Category Archives: Customs

Customs, conventions, and traditions of a group

Spring Festival (春节)

Nationality: Chinese
Age: 48
Occupation: Software Engineer
Residence: Naperville, Illinois
Performance Date: 4/9/13
Primary Language: Chinese
Language: English

MATERIAL

 

大年初一称为“春节”,是中国最大的传统节日。这一天,大家都要穿新衣服、新鞋子;小辈要给长辈拜年,长辈要给小辈“压岁钱”;亲朋好友间要互相送礼拜年,互祝“新年好”。春节前,每家每户都要在门框上贴春联,有的地方还要挂灯笼、在窗上贴“窗花”、在墙上贴年画等来祝愿新年交好运。很多地方有“扫尘”的风俗,就是要在家里做个彻底的清扫,这样就能把过去一年的差运气除去,准备迎接新年的好运气。

 

大年三十晚上是全家团聚的时候。每个人无论在多远,都要尽可能回到家里与全家人一起吃年夜饭。半夜之前不睡觉,称为“守夜”。到半夜十二点时,要放鞭炮、吃饺子、隔年饭等来辞旧迎新。有的地方在大年初二时出嫁的女儿要回娘家,表示对娘家的感谢和祝福。从大年初一到初三,家里的垃圾不能往外倒,表示要“聚财”;大人不能打骂孩子;不能用刀,表示“平安”;除了商店之外,几乎所有部门都休假

 

The Lunar New Year, also known as the Spring Festival, is China’s largest traditional holiday. Although technically it is the first day of the new lunar calendar year, the festival lasts for a while after it. It is more of a holiday season than one day of a holiday. On the first day of the new year, everyone wears new clothes and new shoes. The younger kids bow down and wish their elders a happy new year and in return, the elders give the children a red envelope with money in it. Friends and family members exchange gifts and wishes of a happy new year. Before the Spring Festival begins, every household frames their door frames with traditional Chinese red paper slips that have happiness wishes written on them. Some places also hang lanterns in their windows. Many places in China also have sweeping and dusting customs. Before the Spring Festival, families will all do a thorough cleaning on their home, sweeping away the dust and symbolically, all the poor luck of the past year, preparing for the New Year to bring good luck.

 

New Year’s Eve is a night for families to congregate. No matter how far you live from home, you are supposed to travel back for this night. Nobody is supposed to sleep that night and at midnight, households set off firecrackers and eat dumplings. Traditionally, married daughters lived and stayed with the groom’s family and seldom returned home but on the second day of the New Year, she is allowed to return to her family to celebrate for a day. From the first day of the new year to the third day, the garbage in households can not be taken out. This is supposed to be a time of taking in new things and you need to keep your new luck for the new year. Also, adults cannot get mad at and spank children over these three days. Crying is supposed to be reserved for only when someone dies, so adults are supposed to refrain from getting mad at children during this period. Knives are also not supposed to be used, in an effort to keep the holidays peaceful.

 

ANALYSIS

 

The Chinese culture is all about togetherness and family. So, it comes as no surprise that on the biggest traditional holiday, the Spring Festival, one must be with one’s family. My informant grew up in China and the Spring Festival was a time to see all of her family that perhaps didn’t live in the same area as she did. Even when my informant was young and her family was extremely poor, they would always spare a little money to buy new clothes and shoes for the family to wear on the first day of the New Year. This symbolizes a changing of luck in the New Year and represents new beginnings. Around Spring Festival time, there is a lot of red all over China. Red symbolizes prosperity, good luck, and success. Therefore, the red slips of paper are placed around doorframes and red lanterns are hung in windows, to signify that anyone who walks in and out of the door will be blessed with good luck in the New Year. The changing from one year to the next is a liminal state and many Chinese traditions revolve around this time. Dumplings, in the Chinese language, represents togetherness and firecrackers are to celebrate and to alert the heavens and ancestors that it is a New Year and a time of happiness. Not taking the garbage out from the first day after the New Year until the third day is to symbolize keeping whatever the New Year has given you. If you throw garbage out, it would represent throwing away your good luck for the whole year.

For another version of this holiday, view pages 14-28 of this book:

Wei, Liming. Chinese Festivals. New York: Cambridge University Press, 2011. Print.

Selkies

Nationality: Irish
Age: 21
Occupation: Student
Residence: Los Angeles, California
Performance Date: 4/10/13
Primary Language: English

MATERIAL

 

“So Selkies are mythological creatures in Irish and Scottish folklore. They are seals who can shape-shift into women with dark hair and big, light-colored eyes. They explain why there are dark haired Irish people because they seem to have come out of thin air. The tradition says that the seals change into women and the only way they can change back is to put their seal skin on. They are derived from drowned Irish people. So, for every Irish person that drowns, there is a Selkie. The legend is that the seals remember that they used to be human so they long to return to their original form, transforming into a beautiful dark-haired woman. Then, human men fall in love with them and take their seal skin, which makes them forget they were a seal and fall in love with the men. After marriage, the man will hide the seal skin because if the woman ever sees it, she will remember her origins and develop a burning desire to return to the sea, her original home. Once she is a seal again, she longs to be a human again, rendering the Selkie a tortured soul, caught between two identities. This legend explains how dark-haired Irish children came to be, since there seems to be no introduction of dark hair into the Irish culture and it just came out of nowhere.”

 

ANALYSIS

 

My informant’s mother told her this story ever since her younger sister was born because although my informant has red hair, her mother, younger sister, and one of her younger brothers all have dark hair. To explain this, her mother told her and her siblings the story of the Selkies. It was a good bedtime story to explain how dark-haired Irish people seemed to have come out of thin air, as most of them have light red or brown hair. It is also a cautionary tale to encourage children to stay safe and not accidentally drown, because then, as legend has it, they will live a tortured life as a Selkie.

“Hungry Ghost Month”

Nationality: Taiwanese
Age: 17
Occupation: Student
Residence: California
Performance Date: March 21, 2013
Primary Language: Chinese
Language: English

This piece of folklore was gained unintentionally, when my friend reprimanded me for whistling at night so as to avoid being afraid of the dark. It was past midnight and was very dark. The moon was not out, so everything was dark and muffled. It was cold, but it was still manageable to be outside. People were preparing for festivities, but the environment seemed entirely surreal. It was out of legitimate concern, however, that my friend scolded me so quickly and harshly. For the sake of safety and good fortune, my friend believed that this was just not to be done. It also said much about my friend’s spirituality. She had learned this tradition from her parents, who are strong Buddhists. She believed strongly that ghosts and spirits still interacted with the world and could affect it depending on how they were treated; particularly if they were treated well or ignored.

In Taiwanese culture, spirits and ghosts are very accepted, and they are to be honored and respected. As a result, every August is known as “Hungry Ghost Month.” You are not supposed to go outside after dark because that is when the spirits come outside to mingle and visit. Also, you are also not supposed to whistle at night, because the ghosts will hear it and follow you home, bringing misfortune and spreading it to you and your household. Although generally you are not supposed to go outside at night, there are still festivals held during this month that individuals attend. During the festivals, everyone wears masks and celebrates together. The usage of the masks is ultimately very symbolic because during the month of ghosts and spirits, you cannot be sure if you are celebrating with other humans or if you are celebrating with ghosts; the masks are representative of the mingling that occurs during the festivals of this month.

As the collector, I felt very moved by the tradition. At night when no light was present, it seemed impossibly surreal and it felt like ghosts were out and about. Although later on, I felt more that it was a trick of the mind, at the moment, it was truly awe-inducing and frightening.

돌 잔치

Nationality: Korean
Age: 20
Occupation: Student
Residence: California
Performance Date: April 27, 2013
Primary Language: Korean
Language: English

In Korea, a child’s first birthday is called 돌 (Dol), and is celebrated extravagantly with many guests and festivities. From what I learned from my parents and upperclassmen, this celebration dates back to much older times. The reason that the first birthday is so celebrated is because during the time period, babies did not often live long enough to become one year old meaning that when they did survive, it was almost a miracle. This tradition continued on, celebrated by each family for each of their children. Back when I lived in Korea, I went to my younger cousin’s 1st birthday. Almost the entire family was there, along with friends, neighbors, and loved ones. My cousin was wearing traditional Korean clothes, which is known as a hanbok. The thing I remember most is actually one of the key traditions: the fortune-telling ritual. It is the most memorable part of the celebration, when many items including money, yarn of string, rice cake, books, noodles, etc are laid out in front of the child. The adults urged the child to pick up an object out of the many objects displayed before him. The reason for this was that when the child picks up an object, it is an indicator of what kind of person the child would be when he grew up. Indeed, each item was symbolic for a particular future. For instance, the yarn of string symbolizes longevity while the rice cakes symbolize good fortune and strength. Picking up a pen or book would indicate the child would become a scholar, while picking up money means that the child will become wealthy. Everybody eagerly waited for my baby cousin to choose and cheered when he finally picked something up. After this, the guests went up to play with the baby. They gave gifts to the parents to congratulate them and were very much jubilant and cheerful. The food, too, was very traditional. In front of the baby was set a mountain of rainbow colored rice cakes. This was meant to symbolize prosperity and good fortune for the baby. In addition, there were fruits and seaweed soup as well. Seaweed soup is actually a symbol for birthdays and is traditionally eaten every birthday starting with Dol. It was truly not a quiet, reserved party. Everybody was talking, enjoying themselves, and having fun with the baby or talking to the parents about how much they wished good fortune for the baby’s future. Shortly after, the guests began to leave after having blessed the family and given them gifts to commemorate the special day. This day was ultimately very important to me because in my eyes, these events were a time when many relatives, even very distant relatives, would come together. Regardless of where they were or how much had changed, they decided to come together to celebrate the healthy child and to have time to catch up on each others’ lives. If anything, it also was a symbol of how much the parents treasure their beloved child and the hopes that they have for the child they are raising.

Eastern Age

Nationality: Korean
Age: 72
Occupation: Retired
Residence: California
Performance Date: April 14, 2013
Primary Language: Korean
Language: English

Eastern Age

This folklore was told to me by my father. He immigrated to America 40 years prior to this date. Having grown up in Korea and then having moved to the United States, he had experienced a slight culture shock. In living here for so long, he essentially gave up a part of his culture as a Korean-American because it was just so unused. I had asked him how I old I was in Korea because they had told me while I was there that I couldn’t drink yet because I was off by a couple of months. In America, I’m off by 3 years. So I asked him what system people used to measure age in Korea, and this was the answer he gave me. I just sat there and listened as he recounted the traditions that he used to follow in an older generation.

Eastern age is different from western age. It’s counted differently. Asian people actually count the 9 months in the womb as 1 year, so when a baby is born, it is already called 1 year old. After that, the birthday is no longer really important. It is still celebrated as a legal day of when your age increases, but that is not the traditional way of measuring age. Actually, you gain one year on the New Year’s Day every year starting from when you are born. As a result, ages can be quite varied. Children who were born on February 9th this year were considered one. However, as soon as it became February 10th, which was when Seollal was, they were considered 2. They are only a few days old legally, but in the Asian culture, they are two. As a result, two standards of measuring age are used. One is used in everyday life in terms of people interactions and fortune telling, which is a part of Asian life. It is rare that people will ask for your legal age, unless you are doing things that involve the government and whatnot. In terms of trivial matters, then it is only your eastern age that matters. The other method utilizes the Western way of measuring age, which is you turn one a full year after you leave your mother’s womb, and is used for legal purposes. This tradition is actually starting to die out in Asia when people no longer recognize the lunar calendar as well. Some people still do celebrate their age on the New Years, however, so it does have some people who still practice this. This tradition only really applies in Asia, however. In coming to the United States, everybody had to rethink about how old they were because non Asians don’t utilize the same system to count age as we do. All of a sudden, everybody’s age dropped by one to two years because they were no longer considered one at birth, and they gained age on their literal birthday rather than the coming of the new lunar year.

I thought that this system was very interesting. It uses a system ultimately very different from the Gregorian calendar that is currently in place. It is not so applicable to me because I live in America, where we use the western way of counting age. However, when I talk to fellow Asian students, they often ask for my Asian age rather than my real age. That is really the only chance that I have to embrace my Korean culture in terms of time. So in a sense, it is important to me because it is something that I can do. However, in the broadest sense, this is an interesting practice that seems to have stemmed from a different origin entirely in comparison to the system that non Asians use to measure time.