Author Archives: Elisabeth Vehling

“The Value of Hard Work”

Nationality: American
Age: 18
Occupation: Student
Residence: San Jose, CA
Performance Date: 4/22/18
Primary Language: English
Language: Chinese

Context & Analysis

The subject and I were eating lunch together and I asked him to tell me about any traditions or sayings he remembers from his family. The subject told me he doesn’t have a strong connection with his parents, but that in particular, his parents have always emphasized the value of hard work. The subject stated that the proverb is a traditional Chinese proverb, but provided me with a rough summary as he remembered his parents telling him. After doing some research, the story comes from a Chinese idiom, “Shòu zhū dài tù”, or “Watching a tree stump, waiting for rabbits” (visiontimes.com). Additionally, the original idiom does not mention the farmer himself dying, so this could possibly be an alternative ending that the subject’s parents told him for extra emphasis. This seems like a rather graphic story to tell to a young child, but the proverb and the idiom it originates from highlights the reliability of hard work instead of luck. (Source url: http://www.visiontimes.com/2013/11/18/the-chinese-idiom-watching-a-tree-stump-waiting-for-rabbits.html)

Main Piece

“The jist of the proverb is about a farmer who one day luckily manages to catch a rabbit that runs head first into a tree. So instead of farming or working hard, he decides to sit by the tree every day and wait for more rabbits to run into the tree. Of course that never happens because that’s only a really lucky occurrence, so he starves and dies.”   

Chinese New Year

Nationality: American
Age: English
Occupation: Student
Residence: San Jose, CA
Performance Date: 4/22/18
Primary Language: English
Language: Chinese

Context & Analysis

The subject and I were eating lunch together and I asked him to tell me about any traditions he shared with his family. The subject told me he doesn’t have a strong connection with his parents, which I think underscores the great importance of Chinese New Year for him; the fact that he travels to convene with his family while not being intimately close with them shows how much the tradition matters to him. The subject gave me a general overview of the traditions associated with Chines New Year but did not elaborate on specific details.

Main Piece

“For Chinese New Year’s it’s a huge deal for our family so we’ll have a meal together, but, like, it’s supposed to be a time where everyone goes home, so I try and do that as well. And, um, there’s a lot of Chinese cultural traditions associated with that: like the types of meals you’ll cook, how you eat them and like getting money from elders.”

Ethiopian Apologies

Nationality: American/Ethiopian
Age: 19
Occupation: Student
Residence: Washington D.C
Performance Date: 3/26/18
Primary Language: English

Context & Analysis

The subject and I exchanged stories of our family’s traditions while sitting in a class discussion. She mentioned that she and her family were from Ethiopia, so I asked her if she knew of any unique Ethiopian traditions that westerners might not be familiar with. She described to me a traditional form of apology used by Ethiopians to express deep regret. The gesture is interesting because despite having ancient roots, a member of the younger generation is still intimately familiar with the practice.

Main Piece

“Basically, when you’re sorry or when your parent wants you to apologize to them, you have to kiss their knees. You just like bend down and kiss their knees. It goes all the way up to adulthood—it’s kind of more ritualistic when it’s an adult, like when you’re sorry you, like, kiss your parent’s knees. Or if you wronged your friend or something and you’re really, really sorry and you want to express, like, the deepest, deepest regret and like apologeticness? I don’t know if that’s a word, but yea.”

“Worms in Your Stomach”

Nationality: American/Indian
Age: 18
Occupation: Student
Residence: San Jose, CA
Performance Date: 4/23/18
Primary Language: English
Language: Hindi

Context & Analysis

The subject used to swim competitively in high school and often had to deal with having wet hair. Her mother used to tell her the belief below to frighten her into keeping her hair down. Even though she recognizes that it is a folk belief, the thought of getting worms in her stomach was a deterrent to tying up her hair (and potentially damaging it). The subject stated that her mother most likely learned the saying from her grandmother, and she is uncertain if it is a belief that is shared by anyone outside of her family. I find it interesting that she continues to heed her mother’s warning despite not believing it herself.

Main Piece

“So my mom tells us that we’re going to get worms in our stomach if we tie our wet hair—not joking. Not joking. Yea. So when I was younger and started swimming I used to see all of the older girls in the locker room tie up their hair in really tight buns after swimming because obviously you don’t like the feeling of wet dripping hair on your back cuz it’s really gross. So I started doing it and my mom was like ‘[Subject’s Name] not only is this going to damage your hair, ‘cuz you’re going to rip it out—’cuz wet hair is weak hair or whatever— but you’re also going to get worms in your stomach’ and I didn’t believe her. But when my grandma was in town she started saying the same thing, and I thought ‘If this old lady is saying something, chances are she knows even more than my mom, so I probably shouldn’t tie it up anymore’ and I’ve never tied it up when it was wet since.

The Festival of Lights

Nationality: American
Age: 19
Occupation: Student
Residence: Ashland, Oregon
Performance Date: 4/23/18
Primary Language: English
Language: French

Context & Analysis

The subject is from Ashland, Oregon—a relatively small town in Oregon that is an extremely tight-knit community. She expressed to me that Ashland has a rich tradition of festivals— the subject has a lot of pride for her town and it’s traditions and it’s interesting that this is a tradition that involved the entire town. I asked her to elaborate on a few of the festivals and she mentioned that her favorite is the Festival of Lights. The Festival of Lights takes the weekend following Thanksgiving which signifies the entry into the winter, or the ‘holiday season’. Despite not necessarily being a religious celebration, I find it interesting that the festival chooses to feature figures traditionally associated with Christmas (i.e. Santa, Mrs. Clause, etc.). Additionally, the fact that the subject can name the precise restaurants where the appearances take place underscores the small town’s community and the importance of the event to her.

Main Piece

“The Festival of Lights takes place at, like, night at, like, usually 7 or something like that—maybe not quite that late, yeah. Um, but there’s a parade and you go downtown and it’s the Friday after Thanksgiving every year, um, and, like, Santa comes down to the plaza and he goes up into the balcony of one of the restaurants called…I think it’s the Bookroom? Or maybe it’s Granite Tap House. I think it’s the book room [nods]. It’s gotta be the book room. Um, and he comes out on the balcony so does Mrs. Clause and one of the reindeer—‘cuz you know they’ve been, like, coming down the street—and they turn off all the lights in the town. And then they count down from ten…[she pauses for dramatic effect] and every single Christmas light lights up and my town becomes a winter wonderland [she smiles broadly]. Um, and then you can get hot chocolate afterwards and there’s caroling—people who like stand and sing carols and it is—ugh, it’s so much fun and so quintessential small town.”