Tag Archives: boys

Good Friday Circumcision

Background: The informant is a 59 year old woman. She was born in Pampanga, Philippines and moved to Los Angeles when she was 29-years-old. The informant still frequently speaks to her family and occasionally visits her family in the Philippines. The informant grew up as Catholic in the Philippines, converting to evangelical Christianity during her time in Los Angeles. She was exposed to the tradition when living in the Philippines. 

Context: The context was that, it was Good Friday, and the informant was reminded of her traditions, and how they differ from America.

Text:

EM: “On Good Friday i remember it’s still now, until, I still remember but i don’t know if they do it until now but I’’m sure that it’s something that’s a tradition that they just won’t stop its the day that a lot of kids that have not been, uh, circumcised, they do the circumcision on that day, not in the hospital but someone that’s really expert on circumcision they do that, do the circumcision on that day for the boys.”

Me: “I see”


EM: “Because I remember my brothers, when they were circumcised on the day of good friday, i’ll, i’ll, and along with other, their friends, you know, and they plead–”

Me: “So, wait, how old would they be?”

EM: “Like, young.” 


Me: “Young? Okay.”

EM: “Young, like maybe”

Me: “Like toddlers?”


EM: “No, not toddlers. They don’t circumcise when they are babies, or toddlers. They, they circumcise when they’re like, little kids. Maybe–”

Me: “For like 6-10 years old, or like 5-10 years old?”

EM: “Yes, yes, not 5, a little older because i remember they are already a little, like, bigger, you know”

Me: “So would it be at home? Would you go to another person’s house? 

EM:“For the circumcision? I don’t really know but I see them like all together go in our backyard and clean them, theirselves, themselves, with like the guava leaves, they boil guava leaves, and clean themselves like, disinfect their own thing, you, their, their penises, they don’t go to the doctor for circumcision and cleaning it they clean it themselves and they wear, they wear, uh, my mom’s clothes because they walk like um, they have a funny look because they walk with open legs because they just got circumcised”

Analysis:

Informant: While she does not know the first-person perspective of the circumcision, she still saw the effects it had on her brothers. Given that all her brothers and friends took part in it, it was widespreadly accepted in the Philippines.

Mine: While circumcision is largely a practice done by doctors in the west, in the Philippines, it remains rooted in folk tradition. For example, cleaning themselves with the boiled guava leaves is folk medicine passed down and is still largely practiced, given that all the boys would do so. Additionally, the boy children are not circumcised as babies but rather as they are entering puberty, which may signal that the circumizing is actually a rite of passage into the entrance of adulthood, or of being a man. Interesting, though the rite is a purely masculine tradition, they don female clothes after the operation is done. While it’s done to help them walk, it still blurs the line between the male and female identity, signaling that for a brief moment after circumcision, the man is in the place of the woman. Why the rite might not be done as a child, as in America, may be for health reasons or in the attempt to allow the children to choose whether or not they wish to participate in the folk tradition. It seems to be a more modern practice, that people are opting out of always doing every tradition, and forming it to their own ideas.

Un hombre con pelo en el pecho vale dos

Nationality: Salvadoran
Age: 18
Occupation: Student
Residence: Los Angeles, California
Performance Date: 4/24/2016
Primary Language: Spanish
Language: English

Background: E.M. is an 18-year-old student at USC studying Cinema and Media Studies. She is Salvadoran but as lived all over the US, so she has picked up folklore and customs from a lot of different places. Her father grew up in El Salvador, so Salvadoran culture has been engrained into her upbringing and has influenced things that she learned from her parents.

 

Main piece: “Un hombre con pelo en el pecho vale dos,” “A man with hair on his chest is worth two”

 

“So this is a proverb that my father told me- he’s from El Salvador. To me as a joke-it’s not something he believes, just something he heard growing up and he thought it was funny so he decided to share it with me.

 

Basically what the proverb means is that you are more of a man if you have chest hair! It’s a parody of the more recognizable proverb that exists in both Spanish and English since It’s a comedic take on the proverb “a bird in the hand is worth two in the bush.”

 

It was something he would hear a lot growing up from his dad and brothers, as well as something that got repeated a lot and is all boys school. It was usually said to tease boys who didn’t have facial hair yet as that was seen a sign of immaturity or weakness. My dad says that to get revenge, sometimes the boys who were teased would shave their bully’s’ chests in their sleep! It was all in good fun though – this wasn’t a proverb that was taken very seriously or meant to be truly insulting.”

 

Performance Context: This proverb would be told usually among men, from older men to younger boys.

 

My Thoughts: I think this proverb better reveals Latin American society’s attitudes towards boyhood, masculinity, and coming of age. It is definitely used in a way such that growing chest hair makes a person part of “the group,” as the person now has something that all of the other members of the group have.

“I Believe I Can Fly” Parody

Nationality: Pakistani-American
Age: 19
Occupation: Student
Residence: CA
Performance Date: 3/06/14
Primary Language: English
Language: Urdu

The informant is a college-age male whose parents are both originally from Pakistan. He has lived in Southern California all his life, with frequent trips to Pakistan to visit extended family. Although he graduated from a public high school, he attended a private Islamic elementary school until the third grade. He says there were Muslims of many backgrounds at the school, and one of his friends (who also happened to be of Pakistani descent) used to sing this as a joke during rehearsals for school programs. It is a partial parody of a once-popular song by the artist R. Kelly.

I believe i can die

I got shot by the FBI

My momma hit me with a chicken wing 

All the way to Burger King

 

Analysis: The informant (and, according to him, his other friends and classmates) always thought the song was funny, both because “the original song was about how, you know, you can do anything if you try hard and believe in yourself, and like… not letting your fears get in the way of…getting your dreams or whatever. And then it’s like, oh, I got shot by the FBI and my mom hates me…So, that was funny;” and also that the friend in question was also a bit of a troublemaker, so the just the fact of him singing the rather inappropriate song when he was supposed to be singing a school song, “made it even funnier” to the informant.

From a more objective point of view, the elementary school attended by the informant was located in South Los Angeles, which has a high population of African-American residents. It is quite possible that this parody was learned from neighbors or friends who were African-American, as it seems to give voice, through humor, to anxieties about dangers which are uniquely part of the reality of African-Americans in South LA–that is, being “shot by the FBI” or otherwise victimized by members of potentially racist law enforcement or the government. It’s also a very stark contrast between the original song’s message of hope and inspiration and this version’s obvious (justified) pessimism about American society. On the other hand, the second and third lines seem to include stereotypes about African Americans’ supposed fondness for fried chicken and fast-food and their strict parenting style.

An online search reveals that parodies of this song are common among African Americans from LA to Pittsburgh, revealing how far and wide the common anxieties of this minority group spreads.

“Boys will be boys.”

Nationality: Asian-American
Age: 19
Occupation: Student
Residence: San Marino, California
Performance Date: February 2007
Primary Language: English
Language: Mandarin

My informant learned this saying from an old television show that he used to watch.  This saying has become part of his daily speech.  Almost every conversation he has includes his saying “boys will be boys” to the point that the person he is talking to is extremely puzzled.  He says it in situations in which they saying makes no logical sense, hence the confusion of the person he’s talking to.
My informant likes this saying for the irony and confusion.  He knows that it doesn’t make sense when he says it because he says it at the most random times.  When he says it, it somehow relates back to the conversation, but not necessarily.  It leaves people speechless because they don’t know how to respond.
For my informant, “boys will be boys” provides him with a sense of nostalgia because it reminds him of watching television as a child.  Because he learned the saying from watching a television show, the saying reminds him of childhood and the fun times he had as a child.
My interpretation of “boys will be boys” is quite different from his.  In his case, he says it for the sake of saying it.  I believe this saying represents how boys act, and many people interpret it this way as well.  This saying is a way of asserting that boys are stupid and immature.  Boys can act like complete idiots.  This saying is just a more polite way of explaining how boys can be.  I think that this saying is very useful in life when talking about boys.  It isn’t as harsh as saying how boys act.  By saying “boys will be boys,” people know what someone means without saying something in a blunt manner.