Tag Archives: toast

“Salud Chindon”

Nationality: American
Age: 19
Occupation: Student
Residence: Dallas, Texas
Performance Date: 4/6/19
Primary Language: English
Language: Italian, Spanish

Main piece: Proverb

“Salud Chindon”

Translation:

“Good health for a hundred years”

Background Information:

Why does the informant know this piece?

Her family is Italian American and uses this proverb.

Where did the informant learn this piece?

She learned it from her family who uses the proverb when drinking or making toasts.

What does it mean to them?

It means to always keep your health as a priority and to wish good fortune and health to your loved ones and friends.

Context: This is an Italian American proverb that descends from the Italian word “Salute”, which means well being, and the Italian phrase “cent anno” which means one hundred years. It is a phrase that Italian Americans have blended the original Italian words to both sound differently and a slightly different mean than the direct translations. This proverb was collected in person at the informant’s dorm in Dallas, Texas.

Analysis: I find this proverb to be interesting because it is an example of a language being “Americanised.” It is an example of Italian Americans still connecting with their Italian culture but creating their own folklore for their community. 

 

Origin of the Cheers Clink

Nationality: South African, American
Age: 23
Occupation: Student
Residence: Los Angeles, CA
Performance Date: Spring 2019
Primary Language: English

Piece:

“So my friend was telling me that the reason why you clink cups together is because back in like the olden times, when if you match really full cups of beer, people used to clink cups together so that a little bit of each person’s drink would slosh into the other persons drink and it was kind of like about a sharing of a drink and also like to make sure that people weren’t getting poisoned because the cups… the liquids would like mix together.”

Analysis:

While there is truth to the amicable aspect of sharing a drink, the mixing of liquids to prove that no poison is present is just a very well-known and well-shared lie. Firstly, sloshing that much liquid would surely produce more waste than desired in olden times when food was much more scarce, but more importantly, proving a lack of poison was at best unnecessary and at worst rude. Often people drank from shared vessels, where drinks were already in a sense mixed, so mixing them again would be redundant. At the other end of the spectrum, requiring proof of safety may be regarded as the same as using a food taster, which displays a lack of trust and hostility. For these reasons, it doesn’t really make sense that clinking would show trust in lack of poison, although the story is interesting and possible enough that it makes sense the story is still told.
Clinking and toasting, in general, are, at their core, a carryover from those more communal days. By clinking cups and drinking together, drinkers can maintain that sense of camaraderie that comes with drinking of the same container. The sound made by clinking is also rumored to complete the fulfillment of the five senses that comes when drinking something like wine. The remaining four are already satisfied, so by adding in the resonating sound of clinking glasses, the drinkers are pleased in all five senses, which is a rather rare sensation, culinarily or otherwise.

Context:


The interviewee is a 23-year-old male who attends the University of Southern California, pursuing a masters degree in computer science. When he was very young, he lived in India, until he moved to South Africa. He lived in South Africa from then until he moved to New York City to pursue his undergraduate degree in Mechanical Engineering. He is very into alcohol and the history and science behind it, which explains why he would know and tell this tidbit, accurate or not.
This interview was conducted in person at the interviewed party’s house. The audio was recorded in order to aid in accurate transcription of the dialogue that took place.

Mother’s Witty Toast

Nationality: USA
Age: 20
Occupation: Student
Residence: San Francisco, CA
Performance Date: 4/10/18
Primary Language: English

The following is a recollection of a slightly drunken toast given by a friend’s mother. I had seen a video clipping of his mother giving the toast on the social media application Snapchat, although I could not understand what was being said (although it was quite clear from the many empty glasses of wine beside her what libations had led into the toast itself).

 

When I next saw my friend, I asked him out of curiosity what the specifics of the toast were. He indicated that it is a witty one his mother frequently gives at particular family outings when all six of his siblings are present at the table.

 

This particular toast was aimed at the eldest brother, who had just welcomed a newborn son (his first child) with his wife.

 

My friend’s imparting of his mother’s toast went as follows:

 

Here’s to you, as good as you are. Here’s to me, as bad as I am. And as bad as I am, you’re as good as you are. And as good as you are, I’m as bad as I am.

 

A common trait seen in toasts is a subtle mixture of humor and seriousness. Being a proclamation of goodwill towards the subject (or subjects), the overall message usually bears a heartfelt sentimentality meant to outweigh any teasing or foolery that precedes it.

 

What is distinct of this toast, in particular, is a cheeky admission regarding each side’s tendency towards good and bad, with an exclusive insistence of ‘good’ on the side of the subject and an exclusive insistence of ‘bad’ on the side of the presenter.

 

Despite the presenter painting themselves as bad, the repetition that makes up the bulk of the toast indicates this in a manner more celebratory than derogatory and only made possible/acceptable by the good of the subject balancing out the bad of the other.

 

In this, both sides of good and bad are made necessary by their pairing together.

Friendships Toast

Nationality: USA
Age: 20 (all)
Occupation: Students
Residence: Austin, TX
Performance Date: 2/17/18
Primary Language: English

The following is a toast collected from a group of five friends who recite a pledge aimed at their longstanding mutual friendship. The pledge is performed during communal games involving alcohol, particularly ‘beer pong’ which is played between teams of two along the ends of a tall rectangular table.

 

The rules and practice of said game do not apply to the situation of the toast besides the table on which the game is played, which plays an integral and symbolic part to the performance of the toast. Therefore, the rules of the game will not be explained further outside of any direct relation to the proceedings of the toast.

 

The context of the situation proceeds as such:

The five friends gather around a handmade table constructed from available and basic wood materials. The table itself is kept at the host participant’s home, whose name has been excluded. While the participant is not the exclusive host to every party, each use of the table and recital of the toast is reserved to his home.

 

While there is no designated time during these parties for the toast to occur, it often falls after a few rounds of initial play of any alcohol-centered games, where everyone will have had at least one turn playing and thus have ingested sufficient amounts of alcohol to be slightly intoxicated at the very least.

 

At this point, each member of the group gathers around the table. The toast itself goes as follows:

 

(recited altogether)

“There are good ships, there are wood ships. There are ships that sail the sea. But the best ships, are friendships. So here’s to you and me!”

 

Each member of the group then simultaneously taps their beer can on the table and raises it up to drink. While raising their drinks, everyone together says (with less intensity)

 

“Down with Hitler.”

 

Each member then drinks until satisfied.

 

The pledge itself is a cheerful acknowledgment of the mutual bonds of friendship between each participant, and for the group as a whole. The concluding mention of “Down with Hitler” serves as a humorous reference to the host participant’s Jewish heritage, serving as a sarcastic assurance of false machismo that underlines the lightheartedness of the toast itself.

 

The table on which the toast is centered is constructed with dimensions of around 8 feet-by-2 feet and standing at waist height. Its top is painted with horizontal stripes of blue, green, yellow, and red, giving it a vibrant and outstanding place in the room.

 

Written in permanent marker across the top of the table are the words to the toast itself, along with various doodles such as star-bound rockets and bizarre imaginary creatures.

 

The names of each participant, accompanied by self-applied nicknames (often overly elaborate and nonsensical, otherwise only a vague relation to a defining characteristic of each person) meant to be referenced in an exclusively ironic manner.

 

These nicknames include:

 

Dr. Dreidel

A play on the stage name of popular rapper Dr. Dre and a reference to the participant’s Jewish faith.

 

Dookie Prada-G

The second part of the name a reference towards rappers’ tendencies to reference high-end clothing brands in their music in public image, itself a play on the word ‘prodigy’ despite Trevor’s complete lack of a musical background.

 

The other names of MC Betty, The Mist, and Boogiewitz 3000 are intentionally nonsensical, unrelated to the participant’s real names in any way. Thus, their humor is derived from this very nature of having no connection whatsoever to their makers.

 

 

 

 

 

Friendship Toast

Nationality: American
Age: 23
Occupation: Student
Residence: Brentwood, CA
Performance Date: 4/3/18
Primary Language: English

When at a large group dinner with many friends all drinking and eating, Lizzie offers a toast:

“There’s good ships and wood ships and ships that sail the sea, but the best ships are friendships so cheers to you and me”

After she gave the toast, I ask when she uses that particular toast:

“I use it every time I’m with good friends, old or new, to bring everyone together. Regardless of if everyone knows each other or not, it gives everyone a reason to laugh.”

 

 

Background: Lizzie is a recent graduate from USC originally from Riverside, CA and now living in Westwood, CA.

Context: Lizzie will offer this toast frequently when out drinking or eating with friends. I personally heard her say this once at a small party and another time at a birthday dinner. Originally, Lizzie heard it from another friend offering it as a toast when she was 17 years old living in Riverside. She then adopted it as her signature toast and her friends always expect it from her now.

Analysis: Proverbial sayings and in particular short toasts spread very easily since they are usually concise and catchy. In this circumstance, I found it interesting to consider a proverb or toast becoming a part of someone’s personal identity or image to other people like this has for Lizzie. Whenever Lizzie is at an intimate social event, her friends expect this toast from her. It made me consider any phrases or sayings that I frequently use in my daily vocabulary, and if there is a word-based habit that would remind my friends or family of me.