Category Archives: Foodways

Polish Christmas Eve

Nationality: American
Age: 19
Occupation: Student
Residence: Los Angeles, CA
Performance Date: 4/23/19
Primary Language: English

Context/Background: The Informant is of Polish descent and her grandparents and mother strongly identify with the Polish culture. Growing up, her grandfather orchestrated a celebration for their family which was centered around Christmas Eve and engaging in the tradition of sharing a “piece of you,” to show love and appreciation while celebrating largely at night with much festivity.

Informant:

“Like… in Poland, we celebrate on Christmas Eve and you go to a midnight mass, but when you’re having dinner. you like… exchange… you like have your own wafer. My grandpa’s the one that orchestrates our thing, but you walk up to everyone in your family and you tear off a piece of their wafer and tear off a piece of you and it’s like showing them you love them ’cause it’s like… you’re giving something to them. We do that every Christmas Eve. And in Polish tradition, you stay up really late on Christmas Eve and eat a ton of food.”

Introduction: The Informant’s Family

Analysis/Interpretation: I’ve previously heard about some experiences from families that stat up until midnight (Christmas Eve, transitioning to Christmas Day) and celebrate in the middle of the night, opening presents and what not. This is a little different in the aspect of the wafer tradition. I find that custom to be very sweet and reaffirming in order to build onto your relationship with your family. I also think that because the Grandparents organize it, there’s something additionally special that’s added because there’s a sense of them passing on to the following generations and organization for them. I can personally understand this in some regard because on my mother’s side of the family, it’s always her older relatives that organize the events, particularly the family reunion they hold.

“Every grain of rice has a destiny”

Nationality: Indian-American
Age: 19
Occupation: Student
Residence: South Bay, Florida
Primary Language: English

Context/Background: The informant’s mother used to have a saying that she would express to them growing up. Pertaining much to emphasizing not wasting food, there is an element of attributing energy and value to it.

Informant:

“So growing up… my mom used to say every grain of rice had a destiny whenever you threw any sort of food away- it wasn’t just about rice, but just food in general. And it was basically just like something that her and everyone in her family- and I’d assume, our ancestors before that- would always say to like… encourage you not to waste food ’cause they were very like… economical and practical about that… and… yeah. I think it’s just like… every piece of food… or the value that was behind it was that every piece of food like has a certain amount of energy to it and that energy is like… if you… if you get the food, you’re supposed to ingest that energy and use it to fuel your body and if you throw it away, then you’re like… throwing away the like, potential energy of that food that it was supposed to give you.”

A) Some earlier datings referencing the “destiny” and a “grain of rice” can be found in studies referencing an Indian Subcontinent which indicates that “every grain has a name (of who will eat it).”

Introduction: She was first introduced to the saying by her mother who would recite it to her family in an effort to get them to appreciate food and not waste it.

Analysis/Interpretation: I think this proverb is very valuable cross-culturally because of the emphasis placed on the value of not wasting and appreciating any food you’re given access to. I think there are definitely similar elements across different cultures. Growing up, in my aunts home specifically, there was a large emphasis on not wasting anything on the place which was very known and heavily present.

Recipe for Matzoh Brie

Nationality: American
Age: 20
Occupation: Student, Actor
Residence: Los Angeles, California
Performance Date: 4/19/19
Primary Language: English
Language: Hebrew

Ingredients:

– Matzoh bread

– Eggs

– Salt & Pepper

 

Steps

D.F. – “Some people do it differently, but my family – you start with one board of matzoh per egg, so – if you have two boards of matzah, that’s two eggs, and a bowl of warm water uh:

– First you need to crack the matzoh boards to reasonable sizes

– And then soak them in the water; wait until it’s, like, not super soft, but you could see some mush there.

– Then drain it from the water, make sure there’s no water left, and then:

– Go mix your eggs (usually while the matzah is soaking), put some salt and pepper in there

– And then, you pour the egg on top of the drained matzoh,

– Mix it within the drained matzoh, prep your stove,

– YOU CAN scramble it or have it pancake style, (my grandpa likes it pancake style, but I’m not about that life, I like it scrambled.

– You must wait for the matzah brie to fully cook.

– I hate it when the brie is like eggy and not cooked, it’s disgusting, so wait until it is fully cooked.

– When it’s done, serve it however, but make sure you have some good jam.  I’m a big blueberry jam person, but you do you.

 

This is a good way for this person, D.F., to get in touch with her own culture.  Her being Jewish has always been a huge part of her identity, and she externalizes that identity whenever she can.  If that means preparing this dish, along with others she likes, as often as she can, then that is how she portrays herself to the world.

I found this very interesting, because; while my family on my father’s side is jewish, I had never heard of this recipe before this person’s interview.  The ingredients in the dish remind me of my own family, and the times I spent with them during the holidays, but that combination of ‘foods’ was totally foreign to me.  So, n0w that I’ve heard about it, I feel almost as if I’m more encouraged to explore my own identity, and ask the people I’m close with how they portray themselves to others, including me.

 

Don’t Count the Pierogis (Polish Superstition)

Nationality: American
Age: 19
Occupation: Student
Residence: Los Angeles, CA
Primary Language: English

Context/Background: The Informant is of Polish descent and her grandparents and mother strongly identify with the Polish culture. While she, however, does not view herself as socially integrated, she’s been exposed to many customs and superstitions throughout the years. In this context, there is a superstition around a popular Polish food.

Informant:

“So, Pierogis are basically like… this super Polish dish which… I don’t even know how to explain them in a broad sense. They’re like, very large dumplings in a way. But, um, it’s basically like… pasta and its field with… you can have cheese and potatoes, cheese and spinach… Uh, there’s pork ones. There’s not really beef ones. Never chicken. Never fish. And you basically- when you make them- they’re really hard to make… when you make them, you don’t count them because it’s like… it’s considered like… you just shouldn’t do it. Don’t. But my family’s never like, ‘Don’t count them!’ but like… we know it’s a thing.” (Informant)

Introduction: The informant was introduced to the Pierogi counting superstition by her parents.

Analysis/Interpretation: I think the notion that one shouldn’t count food is notable since I’ve heard in many cultures that counting is important since “lucky” if oftentimes attributed to numerical values and becomes culturally significant. The informant wasn’t exactly sure why this was done, and was more sure that is was just a very important rule. More insight towards numbers in the Polish culture might be helpful this context to understand the full custom.

Long Noodles, Long Life

Nationality: Filipino-American
Age: 19
Occupation: Student
Residence: Notre Dame, Indiana
Performance Date: 4/16/19
Primary Language: English

Context/Background: The informant is a first-gen Filipino-American whose family has engaged in a wide range of customs throughout her life. One specifically pertains to food and one’s lifespan which she learned from her family.

“Yeah, so a Filipino… maybe Asian… tradition is to eat long noodles on your birthday for long life. So Even if you go out to dinner for your birthday, you HAVE to eat long noodles in order to have a long and fulfilling life.” (Informant)

 Analysis/Interpretation: When I first heard of this tradition I thought it seemed like a nice practice where one could find a clear state of mind when consuming their bowl representing a long life on a birthday. I looked into this more after speaking directly to the informant and found a large presence of this tradition in Chinese culture where participants eat yi mein, known as “longevity noodles.” I found it interesting that these noodles were being compared to cakes in some aspects because these noodles are such an integral aspect of birthdays in Chinese culture. Seeing how these specific aspects of birthdays in varying cultures are so integrated, caused me to wonder how other cultures perceive American birthday traditions such as cake and blowing out candles.

 

For further information on other forms of food for with significance, refer to

China Highlights. (1998-2019). The Symbolism of Chinese Foods. Retrieved from https://www.chinahighlights.com/travelguide/chinese-food/chinese-food-symbolism.htm