Tag Archives: marriage

Karwa Chauth

AGE: 21

DATE OF PERFORMANCE: 4/19/25

LANGUAGE: English 

NATIONALITY: Canadian 

OCCUPATION: Student 

PRIMARY LANGUAGE: English 

RESIDENCE: Westlake Village 

Text

Interviewer: Are there any distinct festivals or rituals you grew up around or attending when you were growing up? Are there any now?

SA: “Another ritual I witnessed growing up is Karwa Chauth, a day when women fast from sunrise to moonrise for their partner’s health and longevity.”

Context

[SA provides more context on what happens during Karwa Chauth]

“…the fast is broken by sighting the moon, pouring water from a traditional bronze cup, and doing a symbolic prayer ceremony that includes the elements–something that’s very common in Hinduism. Some husbands fast with their wives, and some women wake up before sunrise to have a small meal.”

Interpretation

As SA also said in her interview, this ritual is such a beautiful representation of devotion and love. It makes me wonder if this would also be a part of a wedding ritual or if this is strictly for married women? Upon some light basic research, this ritual came about also from a folktale about two lovers. I think it’s beautiful how in every culture or every community, there is always a folktale surrounded around lovers. There has always been this obsession and interest in the idea of love since the dawn of time! There also shows significance of the moon and the sun in this ritual as well, another huge aspect of Hinduism and of Asian cultures as a whole. Additionally, Hinduism revolves around the solar/lunar calendar.

“Sukob” – Filipino Wedding Superstition

Nationality: Filipino
Age: 51
Occupation: Software Engineer
Residence: Naperville, IL
Language: English

Text:

Sukob is the belief that siblings should not have their weddings within the same calendar year. It’s also believed that the older sibling should get married first.

Context:

The performer grew up in the Philippines with many siblings who were born at similar times as one another. He has also been married and made sure to not to have his marriage within the same time as his siblings. His marriage has been going strong for 30 years so far.

“So it’s not competing with progress or prosperity and benefits or well-wishes. It’s like a known information like everybody knows it. Especially if you and your siblings are in the same age range, they will normally check first who is older and work with the other siblings for the dates. For example, Tito A got engaged the same year but Tito A gave way to Tito R and waited another year to get married. It’s a practicality thing. It’s also the superstition that the benefits will compete for the rest of your marriage.”

Analysis:

Filipinos are extremely superstitious with many believing that life events carry energetic, or spiritual, weight. To ensure a strong, hormonious, and propserous foundation for their lives, they must set themselves up well for life events. Apart from birth and death, marriage is the only other universal life event that is celebrated cross-culturally, putting a lot of weight on how the event occurs and how important it is in one’s life. Marriage, in particular, holds profound cultural significance as one of the few universal rites of passage celebrated across societies and is treated with a lot of intention. In Filipino culture, where family unity and respect are paramount, avoiding the overlap of weddings within the same family is seen not only as a way to prevent misfortune, but also as a gesture of deference. It ensures that each family member’s major life moment is honored without being overshadowed.

Additionally, “Sukob” superstition has risen in popularity due to the Filipino horror film Sukob which features a couple breaking this rule and the terrifying, dramaticized “karma” that ensued. Cementing a negative perception of Sukob in pop culture has lead to amplified anxieties around violating traditonal norms. Filipinos are especially superstitious due to many of them adhering to Cathiolisism. In a predominantly Catholic society where religious doctrine and folk beliefs often intertwine, the combination of spiritual caution and cinematic storytelling has reinforced the fear and observance of Sukob.

A Cameroonian Union

Nationality: American/Cameroonian
Age: 19
Occupation: Student
Residence: Arlington, Virginia
Language: English

TEXT: “When my cousin proposed to his now-wife, he had to follow a tradition that’s been in my family for generations. He needed to buy his bride’s family gift as a sort of bride price, a sort of toll he needed to pay before marrying her. The tradition comes from my Cameroonian culture. I remember the room filling with laughter, negotiations, and happiness, which marked the beginning of a lifelong connection.”

CONTEXT: This ritual was shared by the informant, F, during a conversation about wedding customs in different cultures. F talked about a marriage tradition from his Cameroonian background, where the groom must give gifts to the bride’s family before the wedding. He described attending his cousin’s bride price ceremony, where everyone laughed, talked, and celebrated together. F emphasized how important this step was in connecting the two families and honoring long-standing customs.

ANALYSIS: This is a good example of a cultural tradition that happens during big life events like marriage. In Cameroonian culture, the groom gives gifts to the bride’s family, which shows respect and seriousness about the marriage. It’s not just about the couple but about bringing two families together. Even though times have changed, people like F’s cousin still follow this tradition, which helps keep their culture alive. For F, it was more than just a party—it was a special moment that showed how important family and tradition are.

Ukranian Blessing

Nationality: Ukrainian
Age: 20
Occupation: Student
Residence: Los Angeles
Language: Ukrainian

Text (Ukrainian): “Дай тобі Боже здоровʼя і доброго чоловіка”

Text (Romanized): Day tobi Bozhe zdorovʼya i dobroho cholovika

Translation: “May God give you good health and a good husband”

Context: The informant said that it’s when she does something good or something for her, instead of ‘thank you’ she says this proverb. The informant says, “So it’s like a little blessing. Her grandmother used to say it to her and now she says it to me”. 

Analysis: In traditional Ukrainian culture, there is a strong emphasis on the paternal line, particularly in regards to marriage. For instance, Ukrainian patronymic middle names combine the father’s first name with a gendered suffix (-vitch/-yvitch for men; -yvna/-ivna for women). Their culture values parental permission for marriage, so the informant’s mom wishing for a good husband reinforces cultural notions of traditional marriage and blesses whoever she does choose. In regards to religion, most Ukrainian families are Eastern Orthodox, so Godly blessings are valued and common. With this blessing combining good health and husbandry, it encourages the importance of finding marriage and a husband that works well with the family. 

Burmese Marriage Ties

TEXT:

I talked to my aunt about some Burmese folk traditions and superstitions and she told me it’s bad luck to gift knives or scissors to a married couple. If you do, you’ve ensured their separation (so I guess it’s a last resort if your crush is taken). This is related to the symbolic tying of a couple’s hands together with cloth at Burmese weddings. The bind signifies that it is their duty to love and protect one another – that they are a team now and forever. But, you may ask, what about that amazing set of knives you never use that you just KNOW your newlywed best friend needs? In that case, they can buy it off of you, for whatever price you agree upon. It could even be a quarter, as long as it’s received as a transaction and not as a gift.

CONTEXT:

My aunt and my extended family abide by this tradition. My aunt remembered someone exchanging a quarter for some knives once, but it doesn’t really come up that often. It’s avoided because it’s easy to avoid – better safe than sorry. I don’t think anyone in my extended family would be horrified if someone gifted a sharp object by accident. They might be a little nervous, thinking “well what if it’s true?”, but not horrified. My aunt’s grandparents might have been, however. 

ANALYSIS:

I definitely didn’t know about this superstition because I don’t think I’ve ever really been responsible for crafting a wedding gift. I think this superstition signifies how important marriage is in Burmese culture. What’s equally as important is family image, because in Burma, that somewhat determines who your friends are and how successful you are economically. Having a marriage end in divorce (which is currently legal in Burma) brings shame to the families of the former couple. This is because it’s the parents who give approval regarding who to marry. It isn’t exactly arranged marriage, but parents always have the final say. If you get divorced it looks bad for them because they were the ones who deemed your spouse right for you.