Category Archives: Material

Taylor Ham vs Pork Roll

Nationality: American
Age: 47
Occupation: Homemaker
Residence: Morris Plains, NJ, USA
Language: English

Text:

“Taylor ham is North Jersey and Pork Roll is Central and South Jersey.  I grew up in Central NJ (Somerset County) so I grew up calling it Pork Roll.  There is no difference between the items.  I first heard it from my parents.  The Plaza diner in Morris Plains calls it Taylor ham but we are in North Jersey.”(LeRoy)

Analysis:

Knowing either of these is already a marker that one is from or has familiarity with New Jersey. This breakfast meat isn’t sold widely across the US, mostly in New Jersey and in a little bit of Pennsylvania. I interviewed my mother, who is a New Jersey native. She has moved around a little bit and gotten the whole experience of the importance of this debate. Where you are determines what it’s called and some people take it more seriously than others. This means if you order taylor ham/pork roll and call it by the “wrong” name for the region, some people won’t answer or will expect you to correct yourself. 

The importance of this debate is really a testament to where you are from. There is such a distinction between Central/South Jersey and North Jersey that this is part of the divide. There are many factors such as Mets vs Yankees, Jets vs Giants, Philadelphia vs New York, and Pork Roll vs Taylor Ham. There is pride in where you are from and where you live, so these debates are a healthier way to engage in this mock rivalry. Having pride for one’s home comes out in many ways, including healthy rivalry and one-upping. 

Jeep Ducking/ Duck Duck Jeep

Object:

Rubber Ducks

Context:

The informant and the interviewer were walking around the USC campus and spotted a Jeep with a great amount of rubber ducks in it, thus sparking this conversation.
People who own Jeeps like to give rubber ducks to other Jeep owners. You can spot a lot of Jeeps with many different types of rubber ducks on their dashboard. The informant theorized that it is a millennial trend. They recall that it started during quarantine as a way to bond the Jeep community together.

Analysis:
A heartwarming game within the Jeep community, it is well needed during quarantine. People still keep it up nowadays, but more as a collector to show off the different rubber ducks they own.

JoJos – Saying/Synonym for Food

Nationality: American
Age: 18
Occupation: Student
Residence: Seattle, Washington
Language: English

Saying/Culture: “JoJos” as Potato Wedges

Context: Hailing from Seattle, Washington, I was told about her and childhood friends referred to potato wedges as jojos in elementary school. Growing up with this, she was able to reflect on how this has evolved and how her friends laughed about this in high school. According to her, there was a sort of irony to it. Reading an article from Willamette Week, a newspaper based in Oregon, the name ‘Jojo’ comes from the middle-class industrial working man in the 1900s. Coupled with the invention of the pressure fryer, and an ideal combo of batter, spices, and frying, jojos were born. The pressure fryer was nicknamed Jojo, giving these wedges a northwest nickname.

Analysis: I find it interesting that the historical upbringing of this region of the United States can have such a large cultural influence, primarily because we normally find history rooted in museums or some buildings left behind by those who came before us. This unconventional naming speaks to how the working class back then was inventive and thought of cultural and food-related items through a lens that can heavily relate to their own everyday life. Traditionally, I have heard fries referred to by different names rooted in different ethnic or demographic cultures but one that comes from historic divides is truly fascinating. Furthermore, the Jojo is a testament to how history remains intact even from a 2-year-old to a senior citizen in Oregon and Washington, as they have been brought up with this reference. When these individuals go elsewhere and exit this limited box, seeing the mixture of cultures truly comes to fruition.

The Champions Chalice

Nationality: Malaysian

Occupation: Full time student

Residence: Baltimore, MD

Item: A silver vase called The Champion’s Chalice

Context: The informant played on a rugby team and told me about a tradition involving a silver vase nicknamed “The Champion’s Chalice” that a previous member of the team had stolen. After a win, the rugby team would gather and everyone would drink beer out of the vase to celebrate the victory. After every match the team would gather and drink, but the Chalice was only used following a victory.

Analysis: Both the vase itself and the use of it give insight into the brotherhood that forms within a rugby team. The origin of the vase was it being stolen; when it was first stolen, nobody on the team snitched about who stole it, showing a commitment to supporting teammates off the field. The ritual of drinking out of the vase following a win acts as a form of initiation into the team, and as an extension the brotherhood. For a new member of the team, they must prove their strength by contributing to a winning team, and once they have proven themselves they can share a drink alongside their teammates. For existing members of the team, the Chalice acted as a physical prop to commemorate a victory, and distinguish wins from losses.

Tangyuan (Sticky Rice Ball), Chinese Dessert Served at Dongzhi Festival

Text: 

“I remember my mom staying up on the eve of Dongzhi to make Tangyuan without filling, so everyone of our family could get up the next morning with a bowl of hot Tangyuan boiled with brown sugar and water. Our Dongzhi day started with soup Tangyuan. And that night when our family celebrated reunion, everyone joined in molding Tangyuan into balls as a family event. The ball shape, or round shape in China, is usually associated with the wish for ‘团圆’, which literally means reunion. The Tangyuan we made during Dongzhi dinner actually didn’t matter as a food, you could eat them whenever you wanted, because what actually mattered was the process of our family making Tangyuan together.”

Context: 

The informant is a 22-year-old female who currently studies in Singapore and grew up in Swabue, a coastal city in Guangdong, China. The informant spent every Dongzhi festival (Winter Solstice dated in the Chinese solar calendar) with her family before attending college. Tangyuan is a Chinese dessert made of sticky rice containing filling such as sesame paste, molded into balls. Whereas Tangyuan is usually associated with the Yuanxiao festival, the 15th day of the first month of the Chinese lunar calendar, the informant remembers Tangyuan as a signature dish for Dongzhi. The Dongzhi dinner is an annual reunion commonly seen in Chinese families, and the informant’s family is from Swabue specifically, where people traditionally favor Tangyuan without filling.

Interpretation: 

Dongzhi is a special day of the year according to most Chinese families. Historically in ancient agricultural practice, Chinese farmers planned their years working in the fields according to the Chinese solar calendar. As a marker for the beginning of winter when farmers usually ceased agricultural work, hence Dongzhi is traditionally a time for family members to gather and start spending the rest of the winter together. To celebrate a year’s hard work and the family’s reunion, Dongzhi dinner is an identifying Chinese folk experience, but the experience can vary among different locales. In the informant’s case, her signature Dongzhi food is Tangyuan without filling, whereas people from different parts of China may have Tangyuan with sweet filling, or savory, meat filling, or even enjoy other food at Dongzhi such as dumplings. 

In addition to her filling-less Tangyuan, the informant found her Dongzhi experience special because Tangyuan was enjoyed twice with nuanced intentions. On the morning of Dongzhi, the family enjoyed soup Tangyuan prepared last night by her mother, and this was when the food itself mattered the most. During or sometimes after the Dongzhi dinner, the family made Tangyuan together again, but this time the process mattered more. The round shape of Tangyuan is usually associated with the Mandarin word “Tuán Yuán” (“团圆”, both characters mean roundness separately, when joined together they usually suggest family reunion). Consequently, starting the day with Tangyuan symbolized when the best wishes for “Tuán Yuán” began, and this is when “团圆” was reflected symbolically through consuming Tangyuan. Whereas, in the latter case, family members joining each other to work towards the same goal reflected “Tuán Yuán” factually. As a result, the informant remembers Tangyuan with the theme of “Tuán Yuán” in mind ever since she was little, making Tangyuan the central part of the Dongzhi festival experience.