Tag Archives: Holidays

Hitori Kakurenbo – Hide and Seek Alone

Nationality: American
Age: 19
Occupation: Student
Residence: Los Angeles
Performance Date: 4/23/19
Primary Language: English

The informant is marked IN.

IN: It’s kind of like a cult game, like in the same genre of the Ouija board, but like different…. And it’s called, like, Hitori Kakurenbo – Hide and Seek Alone. And it’s like, this elaborate ritual where you invite this ghost to come play hide and seek with you. And to do so you need to do like all this crazy shit. Like you need to get this doll, take all the stuffing out, and then you need to stuff it with rice, and they you need to put, like, a .. you need to put like blood, or a fingernail, or like a hair trimming into the doll. Like connect it with your spirit. And then you, what is it you have to like drown it in a bathtub and tie it with a string? Which are all elements of like, there’s some in Japanese folklore culture I believe. I know the rice has something to do with life, which makes sense cause it’s like, a carb. And i have read online that people did it and nothing worked. But then others say they did it and like, the TVs were changing. Apparently a korean version called living  doll, where like you take a doll – and I forgot to mention that in the original, Hitori Kakurenbo, it’s important that you get this stuffed animal that doesn’t look human-like. Because if you get one that looks human it has more power or something like that, which i guess kind of makes sense, like I don’t know? But living doll, you get a real ass doll, and then you invite it to like come, I don’t know, turn your lights off or eat you or something. And apparently people are like scared at shit that happened.

Context: I met the informant for lunch and she brought up an old game she heard about from her friend.

Background: The informant is a second year student at USC who is Korean-American. She heard about this game from a friend in Saint Louis, where she grew up. She believes her friend read about this game online on a website, likely Reddit.

Analysis: This was intriguing to me because it’s like a very ritualistic version of Ouija, calling out a spirit but adding in a physical voodoo-esque doll. It’s also interesting that people out there are willing to try this out in hopes of meeting or playing with a ghost.

Presents in Shoes During Christmas

Nationality: American, Mexican
Age: 20
Occupation: Student
Residence: Los Angeles, CA
Performance Date: 2/12/2019
Primary Language: English
Language: Spanish

Context:

My informant is a 20 year old student from the University of Southern California, and serves as a Residential Assistant at USC McCarthy Honors College.This conversation took place at McCarthy Honors College one evening. The informant and I were alone in a private space, and, out of her collection of folklore, this is one that she chose to share with me. In this account, she is describing a tradition that she experienced when she celebrated Christmas in Mexico with her family when she was a young girl. This is a transcription of our conversation, where she is identified as E and I am identified as K.

 

Text:

E: Um, ok, so, the folklore that I am talking about is, ummm, connected to most of my extended family. Um, most of my extended family on the one side of my family still lives in Guadalajara, which is a state in Mexico. And although I don’t go down as much as I used to, one time when I was about eight years old we were there around Christmas and one sort of tradition that they have in Mexico that is pretty common is that instead of using stocking—the way that a lot of, um, American households use to hold presents—they instead use shoes. So if you, um, put your shoes or your boots in front of the fireplace, then the next morning that’s kind-of where your Christmas gifts and presents will be.

K: When exactly, like, did this happen?… Like what year?

E: Ummm, I think the year… Ok, so I was in 4th grade, which means I was ten, which means it was ten years ago, which means it was 2009. Actually I think it was 2008, let’s do 2008.

K: Have you like heard of this tradition outside of your family?

E: Yes, because it’s like pretty commonly done… I think it’s not only in Mexico, though, like I’m pretty sure people do it in Europe, too? I just don’t know that it’s like… Or I haven’t heard about it as widely like in the U.S.

K: Um, can you just set up the context of when this would happen? I know you said it was during Christmas, but can you be more specific?

E: Um, ok, so kind of like the idea is that… like… on any Christmas morning, instead of like kind of the more conventional U.S. version of kind of waking up to like stockings with presents in them, it’s like boots or shoes with like smaller presents in them. But it’s kind of like akin either way.

 

Thoughts:

I thought that the concept of putting Christmas presents in shoes was quite intriguing, and I wondered if there was a legend, myth, or tale that created this tradition of putting presents in shoes. Though my informant never mentioned a reason why this became a tradition in her family, she did mention that she knew that it was not just something that occurred in Mexico, but in Europe, as well. I did some investigating and found that in the days leading up to December 6, which is St. Nicholas’s feast day,  children in Europe put their shoes or a special St. Nicholas boot out in front of the fireplace at night to find them filled with presents the next morning. Some differences between this tradition and my informant’s experience is that my informant put her shoes out on Christmas Eve day rather than in the many days leading up to Christmas, and also the mere fact that she celebrated this in Mexico rather than in a European country. Perhaps the reason there is such deviation between the way it is traditionally celebrated from the way my informant celebrates it is because Mexico is so far from the origin of the tradition,  which allowed for the tradition to take its own form and adjust to its new culture (as folklore should).

 

Canadian Thanksgiving

Nationality: Canadian
Age: 20
Occupation: Student
Performance Date: 4/22/2019
Primary Language: English

Background: This informant is a young-adult Canadian student studying at USC. The informant describes a Canadian holiday that is similar to an American one, with different origins. This is a transcription of our conversation (the informant is labeled as “H” and I am labeled as “Me”):

Piece:

Me: Do you have any other holidays in Canada, other than like Independence Day?

H: We have Canadian Thanksgiving actually. I mean it’s not about like pilgrims or anything but it’s similar to Thanksgiving here [in the US]. It’s about being thankful and spending time with family and friends.

Me: How do you celebrate it?

H: We have Turkey and stuff and have a big meal.

Me: Is it in November too?

H: No it’s like the second week of October, on a Monday- I think.

Context: This conversation occurred during an evening dance rehearsal during a brief break. I approached the informant as I knew she grew up outside of the US to see if I could gain some more international folklore.

Thoughts: I had no idea that Canada celebrated Thanksgiving too. When the informant told me about this holiday, I researched it to find out more information and found that the first Canadian Thanksgiving occurred before the original US Thanksgiving. While the holiday began to be celebrated later on in the 19th century, it’s a separate entity from the US holiday and represents Canadian pride and family. I think this holiday helps to demonstrate the value of the nuclear family in both Canadian and United States culture. Both cultures have allotted days to return home to family and miss work to focus on spending time with loved ones.

For more information on Canadian Thanksgiving, here is an article by Olivia B. Waxman originally published in October 2017 entitled “The Surprising Reason Canadian Thanksgiving Is Different From The US Version” (Time Magazine):

http://time.com/4971309/canadian-thanksgiving-2017-history/

Healing Charm

Nationality: Mexican American
Age: 22
Occupation: Student
Residence: Santa Ana, CA
Performance Date: 4/21/19
Primary Language: English

sana sana colita de rana si no sanas hoy sanaras mañana por la mañana”

Translation: “heal heal, little frog’s butt, if you don’t heal today you will heal tomorrow”

Context: Informant and I were talking about childhood memories and she shared this healing charm her mom would do on her.

Background: Informant is a student at the UCI. She lives in a Mexican American household. She recalls this charm that her mom would do whenever she would hurt herself by falling while playing. She would run to her mom crying and her mom would say it and rub her “boo boo” in a circular motion. She doesn’t think it took the pain away but it made me feel better. When asked if she would do this with her kids, she nodded enthusiastically.

Analysis: This charm was performed on little kids as a way to acknowledge their pain but also help make them feel better. When a child goes crying to his/her mom, she can give him/her the attention that is needed and they can go back to playing. When translated it does not have the same rhyme and effect attached. It does not really make any sense, but in Spanish it does not sound so bad.

Egg-pregnancy ritual

Nationality: Mexican American
Age: 22
Occupation: Student
Residence: Los Angeles
Performance Date: 4/9/19
Primary Language: English
Language: Spanish

MG: “Did you partake in any pregnancy rituals?”

LR: “yeah i did the egg thing… my mom did it on me when I was pregnant like she cracks the egg. She rubs it all around and then she cracks it in a vaso [cup] and if there is telaranas [webs] in it than someone is wishing bad upon you”

Context: I was asking the informant about her pregnancy.

Background: LR is a master student at the University of Southern California. She grew up in a Mexican American household and has grown up hearing superstitious things. She has chosen to partake in this ritual because she wanted what is best for her daughter and also as a safety measure. She did not want to regret not listening to cultural superstitions.

Analysis: Eggs are very symbolic and they are often used to ward off the evil spirits, see Newall, Venetia. “Easter Eggs” THe Journal of American Folklore, vol.80, no. 315, 1967, pp. 3-32. JSTOR, www.jstor.org/stable/538415 for more examples of how eggs are used. It makes sense that an egg ritual would be used while pregnant because during pregnancy because the mother and the child are very vulnerable to illnesses and evil spirits. Pregnancy is also regarded as very sacred since you are bringing in a new life into this world so it is important to take care of your baby.