Category Archives: Humor

“Better than a punch in the nose!”

Age: 49

Text: “Better than a punch in the nose!”

Minor Genre: Folk Speech – Simile

Context:

M said, “My grandmother would always say that [proverb] whenever we would complain about something that we didn’t like. She lived through the Depression, and I think she grew up fairly poor. There are a lot of those proverbs and euphemisms about ‘hard work’ from her generation.”

Analysis:

This piece of folk speech reminds me of the saying, “I’ll give you something to cry about.” They both are used to shut down a complaint with the implication that the situation at hand could be made worse, and therefore it is not something to complain about. I think my father [M] is probably correct about its popularity within the generation that lived through the Depression; in trying to raise the subsequent generations who did not need to endure the same levels of hardship, it is likely that those who lived through the Depression shared a mindset that the newer generations didn’t have anything to complain about, as they had not experienced true struggle.

I heard this phrase a few times growing up from my grandmother (M’s dad). However, she would always use it in a comedic tone, getting people to laugh while accepting the situation at hand rather than interpreting the phrase as a true threat of physical abuse.

R2D2 “Hack” at MIT

Text: In May 1999, MIT students pulled a prank that involved making a building resemble R2D2.

Minor Genre: Prank, Practical Joke

Context:

When the Phantom Menace opened in May of 1999, students on the MIT campus colored fabric panels to make a building resemble R2D2, a beloved droid from the Star Wars universe. According to L, who witnessed the building, “MIT is very proud of its prank culture.” Such pranks were common on campus and encouraged among students. They were dubbed “hacks” among those involved, and “hack culture” was widespread at MIT. Part of hack culture was to “do no damage,” which is a potential reason why the administration allowed for such a mischievous culture to thrive.

When the R2D2 “hack” took place, L described that “campus was buzzing. It was the kind of feeling like ‘it’s cool that I go to a school where people do stuff like this thing.’” The prank made national news because it happened at a time when “everyone was going crazy about the Phantom Menace.”

Analysis:

“Interesting Hacks To Fascinate People: The MIT Gallery of Hacks” is a website created by those involved in “hack culture” intended to document the history of pranks at MIT. The website describes the meaning of the word: “the word hack at MIT usually refers to a clever, benign, and ‘ethical’ prank or practical joke, which is both challenging for the perpetrators and amusing to the MIT community (and sometimes even the rest of the world!).” (https://hacks.mit.edu/) Although hacks are not officially sanctioned by the university, the culture built on clever practical jokes has had a significant impact on broader MIT student culture.

The R2D2 hack described by my mother is officially catalogued on the MIT Gallery of Hacks as the “Great Droid.” It stood in place from May 17th through the 18th in 1999 on the Great Dome building. The “Great Droid” is a prime example of how pranks can utilize popular culture to inspire excitement and a sense of unity within a community. It also provides insight into the values of MIT as a whole; due to its overall high level of safety, the hack received praise from an MIT security officer and the administration initially declared they would allow it to remain in place for three days. The MIT “hack culture,” therefore, was based on intellectual and thorough planning to create large-scale, harmless pranks.

“Why did the chicken cross the road?” … “Because it was stupid.”

Text: “Why did the chicken cross the road?” … “Because it was stupid.”

Minor Genre: Joke, Anti-Humor

Context:

M said, “When my oldest daughter B was three, she told this joke, and everyone thought it was hilarious. She was telling it to my dad and she was trying to tease him back for all of the teasing he was doing to her.”

Analysis:

Although I don’t remember my original telling of the joke, this joke has been repeated frequently over the years in my family, its hilarity stemming from the idea that someone – a three year old girl, no less – had finally put my joke-loving grandfather in his place. I grew up hearing jokes all of the time from my grandfather, who loves to tease people. This joke arose likely as a combination of frustration about hearing the same joke one too many times and a desire to make him laugh.

It is interesting to look at this joke outside of my familial context, as it serves as an example of “anti-humor.” Anti-humor is a branch of humor that relies on irony and reversals in order to create a surprise factor within an already-familiar joke. This is ironic, because the traditional form of the joke (“Why did the chicken cross the road?… To get to the other side.”) is already seen as an example of anti-humor. The listener expects a funny punchline, but instead receive a flat statement about what is logical. In turn, my family’s joke is an anti-anti-humor: the listener expects the traditional answer, “to get to the other side,” and instead receives an abrupt quip: “because it was stupid.”

Row Your Boat Parody; Swim Ye Sperm

Informant was a teacher of sixth grade science for several years at a private, US K-12 school in the South.

Swim, swim, swim you sperm
From the testicles
to the epididymis
and onto vas deferens
Snack, snack, snack you sperm
on the sweets galore
From the seminal vesicle
not the grocery store
On, on, on you go
through the donut hole,
the prostate press
shoots you out
It is the great escape! 
(last line preformed as goodness what a mess, but when dictated out loud this was the last line used)
Swim, Swim, Swim Ye Sperm Preformed

Informant created this parody of row, row, row your boat for her sixth grade science classes when they learned the reproductive system. Her goal was to ease some of the awkwardness of the subject of genitals for middle school students by having them sing a silly, goofy song to both help them remember the reproductive system and to normalize the discussion of the topic. The other teacher that taught sixth grade students did not teach their students the song, so it became an identifiable marker of who was or was not in the informant’s class or associated with her. Additionally, because the song was so absurd, students often remembered the informant by this song she taught them.

As the informant’s daughter and with features that bare resemblance to her, I would be approached by random students several times throughout my years at the school she taught at. They would ask “Are you [informant]’s daughter?”, and when I replied that I was, they would explain that they were in her sixth grade science class and still remembered the song she taught them and then they would sing it to me.

The American School System has a long history of lacking when it comes to sexual education. Many students’ sex education can be summed up by the word “abstinence”. Although the private school this song was taught at did not have an extensive or even satisfactory sex education, it did have material covering the reproductive systems of males and females and how they worked individually. The conservative approach to the discussion of sex, sexual organs, and sexuality leads to those subjects being taboo both in school and outside of it. The informant’s use of a well know song to ground the subject in something well known and her parodying it with a subject rarely discussed provide a medium by which her students could comfortably and socially acceptably learn and talk about the reproductive systems that were taboo up until that time in their lives. She would sing the song to them first before they had to do it with her to ease tension and let them know it was okay to say or sing all of those words in her class. The need for such a song is indicative of the long standing taboo treatment of sex.

Rooster Riddle

Q: If a rooster lays an egg standing on a roof in the middle of the day, which way does it fall?

A: Roosters don’t lay eggs!

Context: The informant heard this riddle from her dad as a child, and speculates that all the extra context given in the riddle (i.e. the roof, the time of day, etc) is meant to throw off the listener from the obvious answer.

Analysis: This seems to fit into a trend of ‘catch’ riddles that a) casually introduce a key detail, b) distract the receiver with irrelevant information made to seem important, and c) ask a question that, unbeknownst to the receiver, depends solely on the key detail. The receiver is then meant to feel foolish for missing the obvious.