Category Archives: Material

Tomato and Egg

Context:

The informant is a Chinese woman in her mid-50s who was born and raised in China and currently lives in Beijing. She has primarily taken care of the domestic side of her family. Although she considers herself a poor cook, but the tomato and egg stir-fry is probably the best that I have ever tasted.

Text:

西红柿炒鸡蛋 (tomato and egg stir-fry) is one of the most common home-cooked dishes in China. It is widely considered a “basic” dish that almost everyone learns to make at some point in their life. The informant recalls that it is often associated with everyday family meals, especially during childhood, because it is simple, affordable, and quick to prepare. The dish is usually made with just tomatoes, eggs, sugar, and salt, and is frequently served with rice as a main meal in domestic settings.

Analysis:

This dish reflects more than just domestic cooking practices in China; it is also tied to historical memory and changing social conditions. Its simplicity and low cost are often associated with earlier periods of economic hardship, when families needed to rely on accessible ingredients to sustain daily meals. Over time, however, 西红柿炒鸡蛋 has shifted from a “poverty food” to a cultural symbol of comfort and familiarity, representing home and everyday stability. In contemporary contexts, it is often framed with a sense of national culinary identity, as it is widely recognized, universally accessible, and deeply embedded in shared lived experience across generations.

Arctic Fox

The Story:

“When I was in third grade, I moved to a different part of the city and changed schools. The first book we read in class was The Fantastic Mr. Fox. Our teacher used an origami activity to tie into the book and taught us how to make origami foxes. In the class, we used orange origami paper, but since that class I have made the origami foxes out of whatever resources I had around- like i did in class on Thursday!”

Reflection:

Reflection:

The informant’s story was a good example of folk art when mixed with personal memory and communal creativity. The emphasis on the folk art being created with “whatever resources I had around” is an example of making do with whatever is at hand. This draws back to the importance of folk art, since it essentially is the presentation of messages or historical context via a multitude of mediums. Furthermore, the folk art and its prevalence in the informant’s life shows how the folk art, despite the material used to make it, will always carry the historical and contextual significance when being recreated and taught onto other individuals. The story exemplifies the folkloresque of the integration type. The origami fox activity is an attempt at a connection between book and another tangible media form, yet seems folkloric as it allows the opportunity for the children to form shared connected ideals and emotions of the origami.

Nochebuena

Text:

“It’s a few nights before Christmas Eve — because we actually celebrate Christmas on Christmas Eve instead of Christmas Day. I think that’s just a Mexican thing. But we’ll gather, like, my cousins and my aunt — and yeah, actually it’s mostly just the women. And we’ll make tamales. And it’s literally — tamale-making isn’t just baking tamales; you’re up for hours. It’s so much hard work. We do it every year, and it’s pretty miserable, honestly. But I like it because I would continue it with my kids, because I think it’s important. I don’t really see my extended family that much throughout the year.”

Context:


Nochebuena — Spanish for “Good Night” — is celebrated on December 24th and is deeply embedded in Mexican Catholic tradition, marking the end of Las Posadas, a nine-day celebration commemorating Mary and Joseph’s search for shelter before the birth of Jesus. For the informant’s family, Nochebuena is the primary Christmas celebration, and tamale-making is its central ritual activity. The labor-intensive process of making tamales — spreading masa, filling, folding, and steaming — typically takes an entire day and is performed collectively, almost exclusively by the women of the family.

Analysis:

The informant’s mixture of affection and mild complaint — “it’s pretty miserable, but I’d continue it with my kids” — is a remarkably honest articulation of how folk traditions sustain themselves even when they are demanding. The hardship is not incidental but parallels how heritage can become a gendered experience. The hours of shared labor are the means by which the women bond and provide sustenance for the rest of the family. This is characteristic of foodways rituals in which the process matters as much as the product: the tamales are not merely the end result but the occasion for the gathering itself. The gendered dimension encodes a specific vision of family structure and cultural transmission, one that the informant has absorbed and plans to carry forward.

Hotpot at Thanksgiving

Text:

“One tradition that my family does, in conjunction with other Malaysian families, is that during Thanksgiving, we always have a hotpot dinner at one of our family friends’ houses. It’s been a tradition for the past five to ten years. We would always go to their house, and everyone would bring dishes together — fish meatballs, mushrooms, noodles — and it would just be the most amazing meal, because they would always put spicy sauce in it.”

Context:


The informant is 21 years old and is from a Malaysian immigrant family. He told me of this tradition when I asked him how his community celebrates American holidays. His family does the classic American Thanksgiving things — the big get-together, the kids’ table, the older cousins showing up — but the main event at the meal is Malaysian hotpot. Through a web of Malaysian families bound by social ties and maintained by shared celebrations, this practice has been sustained for almost a decade.

Analysis:

This custom is an example of cultural syncretism, the creative blending of two disparate cultural forms to produce a new creation. But the informant’s family has adopted the American Thanksgiving framework and filled it with the culinary and social content of Malaysian culture. Hotpot is in itself a very social way of eating, requiring the collective effort of diners to cook around a communal pot. The tradition illustrates how immigrant folk communities negotiate their sense of belonging: not choosing between cultures but adding one to the other, creating a hybrid celebration that acknowledges both the country of origin and the country of residence. The lore here is not in any one dish, but in the annual act of gathering. The continuity of people, place, and a shared dish.

Wisconsin State Fair

Text:

“I think about our state fairs. Um, and, you know, like one of the biggest things is like, you know, like cheese curds and things like that, and that comes from, you know, the fact that we, you know, pride ourselves on our dairy agriculture and things like that. And then, you know, beer is so, so popular in Milwaukee. There are so many different brands that have come out of Milwaukee that do beer, but it’s like such a popular thing to drink at these festivals.”

Context: 

The informant is originally from Wisconsin and, when asked which folk groups he identifies with, reflected on Wisconsin’s relationship with food. It’s officially considered “America’s Dairyland” and leads the United States in cheese and dairy production. Supporting these foods is almost synonymous with supporting the state’s agricultural workers and products. 

Analysis: 

State fairs function as festivals of regional folk identity, offering a ritualized space where communities can celebrate and distinguish themselves from other regions. For Wisconsin, food is the primary medium of self-expression: cheese curds are a strong signifier of agricultural heritage, and Milwaukee beer has a deep history within German brewing culture. As the informant details, these items are regarded with communal pride. It would be considered ‘foodways’ in which food production, preparation, and consumption transmit and represent cultural values. The state fair on stage is the most public example of this, amplified by the strong agricultural and regional belonging that collectively constitute the state’s identity.