Tag Archives: easter

Coin in the Cake

Background: The informant is a 75 year old female. She grew up in Illinois, attending both high school and college in the state. Her parents were immigrants from Greece and she grew up in a predominantly Greek neighborhood. Her religion was Greek Orthodox which is where she picked up many different traditions.

Context: Upon calling for Easter, the informant was in the middle of dying eggs, but she gave multiple examples of what is good luck for Greek.

Text:

MC: A tradition I used to do in the Greek Orthodox Church when I was younger was that a yeast cake would be made. Sometimes people would put eggs around the cake, to symbolize Easter, but that wasn’t always the case. However, there was a very important step when baking the cake. In the dough was placed a single coin. Then after the midnight mass, we would be cutting up the cake, and whoever gets the gold coin would be given good luck for the rest of the year. We had many traditions giving luck.

Analysis:

Informant: She is very proud of her culture and traditions, and is especially happy that the Greeks have many traditions for good luck.

Mine: The ending statement stands out and brings up the question as to why there would be so many traditions surrounding good luck, especially for the Greeks. It could be that since civilization has been around for so long, they have undoubtedly faced many hardships, and by focusing on good luck rituals, it allows for a more optimistic view on the world, rather than focusing on the past. Additionally, the two most notable good luck Greek traditions surround Easter, the red egg and the coin in the egg. The hope coming along with Jesus’s resurrection may help contribute to an overall feeling of good luck.

To see another variation, Stanonis, A. J. & Wallace, R. (2018). Tasting New Orleans: How the Mardi Gras King Cake Came to Represent the Crescent City. 6–23.

Work Off On Holy Week

Background: The informant is a 59 year old woman. She was born in Pampanga, Philippines and moved to Los Angeles when she was 29 yearsold. The informant still frequently speaks to her family and occasionally visits her family in the Philippines. The informant grew up as Catholic in the Philippines, converting to evangelical Christianity during her time in Los Angeles. She was exposed to the tradition when living in the Philippines. 

Context: The context was during Easter, the informant brought up how he was raised. He seemed surprised at how it was different in America.

Text:

EM: For the Holy Week, you know Holy Week? It’s when Jesus, you know, suffered and died. We celebrate it for a week. Let’s say, you know, let’s say, for the whole week, there’s no work for the whole week. No class, no school, no work for the whole week.

Me: In the Philippines?

EM: In the Philippines. Not here. You know, all people work still, right? That’s what I remember: we don’t work. When I was there, still there, we don’t work the whole week, especially student, it was kind of like that.

Analysis:

Informant: She grew up with no work being normalized during Holy Week. When she came to America, it was extremely different from what she had previously experienced, and it took some adjusting to see everyone still working during the Holy Week.

Mine: It’s interesting to see how the same traditions are represented differently depending on the geographic location, revealing that, though the world is becoming more globalized due to the rise of the internet, there still remains a large amount of folklore tied to the physical location. In the Philippines, not working was considered the baseline expectation during the Holy week; in America, I have never heard of someone taking the Holy Week off work or other activities. Even Easter is not even afforded a three day weekend in most circumstances. The change in tradition is likely due to a different breakdown of religions in the two countries. In the Philippines, where the population is more homogenous, mostly everyone is going to be following the same faith. However, in America, pushing to have the Holy Week off work would reveal a government preference towards religion, leaving the choice to the individual. However, it could be seen as uncomfortable if nobody else is taking the time off work. Therefore, folklore can still be affected by social context, and extremely by who the group is made up with (is the group homogeneous or heterogeneous?) and where the physical location is.

Easter Capirotada

Background: The informant is a 50 year old man. He was born in Tecate, Mexico, moving to California when he was young. He grew up with his four siblings and two parents, moving from location to location across California. He currently lives in Los Angeles, California. 

Context: The context was a few weeks before Easter, and the informant began sharing stories about what happens before Easter when walking in the mall past Easter decorations.


Text:

UI: “Around Easter, when I was a kid, we used to go to my grandmothers, in uh, Delano, which is a small town near Bakersfield, and, and what she used to do is that she would make this, hm, I don’t know how to explain it. It’s like a bread pudding and in Spanish it’s called capirotada. You know, I haven’t had it in so long because it takes like all day to make it. What you do is start off with about a week old bread, and then you put it in a tray with butter. And basically, it’s like traditional Mexican bread. It’s like a bread pudding type bread, and you typically make it before Easter and it’s like day old bread with raisins and butter and nuts, and it’s just like it all melts together with cinnamon and they sprinkle it with cheese on top and it all kind of like blends together into a weird pudding mixture, and that’s basically in preparation for Easter. I used to help my grandmother make it, because she would make trays and trays for everybody. The bread represents the body of Christ, the syrup is his blood, and the cloves are the nails of the cross, and the whole cinnamon sticks are the woods of the cross, and the melted cheese stands for the holy shroud. I guess it’s just like hidden meanings with the crucifixion of Jesus for Easter within the food.” 

Analysis:

Informant: He was very excited when sharing the story and appeared actually nostalgic for his childhood. Evidently, the time making food with his grandmother was a peaceful time of his life, and he loved the food.

Mine: Many of the foods around the holiday have hidden religious meanings behind them, having a dual cultural significance for both being a food to bring together family on holidays and for the religious context. The informant made the food with his grandmother, serving as time for the two of them to bond and for him to be taught the recipe of the Mexican dish. He was in the transition state from passively accepting the tradition when he began cooking with his grandmother. Then, the capirotada holds religious folklore, with each element not being randomly chosen, but rather chosen to represent an element of Christ. Given that the informantant still remembers the information after all these years, it is clear that the message imparted onto him by his grandmother held a deep value for him. It is our elders who are carrying on the traditions and they must be listened to in order to fully absorb it.

Paștile Blajinilor (The Easter of the Gentle People)

This first story is about what we would call here (Romania) Easter of the Gentle People. Gentle as in nice, kind, you know? And one week after Orthodox Easter, uh during the first Sunday, people come out, out of their homes, and they go in the fields and spread uhhhh eggs and they try to make as much noise as possible because apparently they say that there is such a people, the gentle people, that lives in an unseen area. And these people are incapable to harm anyone. So all the, the whole country, this is a umm I don’t know, this is present everywhere in the country, not only in one specific area. So the only problem that they have is that they cannot calculate the date of Easter. So that is why people must make a lot of noise to signify that this is finally Easter day. In Romania it is called Paștile Blajinilor. It means gentle, kind, nice, sweet. 

Background: This informant has lived in Romania their whole life and is very interested in the folk traditions of various countries. They found this piece of folklore from other people in Romania.

Interpretation: This tale shows the blending of religious tradition with folk tradition. The tradition of Easter Sunday is blended with folk belief about fairies in order to create this holiday. The reason that the gentle people in the story cannot calculate the date of Easter could be connected to how in many tales about fairies, time moves differently in the land of the fairies than on earth. This may be the result of christianization of local folk belief in fairies in order to show that even they believe in Easter and affirm Christianity.

German Easter-Water Ritual

Nationality: German
Occupation: Retired
Residence: Westergellersen, Germany
Performance Date: 4/10/22
Primary Language: German

Context:

HH is a retired former housewife who lives in a Westergellersen, a very small village in northern Germany.

Main Piece:

“Am Ostersonntag holen Frauen Wasser aus einer Quelle. Sie dürfen dabei nicht gesehen werden und es darf währenddessen nicht gesprochen werden. Dem Wasser werden heilende Kräfte nachgesagt und es soll die Fruchtbarkeit fördern. Mädchen erhoffen sich Schönheit und Verliebte bespritzen ihren Traumpartner mit dem Osterwasser um diesen für sich zu gewinnen.”

Translation:

On Easter Sunday, the women get water from the spring. They are not allowed to be seen during this and it is not allowed to speak. The water is said to have healing powers and is supposed to promote fertility. Girls wish beauty for themselves and those in love spray their dream partner with the Easter Water to win him for themselves.

Analysis:

This tradition follows step with Easter’s general association with fertility. The women gathering the water in silence, without being allowed to be seen, also aligns with some marriage customs that deal with purity. Since this custom was collected from Westergellersen, a very rural German village, from a grandmother who participated in this ritual when she was young, it follows that societal standards around purity, fertility, and gender roles were much more strict and strongly enforced than they are now.

Spraying the Easter Water on the subject of affection is a form of magic folk belief that falls into the Homeopathic category. I interpret the Easter Water to be symbolic of fertility, as Easter, also connected to eggs and bunnies/rabbits, has a general thematic connection with fertility. So, splashing a potential partner with Easter Water creates a metaphor for the future fertility of the relationship. This metaphor arguably even symbolizes a reversal of the typical conception process, as here, the woman splashes the man with a fertile liquid instead of the other way around.