Tag Archives: Irish

Promise from Blessed Margaret Mary Alacoque

Nationality: Irish/Italian
Age: 85
Occupation: English Professor
Residence: Massachusetts
Performance Date: March 13, 2012
Primary Language: English
Language: Italian, Spanish

My informant told me of an old Irish belief that he knew called the Promise from Blessed Margaret Mary Alacoque:

“If you go to Mass and Communion on nine successive first Fridays of the month you will be allowed to repent your sins on your deathbed.”

My informant made a point of making sure that I knew that Margaret Mary was “Blessed” and not a “Saint”. He told me that he personally had never done what the belief said, but that he still has some time left to do so before he plans on dying.

Again, the connection between Irish superstitions/beliefs and religion is very clear. This, like many others, is also linked to fear. In this case it is the fear of dying and not being forgiven for your sins.

A version of a similar belief in which going to church nine fridays in a row will grant you the ability to repent your sins appears in authored literature in:

Kippley, John F. A Catholic Prayer Book. Lulu, 2005. Print.

“Happy Flaw” Game

Nationality: American
Age: 21
Occupation: Student
Residence: Los Angeles, California
Performance Date: April 2012
Primary Language: English
Language: None

“There’s something called your “happy flaw.” It’s a Gaelic thing. There’s a word for it in Gaelic and it loosely translates to “happy flaw.” It’s a game you play when babies are born. Sometimes you do it at the baby shower but you’re not really supposed to do it before the birth. You do it either at the birth or at a big gathering. You’re supposed to do it when you’ve met the baby. Modern people do it at baby showers, which sort of defeats the point.   

When the baby is born, they have a party. Um, it’s really soon after where everyone comes and everyone gets to interact with the baby for a second. At the end you all guess what the baby’s happy flaw is going to be. It’s a characteristic that is going to make the person successful but also make it unhappy. For example, mine is curiosity. I mean, everyone guesses something different, but that’s what my Gran guessed for me. And let me tell you, she is the champion of it. She maintains to this day that she was right. It’s a compliment but it also gets you into trouble. And, um, yea, so basically you all guess and it’s a matter of pride if people think you are right. It isn’t something you can actually win. It’s something you tease people about later in life because people like to tease the fuck out of you in Ireland.

I’ve been to them and I’ve done it. I’ve never been right so far. It’s a reason, like, for example, people can bring it up to remind you or remind everyone else that they’re right. My Gran will always say this phrase that means “curious until death and even then,” which is a Gaelic phrase. It’s sort of teasing. It means even if it kills you, you’re not going to change. It’s endearing but it’s also kind of offensive. It’s a little at everyone’s expense when you’re older because everyone will always be right and then bring it up.”

 

This game sounds like a wonderful idea and much more meaningful than many of the traditional American baby-related games that I have heard of or partaken in. The game clearly stems for the well-known Irish sense of humor; the point of the game is simultaneously kind and cruel. It also serves the purpose of helping family members and friends to form a connection with a child from the outset. By guessing a child’s happy flaw, you are forming a bond with the child and saying that you will watch the child grow up. The happy flaw is something that you can bring up in conversation with the child as he or she grows up. It’s a way to keep you close to a family member or a friend’s kid, even if you don’t get to see them that often.

I also found it interesting that the informant told me that modern, Americanized versions of this game are often played at baby showers, before the child is born. She was very dismissive of this variation of the game because it doesn’t make sense to her, since the point of the game is to interact with the baby before you choose a happy flaw. This variation shows how folk traditions can change as they are blended into other cultures (in this case, incorporating the rather American practice of a baby shower with the Irish happy flaw game) and the informant’s opinion of this variation shows how there can be resistance to such cultural conflations.

 

Gaelic Finger Tattoos

Nationality: American
Age: 21
Occupation: Student
Residence: Los Angeles, California
Performance Date: April 2012
Primary Language: English
Language: None

“Oh, so in Ireland, you get these dot tattoos on your fingers and every tattoo has a different meaning. Every finger is for a different thing. On your left ring finger, if you’ve had two marriages, you have two dots tattooed on your left ring finger. There’s another finger where you get a dot for each child you’ve had. There’s another finger where you get a dot for every big life experience or tragedy. I call them Gaelic meaning dots because that’s what my Gran calls them. My Gran, that’s my dad’s mom, told me about this. She’s from Ireland. I actually once thought about getting those tattoos. My Gran had them for a long time but had them removed because it was hard for her to get a job. You can still see them lightly because tattoo removal is a lot more advanced now.”

 

The informant’s story about her Gran getting these finger tattoos is particularly interesting because it shows how institutions and traditions can be in conflict with each other, and how one culture’s traditions can be in conflict with another culture’s view of what is acceptable. These finger dot tattoos obviously carry deep importance and the informant told me that she has considered getting them, despite the fact that she was not born in Ireland and never lived there (she identifies as American.) However, the informant’s Gran found it very difficult to get a job when she came to America because tattoos of any sort are usually considered to be trashy or unprofessional, and most Americans are probably not aware of this folk tradition. Thus, her Gran felt she had to adapt and change in order to assimilate and function in American society.

An Irish Blessing

Nationality: Irish-American
Age: 51
Residence: Pittsburgh, Pennsylvania
Performance Date: April 2007
Primary Language: English

May the road rise up to meet you.

May the wind always be at your back.

May the sun shine warm upon your face,

and rains fall soft upon your fields.

And until we meet again,

May God hold you in the palm of His hand.

 

Above is an old Irish blessing that my mother remembers her family often paraphrasing at birthdays and other family gatherings. Also, cards with this saying were very popular.

Though not used a blessing at weddings, my mother said that sometimes someone said this blessing at reception as part of a toast. My mother’s father’s side was very Irish, and my mother’s grandmother was the first generation of Americans in her family that emigrated to the United States from Ireland at the turn of the century.

The part of the blessing that my mother remembers is, “may the road rise up to meet you.” The way she reads the blessing, it is a way to wish the best for a person, or a couple, on any celebrated occasion that marks a milestone like a birthday or an accomplishment like graduation or a ceremony like a wedding.

Although the entire blessing is listed above, (my mother had to look it up because she couldn’t remember it exactly), only parts of the blessing was used when spoken at family functions. My mother the part of the blessing most often said was, “May the road rise up to meet you. May the wind always be at your back.”   If the entire blessing was read, it was usually just at weddings.

Irish Shoe Superstition

Nationality: Irish-American
Age: 22
Occupation: Student
Residence: Los Angeles, CA
Performance Date: April 2007
Primary Language: English

My informant is of Irish decent, and he told me of an old superstition he learned about shoes in the home. Apparently,  the Irish believe that it is bad luck to put one’s shoes on a table in the house. He has no idea as to the reason for such a superstition, all he knows is that in his house whether you believe it or not you’re afraid to find out if it is true.

The reason for this superstition may be unknown, but there is another version that I have come across on the internet. The other version says that it is bad luck to put one’s shoes on the bed, and the reasoning behind it is that it would bring a death in one’s family.