,” which was inspired by the story. The story’s themes of love, loss, and obsession resonate universally, attracting audiences from diverse backgrounds and cultures. 

Analysis: In Persian folklore, the story of Layla and Majnun stands in for the classic “star-crossed lovers” tale. It originated before Shakespeare’s Romeo and Juliet (albeit after the myth of Pyramus and Thisbe), but features many similarities. In the story, Leili and Majnun fall in love, but Leili has been arranged to marry another man. She does and is devastated. She and Majnun clandestinely meet to exchange poetry, until Leili’s husband dies. When Majnun hears of Leili’s husband’s death, he wishes to see her, but custom requires that she stay in her home, isolated from the world, for two years to grieve his death. Knowing this, Leili dies of a broken heart. Upon seeing Leili’s dead body, Majnun dies as well, and they are buried side by side, reunited in their death.

The Jinn

Nationality: American
Age: 18
Occupation: University Student
Residence: Los Angeles, California

Age: 18
Date of Performance: 4/01/2025
Language: English
Nationality: American
Occupation: University Student
Primary Language: English
Residence: Los Angeles, California

Text:
“Jinns—there are evil ones, good ones, Muslim ones—they’re basically spirits. They can possess you. There are certain things you’re not supposed to do, like stare in the mirror too long, stay in the bathroom too long, or listen to music in there, especially if you’re naked. That attracts Jinns. If a Jinn falls in love with you, they can possess you, stop you from getting married, and even have children with you.”

Context:
The informant is Muslim and grew up with strong cultural and religious beliefs around the Jinn. These stories were often told in the household to reinforce behavioral norms and maintain spiritual awareness. The mention of Jinns falling in love adds a layer of romantic and paranormal tension to the legend.

Analysis:
The Jinn is a foundational concept in Islamic theology and Middle Eastern folklore, often acting as both a spiritual metaphor and a literal belief system. This legend highlights behaviors that might be seen as immodest or spiritually vulnerable, reinforcing modesty and spiritual caution. The romantic element—Jinns falling in love and disrupting relationships—adds a psychological dimension, providing an otherworldly explanation for earthly struggles in love or marriage.

The Quran-Reading Jinn

Nationality: American
Age: 18
Occupation: Student

Informant Information:

Age: 18
Date of Performance: 4/01/2025
Language: English
Nationality: American
Occupation: University Student
Primary Language: English
Residence: Los Angeles, California

Legend Text:
“Aight so lemme tell you this story I heard from a Sheikh, right? He was talkin’ about this boy who went to some Islamic boarding school. Real quiet dude—didn’t really vibe with nobody. Like, he’d just be sittin’ by himself all the time, barely said a word to anybody. Never played, never joked, nothin’. Just… there.

But here’s where it gets weird. At night, the other boys start hearin’ this scratchin’—like real scratchin’, on the walls, the floor, soundin’ like somethin’ tryna claw its way through or somethin’. And it wasn’t no small sound either—loud enough to wake ‘em up. So they all freak out, runnin’ to the teachers all panicked like, “Yo! There’s somethin’ in the room!” But every time the teachers came, it was just silence. Nothin’ there. No marks, no animals, nothin’.

Now guess who never woke up? That boy. Slept through all of it like a baby. No tossing, no turning—just peaceful as ever, like he ain’t hear nothin’. And that’s when folks started whisperin’—sayin’ maybe he was possessed or some jinn was up in him. But like, they couldn’t prove nothin’, so it was just rumors.

Then one night, one of the teachers starts recitin’ Quran out loud, tryna bless the room or calm folks down or whatever. And boom—the quiet kid just sits up outta nowhere and starts recitin’ too. But the crazy part? He was killin’ it. Like, word-for-word, smooth, no stumbles. Dude was recitin’ like he’d been doin’ it his whole life, maybe even better than the teacher. Everybody just froze. Like, how you doin’ that with no practice, barely even talkin’ during the day?

So now everybody really trippin’. Cuz now they don’t know—is he just mad gifted? Like, maybe God really blessed him with that kind of talent? Or is it somethin’ else? Cuz the way he spoke, man… it ain’t sound regular. It ain’t sound human. Gave folks goosebumps. After that, nobody really knew what to think. Was it a miracle? Or was it the jinn speakin’ through him?”

Context:
The informant is Muslim and heard this story during Ramadan, a spiritually heightened time when discussions of the supernatural are common in Muslim households. She believed it was told to create awe, fear, and moral reflection.

Analysis:
This legend explores the mysterious boundaries between divine giftedness and supernatural interference. The Jinn here is not malevolent in the traditional sense but instead creates confusion around spiritual authenticity. It highlights the complex role Jinns play in Muslim culture—not just as spirits of fear but as beings capable of deep religious knowledge. The setting in a Quranic school emphasizes the sacred nature of the space and the high stakes of interpreting spiritual phenomena.