Tag Archives: humor

your so cute wat – Inside Joke

Nationality: American
Age: 19
Occupation: Stater Bros Employee
Residence: United States
Language: English

Text:

“your so cute wat”

Context:

“it originates from a old instagram post that my friend has on his account. Where one of his childhood friends commented that on the post. Me and my friends found it and thought it was hilarious. So now whenever my friends send me pictures of themselves or post something where we think they look pretty or cute. We’ll comment your so cute wat”

Analysis:

This phrase starts as something small as an instagram comment, which then quickly spreads into the informant’s friend group as a developed inside joke. It’s used in humorous contexts, but also with a deeper meaning of support and positivity between the friends. It differs from an original phrase of “you’re so cute,” where it consists of misspellings and an added word of ‘wat.’ These additions changed the phrase so it fit more with the friend group’s dynamics of support and humor, also making it unique as a comment and to the folk group itself.

Don’t be stressed be blessed – Proverb

Nationality: American
Age: 19
Occupation: Student
Residence: United States
Language: English

Text:

“Don’t be stressed be blessed”

Context:

“My friend from middle school. To me i use it as a way to alleviate tension when someone is expressing anxiety about a given situation…I use it satirically to bring a bit of humor into the conversation in an attempt to reduce the person’s stress.”

Analysis:

This phrase can take multiple forms for different contexts, but the informant, who learned it from a middle school friend, uses it ironically or sarcastically. Originally viewed as something positive or even religious, this oicotype represents a phrase that has been adapted to meet the group’s more humor focused culture. The informant also does it to alleviate stress, poking fun at the phrase, in order to uplift the mood in a way unique to the audience. Also, it is unique to a school environment as that culture fosters students who uses sarcasm to cope with stress.

Fecal Expressions

Some expressions have a way of perfectly capturing a sentiment with crude efficiency. When thinking about what to collect for this project, I was reminded of our first lecture in class and how we managed to get on the topic of toilet humor and remembered two great examples that my friends love to quote.

  • Version 1: “Does a bear shit in the woods?!”
  • Version 2: “Does the Pope shit in the woods?!”

Both are used in response to an obvious question, a kind of rhetorical jab meant to emphasize just how ridiculous it is to ask in the first place. I actually laugh at how they both have the same quote just with a little twist, even more funny is the fact that they both know of the other version, they just prefer their one over the other.

One of my informants initially heard “Does a bear shit in the woods?!” at summer camp, a natural folklore printer. They recalled older campers saying it to younger ones whenever they asked something obvious:

“I think I first heard it when I asked if we were eating lunch after swimming[something they had already done three days straight], and some older kid hit me with, ‘Does a bear shit in the woods?!’ I was definitely too young to even process what they meant…”

My other informant, on the other hand, swears they picked up “Does the Pope shit in the woods?!” from their dad. I personally believe this as their dad is one of the funniest dads of our friend group and has no filter whatsoever. Although they don’t have an exact recollection of their first encounter with the expression, it was ingrained in their brain enough to make that joke at least once a month.

Both expressions are used in familiar settings—ones where you’re comfortable enough with someone to respond to their obvious question with something ridiculous. There’s an inherent risk in using these because they can come off as crass or even a little aggressive. It’s interesting to reflect upon the fact that my friends instinctively knew it only worked best in close circles, no one ever explicitly told them that they couldn’t say it otherwise, it is just a known fact that these kinds of statements are almost seen as taboo in casual conversation. It only works in situations where there’s an unspoken understanding that humor is at play(with your mates).

Expressions like these rely on shock value and taboo humor. This is typically why you only hear these kinds of jokes or expressions within specific contexts. Crude humor, especially potty/toilet humor, is one of the oldest and most universal forms of comedy. It is easy to understand why as everyone relates to this in some way, whether they like it or not. Toilet humor is inherently human: bodily functions are funny and that is a fact. Folklorists have long noted that humor isn’t just about a good set-up and a well thought-out punchline; it can emerge in irreverent, subversive, and random ways.

Humor has long had the ability to push boundaries and create social bonds. The shock factor in jokes like these is what makes them memorable. They’re designed to make you laugh precisely because they play with expectations, dancing around what can be considered taboo or appropriate. This is the same mechanism behind the formula of “dark humor”, including disaster jokes and internet meme culture.

In Of Corpse: Death and Humor in Folklore and Popular Culture, Christie Davies explores how jokes often emerge in response to tragedy or social discomfort, acting as a form of defiance against rigid norms. Just like disaster jokes challenge how we’re “supposed” to react to tragic events, these fecal expressions challenge conversational norms by responding to simple questions with something wildly inappropriate.

This also explains why phrases like these tend to stay within friend groups, families, or tight-knit communities—they require shared humor and an understanding that the crudeness is part of the joke, not the insult. These communities showcase specific examples of the folk and their lore and give a good example of potential contention between what people find funny.

Teaching the Fishermen How to Fish

Text: “I’m teaching the fishermen how to fish right now.”

Context: Whenever my boyfriend teaches me how to do any kind of skill that involves housework or life skills in general, he always says this phrase. He has said this while teaching me to work his laundry machine, how to fold certain clothes in a more efficient way, and other ways of organizing other house items.

Analysis: By saying this, he references this popular phrase: “Give a man a fish, and you feed him for a day; teach a man to fish and you feed him for a lifetime.” I would say that this proverb is used in situations similar to the original saying and meaning. My boyfriend wants to teach me a skill that I can keep doing for myself instead of just doing it for me once and having to rely on him. I believe the first time he said this to me, he asked me if I knew what the phrase was. We both remembered hearing it but I couldn’t say it word for word, so he just made up his own shortened version of the proverb: I’m teaching the fisherman how to fish. I think it’s interesting that neither of us knew the proverb, and when asking my boyfriend about it, he still doesn’t know what it was until I looked it up for this project and told him. It makes me think about how popular sayings can be misinterpreted or shortened through oral telling until the meaning of the original proverb is lost. In this case, I don’t think the original meaning was entirely lost. However, I can see how easy it is for sayings to be twisted into something else entirely.

Frog in a Blender

Nationality: American
Age: 52
Occupation: Clerical
Language: English

Joke: “What’s green and red and green and red and green and red?” Answer: “A frog in a blender”

“So back around middle school age, when children are most obnoxious, there was a series of jokes going around. The one I remember is ‘What’s green and red and green and red and green and red?” 

“ A frog in a blender” 

There was also other ones where I do not remember what the colors were, but it was the same format, you know, red and some other color. One of them was a dead baby in a blender, um, and some other things in a blender. But the frog’s the one I remember.

Analysis: An example of gross humor, this joke follows the format of a question that could be a riddle and searching for a sincere answer. It subverts that by the next line as the teller reveals the answer is a frog in a blender, and that the red is of its blood. Interestingly, this joke uses some common tools- namely repetition and the rule of threes- to make its point. In the script, the informant remembers three repetitions of “green and red”, both mimicking the bits of frog circling around a blender and creating more interest for the joke. Not only is it green and red, it repeats in a seemingly alternating pattern. The informant also recognizes that this would often be told in a series of similar jokes with varying punchlines, likely meant to trip the individual up on the first few repetitions but then quickly becoming formulaic. In this, it would likely lose its shock or humor to the individual. This may explain why, as the informant says, this joke ‘went around’ in a wave; people started hearing it, telling it, and stopped telling it among their age group as their peers already knew the answers.